Alpha tools AL 9,6 User manual

AL 9,6
Bedienungsanleitung
Akku-Luftpumpe
Operating instructions
Cordless air pump
Mode d’emploi
Pompe à air à accumulateur
Manual de instrucciones
Bomba neumática de batería
Bruksanvisning
Batteridriven luftpump
Käyttöohje
Akkukäyttöinen ilmapumppu
Betjeningsvejledning
Akku-luftpumpe
Istruzioni d’uso
Pompa pneumatica a batteria
Návod k obsluze
Akumulátorový vzduchový kompresor
Navodila za uporabo
Baterijska zračna tlačilka
Upute za uporabu
Baterijska zračna pumpa
Kullanma talimat∂
Ωarjl∂ Pompa
Art.-Nr.: 45.101.02 I.-Nr.: 01014
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 1

2
Bitte Seite 2-5 ausklappen
Please fold out page 2 - 5
Veuillez ouvrir les pages 2 à 5
Desdoble las páginas 2 a 5
Fäll ut sidorna 2-5
Käännä sivut 2-5 auki
Klap side 2-5 ud
Aprire le pagine dalle 2 alla 5
Prosím nalistujte stranu 2-5
Prosimo razgrnite strani 2 – 5
Molimo da raдirite stranice 2-5
Lütfen sayfa 2-5’i aç∂n
Seite 4-6
Page 7 - 9
Page 10 - 12
Página 13 - 15
sidan 16 - 18
Sivu 19 - 22
Side 22 - 24
Pagina 25 - 27
Strana 28 - 30
Strani 31 - 33
str 34 - 36
Sayfa 37 - 39
Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedien-
ungsanweisung und Sicherheitshinweise
lesen und beachten!
Important: Read and note the operating
instructions and safety regulations before
using!
Attention: Lisez et suivez le mode
d’emploi et les consignes de sécurité
avant la mise en service!
Atención: Antes de la puesta en
funcionamiento sírvase a leer el manual
de instrucciones y las advertencias de
seguridad que deberán ser observadas.
Observera: Läs bruksanvisningen och
säkerhetsanvisningarna före driftstart och
följ dem under drift!
Vigtigt: Læs betjeningsvejledningen og
sikkerhedshenvisningerne inden
ibrugtagningen og overhold disse!
Huomio: Ennen käyttöönottoa on luettava
käyttöohje ja turvallisuusmääräykset
huolella ja noudatettava niitä!
Pozor: Před uvedením do provozu si
prosím přečtěte návod k obsluze a
bezpečnostní pokyny a dodržujte je!
Attenzione: prima della messa in
funzione leggere ed osservare le
istruzioni d’uso e le avvertenze
sulla sicurezza.
Pozor! Pred montažo in začetkom dela
pazljivo preberite navodila za uporabo in
varno delo.
Dikkat: Çal∂µt∂rmadan önce lütfen
kullanma talimat∂ e gü enlik uyar∂lar∂n∂
dikkatlice okuyun!
Pažnja! Prije upotrebe pročitajte i
uvažite naputak za uporabu i sigur
nosne upute!
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 2

A
3
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 3

4
Lieferumfang:
1 Akku-Luftpumpe
1 Wechselakku
1 Ladegerät
1 Ladeadapter
1 Adapterset 3 tlg.
1 Druckschlauch
Geräteabbildung:
1 Akku-Luftpumpe komplett
2 Überwurfmutter
3 Einschaltsperre
4 Ein-Ausschalter
5 Adapterhalterung
6 Akkupack
7 Druckschlauch
8 Fahrradadapter
9 Balladapter
10 Luftmatratzenadapter
11 Ladegerät
12 Ladeadapter
Wichtige Hinweise:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt diese
Hinweise:
1. Der NC-Wechsel-Akku-Pack ist im Lieferzustand
nicht geladen. Vor der ersten Inbetriebnahme
muß deshalb der Akku aufgeladen werden.
2. Laden Sie den Akku-Pack mit dem mitgelieferten
Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach max. 5 Stun-
den aufgeladen. Verwenden Sie das mitge-
lieferte Ladegerät nicht zum Laden von anderen
Geräten.
