Air Specialties Softaire SA-90DC3 User manual

VENTILATION FAN
WARNING
Models:
SA-90DC3
SA-90DC3H
SA-90DC3HM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installer: Leave this manual with the homeowner.
CAUTION
CLEANING & MAINTENANCE
OPERATION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including
fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit (ceiling installation only).
8. This unit must be grounded.
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in ceilings up to a 12/12 pitch (45 degree angle). Duct connector must point up. DO NOT MOUNT THIS
PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for further information and requirements.
For quiet and efficient operation, long life, and attractive appearance - lower or remove grille and vacuum interior of unit with the dusting brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings are making excessive or unusual noises, replace the motor with the
exact service motor. The impeller should also be replaced.
50 80 100
1 21 2
1 2
Switch position
Duct diameter
Airflow(CFM)
4"
T(min)
S
Max.
OFF
50%
70%
30
12
1 2
21
OFF
3
Low
airflow
knob Time
delay
knob
Toggle
switch
Control
box
30CFM
For
SA-90DC3
To change the pre-selected airflow,adjust
the control switches as per the table above.
is the position of switch
Humidity
sensor
knob
50 80 100
1 21 2
1 2
Switch position
Duct diameter
Airflow(CFM)
4"
H(%)
S
Max.
OFF
50%
70%
80
45
1 2
60
30
OFF
Low
airflow
knob
Toggle
switch
Control
box
30CFM
For
SA-90DC3H SA-90DC3HM
To change the pre-selected airflow,adjust
the control switches as per the table above.
is the position of switch
See “Connect Wiring” for details.
The control box, located inside the fan housing, has three separate adjustments:
(1) The low airflow knob adjusts the lower airflow from 30 CFM up to the air flow rate of the high fan speed determined by the toggle switch setting.
The low airflow setting is de-activated when set between OFF-30CFM (factory set to OFF)
(2) For SA-90DC3 The time delay knob is adjustable from 3 to 30 minutes and will switch the fan to the low speed setting after the switch II is turned off
for the set period of time.
The time delay setting is de-activated when set between OFF-3 mins (factory set to OFF).
SA-90DC3H and SA-90DC3HM the humidity sensor knob set user-adjustable setpoint.
The humidity sensor is de-activated when set between OFF-30% (factory set to 80%).
(3) The toggle switch will adjust the upper fan speed setting from 50 to 100 CFM (factory set to 100CFM).
b y AirSpecialities
Cod: 0060300000-A

