Agu Sunny User manual

SMART
NATUR AL
LIGHT LAMP
AGU SUN1
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Fassung 1.0
FR MODE D’EMPLOI
Version 1.0
EN USER MANUAL
Version 1.0
RU РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Версия 1.0
agu–baby.com

2
INHALT
1 Einleitung...........................................................................................................................3
2 Bezeichnungenliste........................................................................................................4
3 Anwendungsbereich......................................................................................................5
4 Lieferumfang....................................................................................................................5
5 Wichtige technische Parameter .................................................................................6
6 Beschreibung des Gerätes...........................................................................................6
7 Sicherheitsanweisungen ..............................................................................................7
8 Vorbereitung für den Betrieb.......................................................................................9
9 Arbeitswaise und Prinzip........................................................................................... 11
10 Mögliche Störungen und deren Beseitigung....................................................... 13
11 Lagerung, Transport, und Betrieb der Gerätes................................................... 13
12 Entsorgung .................................................................................................................... 14
13 .................................................................................................................... 14
14 Herstellergarantien ..................................................................................................... 15
INTELLIGENTE NATURLICHTLAMPE AGU SUN1 DE

3
DE
EINLEITUNG
Die intelligente Naturlichtlampe AGU SUN1
die Lampe die gleichförmige weiche Licht verschiedenen Leistungsniveau zu
verschiedener Tageszeit ausstrahlen, die Leuchtintensität unter die natürli-
chen Biorhythmen des Organismus nachstellend.
Die intelligente Naturlichtlampe AGU SUN1:
•
•
•
-
tionen verfügbar sein.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät verwenden.
1

4
BEZEICHNUNGENLISTE
2
Symbole Bedeutung
Das Gerät entspricht den Anforderungen von der:
•
•
•
•
seiner Lebensdauer nicht mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um mögliche Umweltschäden zu vermeiden oder die menschliche
diese Abfälle von anderen Abfallarten und recyceln Sie sie entspre-
chend den übernommenen Normen.
-
-
Vor Gebrauch beachten Sie
die Bedienungsanleitung.
Hersteller.

5
DE
ANWENDUNGSBEREICH
Die intelligente Naturlichtlampe AGU SUN1 gewährleistet die Beleuchtung des
-
Wachens, notwendig für die Gesundheit zu erhalten.
*das Spektrum des Sonnenlichts ist im Bereich 430650 Nm.
Die intelligente Naturlichtlampe erleichtert das Erwachen am Morgen. Zur
-
-
lampe dienen, die das Abblendlicht ausstrahlt.
Der unbestreitbare Vorteil der intelligenten Naturlichtlampe AGU SUN1 ist die
LIEFERUMFANG
•
•
•
•
•
• Schrauben (
•
3
4

6
Typ Intelligente Naturlichtlampe
Lichtquelle LED
2200–6500
Beleuchtung, Lux 12000 bei 100% Leistung
120°
Typ der drahtlosen Verbindung Version 4.0
Sensortaste Ein- und Ausschalten der Lampe
Versorgungsspannung 100220 V,
im Wechselstromnetz 5060 Hz
Maximale Leistungsaufnahme, W 48
Nutzungsdauer, Stunden 20000
Gewicht der Lampe, g 2500
Abmessung des Gerätes, mm 460x120
Kabel mit dem Schalter für die
Befestigung der Lampe an der
Wand
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
-
Depression.
6
WICHTIGE TECHNISCHE PARAMETER
5
Technische Parameter

7
DE
-
Zimmer, die sehr nahe an die Sonne bis zu ihrem Parameter sein sollten.
verschlimmert.
Die intelligente Naturlichtlampe AGU SUN1 ist eine LED-Lampe, die Tönung
Morgendämmerung
Am Tage geht die Lampe auf volle Leistung im Modus Tag
Dämmerung wird das Licht weich und warm. Am Abend wird die Beleuchtung
Modus Sonnenuntergang
der Nachtzeit wird die Lampe den vom trüben MondLicht beleuchten Modus
Nachtlicht
*Hinweis: die gegebenen Modi können durch die mobile App auf Wunsch des Benutzers
eingestellt werden.
Die intelligente Naturlichtlampe AGU SUN1-
damit sogar zur Winterzeit die Kunstsonne aufstehenund setztennach dem
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Gebrauchsanweisung, bevor Sie die intel-
ligente Naturlichtlampe AGU SUN1 in Betrieb nehmen. Eine Garantie
für die Geräte, die ohne Einhaltung der Sicherheitsmaßnahmen benutzt
SICHERHEITSMASSNAHMEN
-
•
7