3. Der Akku-Pack hat seine maximale Kapazität
nach ca. fünf Entlade-/Ladezyklen erreicht.
4. NC-Akkus entladen sich auch, wenn sie nicht
benützt werden. Laden Sie deshalb die Akkus
regelmäßig.
5. Beachten Sie die angegebenen Daten auf dem
Typenschild des Ladegeräts. Schließen Sie das
Ladegerät nur an die auf dem Typenschild ange-
gebene Netzspannung an.
6. Bei starker Beanspruchung erwärmt sich der
Akku-Pack. Lassen Sie den Akku-Pack vor Be-
ginn des Ladevorgangs auf Raumtemperatur ab-
kühlen.
7. Vor dem Aufpumpen eines Gegenstandes
aktuellen Luftdruck prüfen.
8. Halten oder spannen Sie aufzupumpende
Gegenstände sicher fest.
9. Auf einwandfreien Anschluß von Pumpe und auf-
zupumpenden Gegenstand achten.
10. Bevor der Druckschlauch oder Adapter einge-
setzt werden, ist die Überwurfmutter fest anzu-
ziehen.
11. Überwurfmutter während des Betriebs nicht
lösen.
12. Bei Nichtbenutzung Transportsicherung akti-
vieren.
13. An schwer zugänglichen Stellen stets den
Druckschlauch benutzen. Dazu Überwurfmutter
lösen, Druckschlauch drehend einsetzen und
Überwurfmutter wieder festdrehen.
14. Die Akkuluftpumpe kann einen Luftdruck bis zu 9
bar erzeugen. Um ein Platzen zu vermeiden, be-
achten Sie die Anweisungen der zu füllenden
Gegenstände.
15. Überschreiten Sie niemals den vorgegebenen
Luftdruck! Platzende Gegenstände können
schwere Verletzungen hervorrufen.
16. Reinigen Sie Ihre Kleidung nie mit Druckluft.
17. Blasen Sie keine Personen oder Tiere mit Druck-
luft an.
18. Halten Sie die Lüftungsschlitze frei von Verun-
reinigungen.
19. Die Akkuluftpumpe darf keinen Staub oder
sonstige Verunreinigungen ansaugen.
20. Benutzen Sie die Akkuluftpumpe nicht für Hoch-
druckreifen wie z. B. Lkw-Reifen, Traktor- oder
Anhängerreifen.
21. Falls Sie mehrere Gegenstände füllen wollen, so
lassen Sie den Kompressor zwischen den ein-
zelnen Befüllungen jeweils etwa 10 Minuten ab-
kühlen. Die maximale Gerätelaufzeit darf 10
Minuten nicht überschreiten.
22. Das Gerät darf nicht soweit belastet werden,
dass es zum Stillstand kommt.
23. Verwenden Sie nur Originalzubehör.
Sicherheitshinweise:
1. Schützen Sie Ihre Akkuluftpumpe und das
Ladegerät vor Feuchtigkeit und Regen.
2. Ladegerät und Akkuluftpumpe vor Kindern
schützen.
3. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung.
Schutzbrille tragen.
4. Die Akkuluftpumpe und das Ladegerät nicht
im Bereich von Dämpfen und brennbaren
Flüssigkeiten verwenden.
5. Verbrauchte Akkus nicht ins offene Feuer werfen.
Explosionsgefahr!
6. Verbrauchte und defekte Akkus gehören nicht in
den Hausmüll. Denken Sie an den Umweltschutz,
Cadmium ist giftig. Verbrauchte und defekte
Akkus können zur fachgerechten Entsorgung frei
an die Firma ISC GmbH gesandt werden oder an
den geeigneten Sammelstellen abgegeben
werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt
D
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 4

5
ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung
nachfragen.
7. Vermeiden Sie den Kontakt mit ausgelaufenen
Akkus. Sollte dies dennoch geschehen, die
betroffene Hautpartie sofort mit Wasser und Seife
reinigen. Sollte Akkusäure ins Auge gelangen,
das Auge mindestens 10 Minuten mit klarem
Wasser ausspülen und sofort einen Arzt auf-
suchen.
8. Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung vor
Beschädigung und scharfen Kanten. Beschädigte
Kabel sind unverzüglich durch einen Elektro-
fachmann auszutauschen.
9. Kontrollieren Sie Ihr Werkzeug auf Beschädi-
gungen. Reparaturen dürfen nur von einem
Elektrofachmann durchgeführt werden.
10. Achten Sie darauf, daß die Kontakte des NC-
Akku-Packs nicht mit anderen metalischen
Gegenständen, z.B. Nägel, Schrauben, in
Berührung kommen. Es besteht Kurzschluß-
gefahr!
Einsatzbereiche
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Aufpumpen von
Fahrzeug-, Fahrradreifen und aufblasbaren Spiel-
Sport und Strandartikel gedacht. Es ist nicht geeignet
für großvolumige Artikel (z.B. Schlauchboote, große
Luftmatratzen). Es ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Inbetriebnahme:
Laden des NC-Akku-Packs
1. Vor dem Entnehmen oder Einsetzen des Akkus
die Transportsicherung (Pos. 3) aktivieren. Dazu
den Schieber für die Transportsicherung nach
links schieben (Schloss geschlossen). Akku-
Pack (Pos. 6) aus dem Handgriff heraus ziehen,
dabei die seitlichen Rasttasten (A) drücken.
2. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhandenen
Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie das
Ladegerät (Pos. 11) in die Steckdose und ver-
binden Sie das Ladekabel mit dem Ladeadapter
(Pos. 12). Die grüne LED leuchtet, Netzspann-
ung liegt am Ladeadapter an.
3. Stecken Sie den Akku-Pack (Pos. 6) in den
Ladeadapter (Pos. 12). Die grüne LED und die
rote LED leuchten gleichzeitig, der Akku wird ge-
laden. Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku
max. 5 Stunden. Während des Ladevorgangs
kann sich der Akku-Pack etwas erwärmen, dies
ist jedoch normal.
Achtung! Bei Volladung erfolgt keine auto-
matische Abschaltung!
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein,
überprüfen Sie bitte
- ob an der Steckdose die Netzspannung
vorhanden ist
- ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontak-
ten des Ladeadapters (Pos. 12) vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht
möglich sein, bitten wir Sie,
Ladegerät und Ladeadapter
Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-
Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-
ladung des NC-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf
jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, daß die
Leistung der Akku-Luftpumpe nachläßt.
Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies
führt zu einem Defekt des NC-Akku-Packs!
Ein/Ausschalten
Den geladenen Akku-Pack in den Griff einschie-
ben, bis er einrastet. Die Transportsicherung (Pos.
3) deaktivieren. Dazu den Schieber in die rechte
Stellung (offenes Schloss) geben.
Gerät mit dem Ein- Ausschalter (Pos. 4) betäti-
gen.
Achtung! Bei Krafteinwirkung von über 60N auf den
Ein- Ausschalter kann sich das Gerät trotz Trans-
portsicherung einschalten!
Aufpumpen:
Achtung! Das eingebaute Druckmanometer ist nicht
geeicht. Daher muss nach Aufpumpen des Reifens
dieser mit einem geeichten Luftdruckprüfer überprüft
werden.
Aufpumpen von Fahrzeugreifen
Akkuluftpumpe direkt oder mit Druckschlauch (Pos.
7) auf das Ventil setzen.
Aufpumpen von Fahrradreifen
Zum Aufpumpen von Fahrradreifen mit
herkömmlichen Ventilen Adapter (Pos. 8) auf das
Ventil aufschrauben. Akkuluftpumpe auf Adapter
aufsetzen oder Druckschlauch auf Adapter drehen.
Fahrradreifen aufpumpen. Bei Fahrradreifen mit „Kfz-
Ventil“ Akkuluftpumpe direkt oder mit Druckschlauch
(Pos. 7) auf das Ventil aufsetzen.