PLAN THE INSTALLATION
TYPES OF TYPICAL INSTALLATIONS
1. Do not use in a cooking area. 2. Two ways to connect ductwork to a factory-shipped unit.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Housing mounted to I-joists (Start at “ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1”)
2. Housing mounted to joists (Start at “ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1” )
3. Housing mounted to truss (Start at step “ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2”)
1. MOUNT HOUSING TO JOIST OR I-JOIST.
ROOF CAP*
(with built-in
damper)
ROUND
DUCT* WALL CAP*
(with built-in
damper)
*Purchase
separately
POWER
CABLE*
INSULATION*
(Place around and
over Fan Housing.)
Seal gaps
around
Housing.
FAN
HOUSING
ROUND
ELBOW(S) *
Seal duct
joints with
tape.
Keep duct
runs short
a. Hold the housing so that it is in contact with the bottom of the joist.
b. Attach the housing with four (4) screws to the joist through the holes in each mounting flange.
OPERATION
To Turn Fan ON
Turn the switch I (according to the following “CONNECT ELECTRICAL
WIRING” ) ON.
• Fan will run at the certified airflow rate if the switch II is ON.
• Fan will run at the user-adjustable airflow rate if the switch II is OFF.
To Use Fan Time Delay Airflow Rate Change
1. Turn the switch I ON.
2. Turn the switch II ON - fan will run at the certified airflow rate.
3. When the switch II is turned OFF, fan will continue to run at the
certified airflow rate until the user-adjustable time delay has elapsed,
(for SA-90DC3, the delay time is user-adjustable from 3-30mins; for
SA-90DC3H SA-90DC3HM, the delay time is 20 mins), and then will
automatically change to the user-adjustable airflow rate.
To Turn Fan OFF
Turn the switch I OFF
For SA-90DC3H SA-90DC3HM
Fan run continuously at a low speed (adjustable by low airflow knob)
and automatically boost up to high speed when either of these
conditions is detected: a) Humidity above a user-adjustable setpoint
(30%-80% relative humidity). b) rapid increases in humidity.
After delay timer (20 minutes) returns fan to the default low speed.
Humidity sensor description accroding to “HUMIDITY SENSOR
OPERATION” and “SENSITIVITY ADJUSTMENT”.
When the switch II is turned on, the fan will run at high speed. When
the switch II is turned OFF, fan will continue to run at the certified
airflow rate until the delay timer (20 minutes) has elapsed, and then will
automatically change to the user-adjustable airflow rate.
For SA-90DC3H SA-90DC3HM
HUMIDITY SENSOR OPERATION
The humidity-sensing fan uses a sophisticated humidity sensor that
responds to: (a) rapid increases in humidity or (b) humidity above a
user-adjustable set-point (30%-80% relative humidity). Fan run
continuously at a pre-set lower level (set by Low airflow knob) and
automatically boost up to certified airflow rate when environmental
conditions change. If the fan continuously responds to changing
environmental conditions, “H” (means “humidity”) adjustment may be
required. This figure is factory-set for about 80% (Ambient temperature
of 25℃).
For
SA-90DC3H SA-90DC3HM
SENSITIVITY ADJUSTMENT
The “H” has been factory set for most shower applications. However, if
the fan is in a tub area or is being used for dampness control, the “H”
may need to be increased toward maximum. If the control is respond-
ing too often to changing environmental conditions, movement toward
minimum, “H” may be required.
To adjust the “H”:
1. Disconnect power at service entrance.
2. Through the grille, locate the slot marked “H”.
3. Carefully rotate the “H” adjustment toward maximum or minimum.
4. Turn on power and check operation by turning on the shower or
other humidity source until the fan turns on.
5. Repeat above steps if necessary.
When the temperature changes, humidity sensor values will have
deviation.
For
SA-90DC3HM
MOTION SENSOR OPERATION
Plug the motion sensing grille into the fan control module and when
powered on, the fan will automatically start sensing motion. The fan
will run continuously at the pre-set low speed.
When motion is detected, the fan speed increases to high speed.
When the person exits the area, the fan remains working at high speed
until the delay time has passed 20 minutes.
After the time delay, the fan speed is reduced to the continuous
ventilation rate.
Installation distance: 5 to 7 feet.
Sensing range is within the cone angle of 90°.
5 to 7 feet
Gesture area
sensor 90°
2

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2. Mount with mountion holes and hanger bar
5. INSTALL ROUND DUCTWORK
a. Slide one hanger bar into the channel on the housing and adjust as needed to fit between framing.
b. Hold housing in place so that the housing contact the bottom of the joist, Screw housing to joist
through the hole of the housing .
c. Screw the hanger bar onto the other side of joist through the hole.
d. Screw hanger bar to housing with screw.
e. Refer to the right diagram.
a. Connect the round ductwork (not included) to the damper/duct connector, and run the ductwork
to a roof or wall cap (not included).
b. Using tape (not included), secure all the ductwork connections so that they are air tight.
c. Insulated flexible duct is recommended for the quietest possible installation. If rigid duct is used,
a short (1-3 feet) section of insulated flexible duct will ensure quiet operation.
The ducting from this fan to the outside of building has a strong effect on the air flow, noise and
energy use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and
avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts can
reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans installed with existing ducts may not achieve
their rated air flow.
3. Mount to I-joist
4. Install DUCT AND BLOWER ASSEMBLY
Hole Hole
Hole
a. Slide one hanger bar into channel on the housing and adjust as needed.
b. Hold housing in place so that the housing contacts the bottom of the joist.
c. Screw housing to joist through the hole of the housing.
d. Screw the hanger bar onto the joist through the hole.
e. Screw hanger bar to housing with screw .
a.Install duct from the inside of the housing;Fix the duct by the tab.
b.Fix the BLOWER ASSEMBLY to the housing by 3 screws.
RETROFIT INSTALLATION
1. Remove wire panel and blower assembly before installation.
2. Fold mounting ears flat against housing. Blower
assembly
Wire
panel
3. Enlarge ceiling opening to 9-1/2” by 9-1/2”, leave ductwork and wiring in place.
4. Connect wiring according to the wiring diagram.Re-install wire panel.
5. Mounting fan
a. Mount with additional mounting holes
The interior of the fan housing contains additional mounting holes in case
exterior mounting is not possible.
Screw or nail the fan housing directly to the framing or joists.
Remove the blower assembly as directed in the service parts section of this
manual to gain access to the additional mounting holes.
b. Mount with hole of the flange
Use screws (included) to screw fans to the ceiling through the holes of the
housing.
6. Connect duct
Pull existing ducting through housing discharge opening and tape ducting to
duct connector. Push connector/ducting back through opening,fix the duct by
the tab.
7. Install the blower assembly.
additional mounting holes
Hole
Hole
Hole
Tab
9-1/2”
9-1/2”
3