8
•
• Die Entfernung von den brennbaren Materialien bis zur intelligenten Na-
turlichtlampe muss mindestens 1,0 m bilden.
•
• -
unzugänglich sind.
•
• Berühren Sie nicht das ins Netz eingeschaltet Gerät mit nassen Händen.
• -
men. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verdrehen und nicht biegt,
von Möbeln.
•
Ersatz im Servicezentrum.
• Schützen Sie das Gerät vor den Schlägen.
•
•
• -
• Verwenden Sie das Gerät bestimmungsgemäß.
•
hat -
schlag. Wenn Sie die Verlängerungsleitung verwenden, vergewissert Sie
sich, dass er die Erdung hat. Verwenden Sie die Verlängerungsleitung,

9
DE
die auf die erforderliche Leistung des Gerätes berechnet ist. Die Nicht-
Kabels bringen.
• Lassen Sie das Gerät für eine lange Zeit ohne Aufsicht nicht.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbstständig zu reparieren, sonst erlischt die
*Adressen der Servicezentren sind in der Einlage oder auf der Webseite agu-baby.com
angegeben.
VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB
Es gibt zwei Varianten der Einstellung des Gerätes:
Variante 1:
zur Leitung.
Variante 2:
mitgelieferten Kabels.
DIE ERSTE VARIANTE DER EINSTELLUNG DES GERÄTES:
1. Mit der Hilfe von Dübeln und Schrauben befestigen Sie die Befestigungs-
2. -
ters mit der Leitung des Netzes 220 V.
3. Stellen Sie die Lampe in die Schlitze fest und drehen Sie um, wie folgt.
8

10
DIE ZWEITE VARIANTE DER EINSTELLUNG DES GERÄTES:
1. Stellen Sie das Kabel in die Lampe ein (1
2. 2
3.
an (3
4. Befestigen Sie die Einstelplatte mit Hilfe der Dübeln und Schrauben (4
5. 5und 6
3

11
DE
6.
ARBEITSWAISE UND PRINZIP
Es gibt 2 Varianten des Betriebes des Gerätes:
Variante 1: ohne mobile App.
Variante 2: mit mobile App.
DIE ARBEIT DES GERÄTES OHNE MOBILE APP
Bei der Arbeit des Gerätes ohne mobile App dem Benutzer sind 2 Regimes der
Arbeit der Lampe verfügbar:
Das erste Regime des Leuchtens der Lampe.
Beim ersten Einschalten wird der Lampe wird das Modus Nachtlampe
MorgendämmerungNachtlampe-
nem Ermessen mit Hilfe der App stimmen.
Das zweite Regime des Leuchtens der Lampe.
Wenn der Benutzer schaltet die Lampe aus und dann wieder im Laufe
(Modus Tageslicht
Es gibt 2 Varianten der Umschaltung der Modi des Leuchtens der Lampe:
Variante 1:
9
für 5 Sekunden
oder oder

12
Variante 2: Bei der Einstellung der Lampe unter Ausnutzung des in den
-
Strahlender Lampe.
ARBEIT DES GERÄTES MIT HILFE DER MOBILEN APP
HINWEIS
Downladen Sie die App, erhalten Sie die Möglichkeit:
•
•
•
• Nachtlicht
Installieren Sie die App: Android 5.0 und höher, iOS 8.0 und höher.
Variante a:
Variante b:
1. Downloaden Sie die App und rufen Sie die App auf.
2.
3. Wählen Sie das Gerät aus, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
4. Geben Sie die erforderlichen Daten über Benutzer ein.
5.
6. Weiter folgen Sie den Anweisungen und den Hinweisen in der App.
ab
12 3 4 5

13
DE
MÖGLICHE STÖRUNGEN UND DEREN BESEITIGUNG
überprüfen Sie bitte zuerst die folgende Liste.
Tabelle der Probleme und Beseitigungsverfahren
LAGERUNG, TRANSPORT, UND BETRIEB DER GERÄTES
• Das Gerät soll bei den Temperaturen von
• Die intelligente Naturlichtlampe AGU SUN1 soll bei den Temperaturen
als 65% benutzt und aufbewahrt werden.
•
10
Probleme Mögliche Ursache Beseitigungsverfahren
Lampe
leuchtet nicht
Kippschalter der Lampe
ist ausgeschaltet
Schalten Sie den Kippschalter
der Lampe ein
Wandschalter
ist ausgeschaltet Schalten Sie den Wandschalter ein
Keine Verbindung mit
dem Stromnetz
Stellen Sie die Verbindung mit
dem Stromnetz
werden
sich außerhalb des
Netzbereichs des drahtlosen
Moduls der Lampe
Kommen Sie näher zum Gerät
Drahtlose Verbindung
Schalten Sie die drahtlose
Verbindung ein
Zur festgesetzten
Zur Ansprechzeit war
die Lampe vom Netz
abgeschaltet
Schalten Sie die Lampe vom
Ausschaltung verwenden Sie die
Sensortaste oder App
11