Aufpumpen von anderen Gegenständen
D
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 5

Zum Aufpumpen von Spiel-, Sport, Strandartikeln
den Balladapter (Pos. 9) bzw. Luftmatratzenadapter
(Pos. 10) verwenden.
Beachten Sie die zum aufblasbaren Gegenstand
gehörende Gebrauchsanweisung!
Wartung und Pflege
Vor allen Wartungs- und Reparaturarbeiten den Akku
aus dem Gerät nehmen. Gerät an einem trockenen,
frostfreien Ort aufbewahren. Gerät nicht starker
Sonneneinstrahlung aussetzen. Akku / Gerät nicht
öffnen.
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche
möglichst immer nur ein weiches trockenes Tuch und
keine scharfen Lösungsmittel. Wenn unbedingt nötig,
können Sie Schmutz mit einem leicht angefeuchteten
Lappen beseitigen.
Technische Daten:
Akku-Luftpumpe
Spannungsversorgung Motor: 9,6 V
Luftdruck max.: 9 bar
Fördervolumen max.: 10 l/min.
Gewicht mit Akku ca.: 1,2 kg
Schalldruckpegel LPA: 75 dB(A)
Schalleistungspegel LWA: 88 dB(A)
Vibration: aw≤2,5 m/s2
Ladegerät
Netzspannung: 230 V / 50 Hz
Ladespannung: 12 V DC
Ladestrom: 500 mA
Geräusch- und Vibrationsmeßwerte ermittelt
entsprechend EN 50144-2-6.
6
D
!
iNTERNATiONALES SERViCECENTERGmbH
Akkumulatoren und akkugetriebene Elektrogeräte
beinhalten umweltgefährdende Materialien. Akku-Geräte
nicht in den Hausmüll geben. Nach dem Defekt oder
Verschleiß der Geräte den Akku herausnehmen und an
die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau
einsenden, oder, falls untrennbar verbunden, das Akku-
Gerät einsenden. Nur dort wird vom Hersteller eine
fachgerechte Entsorgung gewährleistet.
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 6

Items supplied
1 Cordless air pump
1 Removable battery pack
1 Battery charger
1 Charging adapter
1 Adapterset 3 tlg.
1 Pressure hose
Illustration of equipment:
1 Complete cordless air pump
2 Union nut
3 Safety lock-off
4 ON/OFF switch
5 Adapter holder
6 Rechargeable battery pack
7 Pressure hose
8 Bicycle adapter
9 Ball adapter
10 Airbed adapter
11 Battery charger
12 Charging adapter
Important information:
Be sure to read the following information before you
use your cordless air pump for the first time:
1. The replaceable NC battery pack for the cordless
air pump is not charged when delivered. The
battery pack has to be charged before you use
the tool for the first time.
2. Charge the battery pack with the charger
supplied. An empty battery pack requires a
maximum charging period of 5 hours. Do not use
the supplied charger to charge other items of
equipment.
3. The battery pack does not reach its maximum
capacitance until it has been charged and
discharged approximately five times.
4. NC battery packs lose their charge even when
they are not being used. Regular charging is
therefore recommended.
5. Please check the data marked on the rating plate
of the battery charger. Be sure to connect the
battery charger to a power supply with the
voltage marked on the rating plate.
6. In heavy use the battery pack will become warm.
Allow the battery pack to cool to room
temperature before commencing with the
charging.
7. Always check the actual air pressure of the
object before you start to pump it up.
8. The objects to be pumped must be firmly held or
clamped.
9. Always check that the pump and the object to be
pumped up are correctly connected.
10. Before you attach the pressure hose or adapter,
tighten the union nut securely.
11. Do not unscrew the union nut during use.
12. Activate the transport brace when not in use.
13. Always use the pressure hose for difficult to
access positions. To do this, unscrew the union
nut, attach the pressure hose by inserting with a
twisting movement and retighten the union nut.
14. The cordless air pump can generate up to 9 bar
of air pressure. In order to avoid bursting the
object you are filling, always comply with the
instructions for that object.
15. Never exceed the specified air pressure!
Bursting objects can cause serious injury.