WARRANTY
INSTALL GRILLE
SERVICE PARTS
A
Run 120 VAC house wiring to the location of the fan. Use only UL-approved connectors (not included) to attach the house wiring to the wiring plate. Refer
to the wiring diagram, and connect the wires as shown.
CONNECT ELECTRICAL WIRING
Install ceiling material to complete the ceiling construction and cut around the fan housing.
Insert the sensor plug into the plug base on the power box first, and then install the grille (for
SA-100DCH-3).
To attach the grille assembly to the fan housing, pinch the grille springs on the sides of the grille
assembly and position the grille into the housing with the grille springs in the appropriate slots. Push
the grille assembly towards the ceiling to secure.
1
2
3
4
5
6
c
a
b
8
7
9
11
12
10
d
d
Grille Assembly (includes part 2)
* Blower Assembly includes part 3, 4, 5, 6, 7, a, b
Replacement installation:
Remove the screw (part a), then take out the blower assembly from
the housing (part 8). Replace the broken parts.
WARNING: Ensure that the fan is switched off from the
supply mains before replacing.
PART PART NAME Qty.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Housing
Blower Wheel
Blower
Wire Panel / Harness Assembly
Motor
1
2
1
1
1
1
1
1
1
Wiring Plate
4
11
Damper/Duct Connector
1
12
Power Box
1
Motor Plate
Grille Spring
Hanger Bars
a3Screw
b3Screw
c4Screw
d2Screw
UNIT
BLACK (BLK)
SWITCH BOX
SWITCH I
POWER SUPPLY
120V AC
GROUND (GRD)
WHITE (WHT)
FAN
RECEPTACLE
WIRE
PANEL
SWITCH I
SWITCH II
SWITCH II
BROWN (BRN)
FAN
BRN
BLK
WHT
UNIT
SWITCH BOX
WHT
GRD GRD
LINE
IN
BLK
This warranty covers all defects in workmanship or materials for:
The mechanical and electrical parts contained in this product, for a period of 12 months, from the date of purchase. You must keep and be able to provide your original sales
receipt as proof of the date of purchase. This warranty is covered the original retail purchaser of this product.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
• Damages from improper installation
• Damages from shipping
• Damages from misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care and maintenance
• Damages from service by persons other than an authorized dealer or service center.
This warranty does not extend to fluorescent lamp starters and tubes.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. This warranty does not cover incidental or consequential damages.
Visit:www.reversomatic.com
1.866.890.6457
1.800.810.3473
Tool Free:
b y AirSpecialities
4