14
• Nach der Lagerung oder dem Transport bei Minus- Temperaturen las-
bevor Einschalten.
Halten Sie die Lagerungsbedingungen, die im Kapitel «Sicherheitsanwei-
ENTSORGUNG
• -
•
entsorgt werden. Die Entsorgung muss entsprechend der gesetzlichen
• WEEE
-
sorger, der zuständig für die Abfallverwertung zuständig ist.
ZERTIFIKATION
AGU SUN1 entspricht:
• -
-
-
• -
• -
12
13

15
DE
HERSTELLERGARANTIEN
strengen Einhaltung der Betriebsbedingungen entsprechend der vorliegenden
Die Garantie erlischt in folgenden Fällen:
•
•
•
Bestimmung oder unter den Bedingungen, für die das Gerät nicht
Die Garantie deckt keine Schäden ab:
•
•
•
verursacht werden.
ACHTUNG
Versuchen Sie nicht, die Lampe selbstständig zu reparieren, sonst erlischt
die Garantie.
-
men werden, führen zur Verletzung der Garantiebedingungen.
*Adressen der Servicezentren sind in der Einlage oder auf der Webseite
agu-baby.com angegeben.
vorzunehmen.
14

16
TABLE DES MATIÈRES
1 .................................................................................................................... 17
2 Légende des symboles .............................................................................................. 18
3 Domaine d’utilisation.................................................................................................. 19
4 Équipement.................................................................................................................... 19
5 ................................................................. 20
6 Description de l’appareil ............................................................................................ 20
7 ................................................................................................ 21
8 .................................................................................... 23
9 Principe et mode de fonctionnement..................................................................... 25
10 ......................................................... 27
11 ............................................... 27
12 Mise au rebut................................................................................................................. 28
13 .................................................................................................................... 28
14 Garantie du producteur.............................................................................................. 29
LAMPE INTELLIGENTE À LUMIÈRE NATURELLE AGU SUN1 FR

17
FR
INTRODUCTION
AGU SUN1 est un produit universel
d’une veilleuse et d’un réveil. Grâce à la possibilité d’utiliser l’application mobile
-
les biorythmes naturels de l’organisme humain.
AGU SUN1:
•
• améliore la capacité de travail et contribue à une grande concentration d’
•
complémentaires.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant de commen-
1

18
LÉGENDE DES SYMBOLES
2
Symbole Signication
L’appareil est conforme aux exigences principales:
• -
•
certaines substances dangereuses dans les équipements électriques
•
•
DEEE (Directive sur les déchets d’équipements électriques et électro-
potentielles à l’environnement et la santé humaine, veuillez séparer
ces déchets des autres déchets et recyclez-les conformément aux
normes adoptées.
la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques.
-
-
bilité électromagnétique des appareils techniques.
Veuillez consulter le mode d’emploi
avant utilisation.
Producteur.

19
FR
DOMAINE D’UTILISATION
La lampe intelligente AGU SUN1-
*proche du spectre de la lumière du soleil entre 430 et 650 nm.
paramétrée la fonction de réveil active une partie des diodes lumineuses et
AGU SUN1
ÉQUIPEMENT
•
•
•
•
•
• Vis (
•
3
4

20
Type Lampe intelligente à lumière naturelle
Source d’alimentation LED
Température de couleur réglable, K 2200–6500
Luminosité, lux 12000 à puissance de 100%
120°
Version 4.0
Bouton tactile Allumer et éteindre la lampe
Tension d’alimentation 100220 V,
dans le réseau alternatif 5060 Hz
Puissance d’alimentation
maximale, W 48
Durée de vie, h 20000
Poids de la lampe, g 2500
Dimensions, mm 460x120
brancher la lampe sur un mur
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
-
diminution des capacités de défense de l’organisme et dépression.
6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES
5
Caractéristiques techniques
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Philips
Philips Urbanspark BDP301 LED 4M 7043 Mounting instructions

LightAccents
LightAccents 69400 quick start guide

Lightronics
Lightronics OMA installation instructions

WE-EF
WE-EF STO Series Installation and maintenance instructions

BEGA
BEGA 84 239 Installation and technical information

Philips
Philips Iridium gen3 Large BGP383 Mounting instructions