16. Never clean your clothes with compressed air.
17. Do not blast persons or animals with
compressed air.
18. Keep the air vents clean.
19. Take steps to ensure that the cordless air pump
does not draw in any dust or contaminants.
20. Do not use the cordless air pump to fill high-
pressure tires, such as those on heavy duty
trucks, tractors and trailers.
21. If you wish to fill several objects, allow the
compressor to cool down for approximately 10
minutes each time between filling each object.
The maximum operation time of the unit is 10
minutes. Do not exceed this limit!
22. Never subject the device to so much load that it
stops operating.
23. Use only genuine accessories.
Safety information
1. Protect the cordless air pump and the charger
from moisture and rain.
2. Keep the battery charger and the cordless air
pump out of children’s reach.
3. Wear suitable work clothes. Wear safety
goggles.
4. Do not use the cordless air pump or the charger
near vapors and inflammable liquids.
5. Do not throw battery packs into an open fire.
There is a risk of explosion!
6. Used and defective rechargeable batteries are
not allowed to be disposed of with normal
domestic waste. Respect your environment;
cadmium is toxic. Used and defective
rechargeable batteries can be sent free of
charge to ISC GmbH for proper disposal or taken
to an appropriate collection point. Please ask
your local authority if you do not know where the
nearest collection point is.
7. Avoid contact with a leaking battery pack. In
7
GB
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 7

case of accidental contact, wash the affected
area of skin with soap and water. If battery acids
gets in your eye, rinse out the eye with clear
water for at least 10 minutes and seek a doctor’s
advice immediately.
8. Protect the battery charger and its cable from
damage and sharp edges. Have damaged
cables repaired without delay by a qualified
electrician.
9. Check your tool for damage. Repairs may only
be carried out by a qualified electrician.
10. Make sure that the contacts of the battery pack
do not come into contact with other metallic
objects such as nails or screws. There is a risk of
short-circuiting!
Areas of application
This device is intended solely for pumping up vehicle
tires, bicycle tires and blow-up leisure, sports and
beach articles. It is not suitable for large-volume
articles (e.g. rubber dinghies, large airbeds). It is not
intended for industrial use.
Starting up:
Charging the NC battery pack
1. Before you remove or insert the battery, activate
the transport brace (Pos. 3). To do this, slide the
slide button for the transport brace to the left
(lock is closed). Remove the battery pack (Pos.
6) from the handle, pressing the pushlock
buttons (A) at the side to do so.
2. Check that your mains voltage is the same as
that marked on the rating plate of the battery
charger. Plug the battery charger (Pos. 11) in
the plug socket and connect the charging cable
to the charging adapter (Pos. 12). The green
LED will illuminate to show that the mains power
is connected to the charging adapter.
3. Plug the battery pack (Pos. 6) in the charging
adapter (Pos. 12). The green LED and the red
LED will illuminate simultaneously and the
battery will start charging. An empty battery
pack requires a maximum charging period of 5
hours. The temperature of the battery pack may
rise slightly during the charging operation. This is
normal.
Important! It does not switch off automatically
when fully charged!
If the battery pack fails to charge, please check
whether there is voltage at the socket-outlet
whether there is good contact at the charging
contacts of the battery station (pos. 12)
If the battery pack still fails to charge, please send
the battery charger and charging adapter
the battery pack
to our customer services department.
To ensure that the NC battery pack provides long
service, you should take care to recharge it promptly.
You must recharge the battery pack when you notice
that the power of the cordless air pump drops.
Never fully discharge the battery pack. This will
cause it to develop a defect!
ON/OFF switch
Insert the charged battery in the handle until it
locks into place. Deactivate the transport brace
(Pos. 3). To do this, slide the slide button to its
position on the right (lock is open).
Switch the device on and off with the ON/OFF
switch (Pos. 4).
Important! A force of over 60N exerted on the
ON/OFF switch may cause the device to switch on in
spite of the transport brace!
Pumping up:
Important! The in-built pressure manometer is not
calibrated. After you have pumped up a tire,
therefore, you will have to check the air pressure
using a calibrated air gauge.