b y AirSpecialities
VENTILATEUR
1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant à l'adresse ou au numéro de
téléphone figurant dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, éteignez celle-ci au panneau de service et verrouillez-le pour empêcher l'alimentation accidentelle. Lorsqu’on
ne peut verrouiller au panneau de service, fixez de manière sécurisée et visible une étiquette d'avertissement à ce dernier.
3. L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par une personne qualifiée conformément à tous les codes et normes applicables, y compris
les codes et les normes de construction résistantes aux incendies.
4. L’air nécessaire pour une combustion appropriée et l'évacuation des gaz à travers la cheminée d’équipement de combustion à carburant pour éviter le
contre-tirage. Suivez la ligne directrice du fabricant de l'équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la NFPA
(National Fire Protection Association) et l’ASHRAE (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers) ainsi que les autorités
locales.
5. Lors de la coupe ou du forage dans les murs ou les plafonds, évitez d’endommager les câbles électriques et autres services enfouis.
6. Les conduits de ventilateurs doivent toujours être évacués vers l'extérieur.
7. Peut être utilisé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche lorsqu'elle est branchée à un DDFT (disjoncteur détecteur de fuite à la terre) - circuit de
dérivation protégé (installation de plafond uniquement).
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
AVERTISSEMENT
1. Uniquement pour une ventilation générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives.
2. Cet appareil est conçu pour être installé dans des plafonds à pente de 12/12 (de 45 degrés). Le connecteur du conduit doit pointer vers le haut.
N’INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS UN MUR.
3. Pour éviter des dommages au roulement du moteur et des pales bruyantes ou déséquilibrées, évitez que la poussière de plâtre ou autres produits de
construction s’accumule sur celles-ci.
4. Veuillez lire l'étiquette de spécification sur l’appareil pour de plus amples informations et conditions.
Pour un fonctionnement silencieux et efficace, une longue durée de vie et une apparence attrayante - abaisser ou retirer la grille et aspirer l'intérieur de
l’appareil avec une brosse à poussière. Le moteur est lubrifié en permanence et n'a jamais besoin d'huile. Si les roulements du moteur produisent des
bruits excessifs ou inhabituels, remplacez le moteur par un moteur identique. Les pales devraient également être remplacées.
FONCTIONNEMENT
LISEZ ET SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
Installateur: Laissez ce manuel avec le propriétaire.
Pour modifier le débit d'air réglé, ajustez le
contrôle selon le tableau ci-dessus
Est la position de l’interrupteur
Pour modifier le débit d'air réglé, ajustez le
contrôle selon le tableau ci-dessus
Est la position de l’interrupteur
50 80 100
1 21 2
1 2
Switch position
Duct diameter
Airflow(CFM)
4"
T(min)
S
Max.
OFF
50%
70%
30
12
1 2
21
OFF
3
Bouton de
débit d’air
faible
Bouton de
débit d’air
faible
Bouton
de délai
Interrupteur
à bascule
Interrupteur
à bascule
30CFM
Pour le
SA-90DC3
Bouton de
capteur
d’humidité
50 80 100
1 21 2
1 2
Switch position
Duct diameter
Airflow(CFM)
4"
H(%)
S
Max.
OFF
50%
70%
80
45
1 2
60
OFF
30
Boîtier de
commande
Boîtier de
commande
30CFM
Pour le
SA-90DC3H SA-90DC3HM
Le boîtier de commande, situé à l’intérieur du boîtier du ventilateur, a trois réglages distincts:
(1) Le bouton de débit d’air bas ajuste le débit d’air inférieur à 30 PCM jusqu’au débit d’air de la vitesse élevée du ventilateur déterminée par le réglage du
commutateur à bascule.
Le réglage de faible débit d'air est désactivé lorsqu'il est réglé entre OFF-30PCM (réglé en usine sur OFF)
(2) Pour le For SA-90DC3, le bouton de délai est réglable de 3 à 30 minutes et ramènera le ventilateur au réglage de basse vitesse une fois que le
commutateur II est désactivé pendant la période de temps défini.
Le réglage de la temporisation est désactivé lorsqu'il est réglé entre OFF-3 minutes (réglé en usine sur OFF).
Pour le For SA-90DC3H and SA-90DC3HM, le bouton du capteur d'humidité définit le point réglable par l'utilisateur.
Le capteur d'humidité est désactivé lorsqu'il est réglé entre OFF-30% (réglé en usine sur 80%).
(3) L’interrupteur à bascule ajustera le réglage de la vitesse du ventilateur supérieur de 50 à 100 PCM (réglé en usine sur 100PCM).
Voir « raccordement » pour les détails.
Models:
SA-90DC3
SA-90DC3H
SA-90DC3HM

FONCTIONNEMENT
PLANIFIE VOTRE INSTALLATION
TYPES INSTALLATIONS
INSTRUCTIONS
Pour activer le ventilateur
Allumez l’interrupteur I (conformément au paragraphe « RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE»).
• Le ventilateur fonctionnera au débit d’air certifié si l’interrupteur II est sur « ON ».
• Le ventilateur fonctionnera au débit d’air réglable par l’utilisateur si l’interrupteur II est
sur OFF.
Pour utiliser le changement de taux de débit d’air du délai du ventilateur:
1. Mettez l’interrupteur I sur ON.
2. Activez l’interrupteur II - le ventilateur fonctionnera au débit d’air présélectionné.
3.
3. Lorsque l’interrupteur II est éteint, le ventilateur continuera à fonctionner au
débit d’air présélectionné jusqu’à ce que la temporisation se soit écoulée(Pour les
SA-90DC3
Le délai est réglable par l'utilisateur de 3 à 30 min; Pour les
A-90DC3H SA-90DC3HM
le temps de retard est de 20 minutes), puis passe
automatiquement au débit d’air réglable par l’utilisateur.
Pour désactiver le ventilateur
Placez l’interrupteur I OFF.
Pour le SA-90DC3H SA-90DC3HM
Le ventilateur fonctionne en permanence à basse vitesse (réglable à l'aide du bouton
de débit d'air faible) et augmente automatiquement lorsqu’une ou l'autre des conditions
suivantes est détectée: a) Humidité supérieure à une valeur réglée par l'utilisateur (30%
à 80% d'humidité relative). b) Augmentation rapide de l'humidité. Après le délai (20
minutes), le ventilateur revient à la basse vitesse par défaut. La description du capteur
d'humidité suivant les sections « FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR D'HUMIDITÉ » et
« RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ ».
Lorsque le commutateur II est activé, le ventilateur fonctionnera à grande vitesse.
Lorsque le commutateur II est mis sur OFF, le ventilateur continue de fonctionner au
débit d'air certifié jusqu'à ce que le délai (20 minutes) soit écoulé, puis passe
automatiquement au débit d'air réglable par l'utilisateur.
Pour le SA-90DC3H SA-90DC3HM
CAPTEUR D'HUMIDITÉ
Le ventilateur à détection d'humidité utilise un capteur d'humidité sophistiqué qui
répond : (a) augmentation rapide de l’humidité ou. b) l’humidité au-dessus du réglage
par l’utilisateur (humidité relative de 30% à 80%). Le ventilateur fonctionne en
permanence à un niveau inférieur prédéfini (défini par le bouton de débit d'air faible) et
augmente automatiquement jusqu'au débit d'air certifié lorsque les conditions
environnementales changent. Si le ventilateur répond continuellement aux conditions
environnementales changeantes (H = Humidité), un réglage peut être nécessaire. À
l’usine, l’humidité est réglée à 80% (température ambiante de 25°C).
RÉGLAGE DE SENSIBILITÉ
Le « H » a été réglé en usine pour la plupart des applications de douche. Cependant, si le
ventilateur est dans une salle avec baignoire ou est utilisé pour le contrôle de l'humidité,
le « H » peut avoir besoin d'être augmenté vers le maximum. À l'inverse, si le contrôle
répond trop souvent une baisse peut être faite avec le minimum. Pour régler le "H":
1.Débranchez l'alimentation au panneau électrique.
2.À travers la grille, repérez la fente marquée « H ».
3Tournez avec précaution le réglage « H » vers le maximum ou vers le minimum.
4.Branchez l'alimentation et vérifiez le fonctionnement en allumant la douche ou une
autre source d'humidité jusqu'à ce que le ventilateur s'allume.
5.Répétez ces étapes si nécessaire.
Lorsque la température change, les valeurs du capteur d'humidité ont un écart.
Pour le SA-90DC3HM
Activez l'interrupteur pour activer le capteur et le système de ventilation continue. Le
ventilateur fonctionnera continuellement à la basse vitesse préréglée.
Lorsqu'un mouvement est détecté, la vitesse du ventilateur augmente à la haute vitesse.
Lorsque la personne quitte la zone, le ventilateur continue de fonctionner à haute vitesse
jusqu'à ce que le délai soit écoulé 20 minutes.
Après le délai, la vitesse du ventilateur est réduite au taux de ventilation continue.
Distance d'installation : 1,5 à 2,1 m (5 à 7 pieds).
La plage de détection est comprise dans l’angle du cône de 90 °.
1,5 à 2,1 m
(5 à 7 pieds).
Zone de
mouvement
capteur 90°
6

a. Faites glisser une barre de suspension dans le canal du boîtier et ajustez-la selon
les besoins pour la fixer entre les cadres.
b. Maintenir le boîtier en place de sorte que celui-ci touche le bas de la solive. Visser
le boîtier à la solive à travers le trou du boîtier.
c. Vissez la barre de suspension sur l’autre côté de la solive à travers le trou.
d. Vissez la barre de suspension au boîtier avec la vis.
e. Reportez-vous au schéma approprié.
3. Monter à la solive en « I »
4. Installer le conduit et le ventilateur
5. Installation avec conduit tond
a. Faites glisser une barre de suspension dans le canal du boîtier et ajustez-la selon
les besoins.
b. Maintenir le boîtier en place de sorte que celui-ci touche le bas de la solive.
c. Vissez le boîtier à la solive à travers le trou du boîtier.
d. Vissez la barre de suspension sur la solive à travers le trou.
e. Vissez la barre de suspension au boîtier avec la vis.
a. Installez le conduit de l'intérieur du boîtier; fixez le conduit par la languette.
b. Fixez le ventilateur au boîtier à l’aide de 3 vis.
INSTRUCTIONS
Trou
Trou
Trou
Trou
Trou
Trou
2. Fixer avec les trous de fixation et la barre de suspension
Raccorder le conduit rond (non inclus) au connecteur du clapet, et faites passer le conduit à un
capuchon de toit ou de mur (non inclus). À l'aide de ruban adhésif (non inclus), fixez toutes les
connexions des conduits de manière à ce qu'elles soient étanches à l'air.
c. Un conduit flexible isolé est recommandé pour une installation la plus silencieuse possible. Si
un conduit rigide est utilisé, une courte section de conduit flexible isolé de 305 à 914 mm (1 à 3
pieds) assurera un fonctionnement silencieux.
Le conduit de ce ventilateur vers l'extérieur du bâtiment a un effet important sur le débit d'air, le
bruit et l'utilisation d'énergie du ventilateur. Utilisez le chemin le plus court et le plus droit possible
pour une meilleure performance et évitez d'installer le ventilateur avec des conduits plus petits que
ceux recommandés. L'isolation autour des conduits peut réduire la perte d'énergie et inhiber la
croissance des moisissures. Les ventilateurs installés avec des conduits existants peuvent ne pas
atteindre leur débit d'air nominal.
RÉTROINSTALLATION
1. Retirez le panneau de branchement et l’assemblage du ventilateur avant l'installation.
2. Pliez les languettes de montage à plat contre le boîtier. Assemblage
du ventilateur
Panneau de
câblage
3. Agrandissez l'ouverture du plafond à 241 x 241 mm (9½” x 9½”), laissez les conduits
et le câblage en place.
4. Branchez les fils conformément au schéma de câblage. Réinstallez le panneau à
câblage.
5. Montage du ventilateur
a. Montez avec les trous de montage supplémentaires.
L'intérieur du boîtier du ventilateur contient des trous de montage supplémentaires au
cas où un montage extérieur ne serait pas possible.
Vissez ou clouez le boîtier du ventilateur directement sur l'ossature ou les solives.
Retirez l'assemblage du ventilateur comme indiqué dans la section service de ce
manuel pour accéder aux trous de montage supplémentaires.
b. Montage avec les trous de la bride
Utilisez des vis (incluses) pour visser les ventilateurs au plafond à travers les trous du
boîtier.
6. Raccordez le conduit
Passez le conduit existant à travers l'ouverture de décharge du boîtier et fixez-le avec
ruban à conduit. Repoussez le conduit dans l'ouverture, fixez la gaine par la languette.
7. Installez l'assemblage du ventilateur.
Trous supplémentaires
de montage
Languette
9-1/2"
9-1/2"
7

b y AirSpecialities
A
LIST DE PIECES DE RECHANGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
1
1
1
1
1
1
1
Plaque de câblage
4
11 1
12
Boîte d'alimentation
Boîtier
Panneau de câblage / Assemblage de harnais
Kit de barres de suspension
Connecteur de clapet 1
a3
b3
c4
d2
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES
GARANTIE LIMITÉE
L’INSTALLATION DE LA GRILLE
Qté.
NOM
Ventilateur
Soufflante
Moteur
Plaque de moteur
Vis
Vis
Vis
Vis
3, 4, 5, 6, 7, a, b.
Pincez ensemble les ressorts de la grille et insérez-les dans la plaque du moteur dans le boîtier. Poussez la
grille fermement vers le plafond.
Insérez d'abord la fiche du capteur dans la prise du boîtier d'alimentation, puis installez la grille (pour le
SA-100DCH-3)
Pour fixer la grille au boîtier du ventilateur, pincez les ressorts se trouvant sur les côtés de la grille, puis
installez la grille dans le boîtier en insérant les ressorts dans leurs fentes respectives.
Poussez la grille vers le plafond pour la fixer fermement.
Relier le circuit électrique de votre maison de 120 V c.a. à l’emplacement du ventilateur. Utilisez seulement des raccords homologués par UL pour relier
le circuit électrique de votre maison à la plaque de câblage. Branchez les fils comme illustré ci-dessous.
Installation de remplacement :
Retirez la vis (partie a), puis retirez le ventilateur du boîtier (pièce 8). Remplacez les pièces brisées.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le ventilateur est débranché de la source d’énergie avant de le remplacer.
NOIR (BLK)
MISE À TERRE (GRD)
BLANC (WHT)
RÉCEPTACLE
DU
VENTILATEUR
PANNEAU DE
CONNEXION
BOÎTIER DE
COMMUTATEUR
UNITÉ
BRUN (BRN)
ALIMENTATION 120 VCA
1
2
3
4
5
6
c
a
b
8
7
9
11
12
10
d
d
Assemblage de grille (inclue la partie 2)
Ressort de grille
INTERRUPTEU I
INTERRUPTEU II
FAN
Interupteur I
Noir
Brun
Blanc
Terre
Boîtier
d’interrupteur
Interupteur II
Boîtier
FILE
D`ALIMENTATION
Noir
Blanc
Terre
Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour :
Les pièces mécaniques et électriques contenues dans ce produit, pour une durée de 12 mois, à compter de la date d'achat. Vous devez conserver et être en mesure de
fournir votre reçu de vente original comme preuve de la date d'achat. Cette garantie est couverte par l'acheteur au détail original de ce produit.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
• Dommages dus à une mauvaise installation
• Dommages causés par l'expédition
• Dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus, un accident, une altération, un manque de soins et d'entretien appropriés
• Dommages causés par le service par des personnes autres qu'un revendeur ou un centre de service agréé.
Cette garantie ne s'étend pas aux allumeurs et tubes fluorescents.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE EN LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Le recours prévu dans cette garantie est exclusif et est accordé en lieu et place de tous les autres recours. Cette garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou
indirects.
1.866.890.6457
1.800.810.3473
Tool Free:
Visit:www.reversomatic.com
8
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Air Specialties Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Excellent Electrics
Excellent Electrics DX5-000090 Instructions for use

hecht
hecht 3739 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE

V-TAC
V-TAC VT-5547 Installation instruction

Inspire
Inspire Tokyo PMC52-3-1LAWH Assembly, Use, Maintenance Manual

S&P
S&P SILENT-300 DESIGN Instruction leaflet

Quorum
Quorum The Axel 82524 Series installation instructions