Pumping up vehicle tires
Attach the cordless air pump to the valve either
directly or with the pressure hose (Pos. 7).
Pumping up bicycle tires
To pump up bicycle tires with conventional valves,
screw the adapter (Pos. 8) onto the valve. Attach the
cordless air pump to the adapter or screw the
pressure hose onto the adapter, then pump up the
bicycle tire. For bicycles with car valves, attach the
cordless air pump to the valve either directly or with
the pressure hose (Pos. 7).
Pumping up other objects
To pump up leisure, sports and beach articles, use
the ball adapter (Pos. 9) or airbed adapter (Pos. 10).
In doing so, take care to comply with the instructions
for use of the blow-up object!
Care and maintenance
Always remove the rechargeable battery from the
device before starting any maintenance or repair
8
GB
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 8

work. Store the device in a dry location at above
freezing temperature. Do not expose the device to
strong sunlight. Do not open the rechargeable
battery / device.
Wherever possible, clean the surface with only a soft
dry cloth – do not use aggressive solvents. If
absolutely necessary, use a slightly damp rag to
remove dirt.
Technical data:
Cordless air pump
Motor power supply: 9.6 V
Air pressure, max.: 9 bar
Delivery volume, max.: 10 l/min.
Weight with battery, approx.: 1.2 kg
LPA sound pressure level: 75 dB(A)
LWA sound power level: 88 dB(A)
Vibration: aw≤2.5 m/s2
Battery charger:
Voltage: 230 V / 50 Hz
Charging voltage: 12 V DC
Charging current: 500 mA
Sound and vibration measurement values
determined according to EN 50144-2-6.
9
GB
!
iNTERNATiONALES SERViCECENTERGmbH
Rechargeable batteries and cordless electric
machines and tools contain materials that are potentially
harmful to the environment. Never place any cordless
electric machines or tools in your household refuse.
When cordless electric machines or tools become
defective or worn, remove the rechargeable batteries and
return them to iSC GmbH Eschenstrasse 6, D-94405
Landau, Germany. If the rechargeable batteries cannot
be removed, return the complete cordless machine or
tool. You can then be sure that the equipment will be
correctly
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 9

10
F
Etendue des fournitures:
1 Pompe à air à accumulateur
1 Accumulateur
1 Chargeur
1 L’adaptateur de charge
1 Jeu d’adaptateurs 3 pces
1 Tuyau de pression
Illustration de l’appareil :
1 Pompe à air à accumulateur complète
2 Ecrou-raccord
3 Verrouillage de démarrage
4 Interrupteur Marche / Arrêt
5 Fixation d’adaptateur
6 Accumulateur
7 Tuyau de pression
8 Adaptateur pour vélo
9 Aiguille pour ballons
10 Embout pour matelas pneumatiques
11 Chargeur
12 L’adaptateur de charge
Notes importantes:
Lisez impérativement ces notes avant la mise en
service de votre perceuse-visseuse à accumulateur:
1. Le paquet accumulateur NC (nickel-cadmium)
échangeable fourni n’est pas chargé. Avant la
première mise en service, l’accumulateur doit
être chargé.
2. Chargez le paquet accumulateur à l’aide du
chargeur fourni. Un accumulateur vide est
chargé après env. 5 heures. N’utilisez pas le
chargeur fourni pour charger d’autres appareils.
3. Le paquet accumulateur a atteint sa capacité
maximale après env. cinq cycles de décharge et
de charge.
4. Les accumulateurs NC se déchargent même
s’ils ne sont pas utilisés. Pour cette raison,
chargez les accumulateurs à intervals réguliers.
5. Respectez les données indiquées sur la plaque
signalétique du chargeur. Connectez le chargeur
uniquement à la tension du réseau indiquée sur
la plaque signalétique.
6. En cas de forte sollicitation, l’accumulateur
chauffe. Avant l’opération de charge, laissez
refroidir l’accumulateur jusqu’à ce qu’il ait atteint
la température ambiante.
7. Avant de gonfler un objet, vérifiez la pression
actuelle de l’air.
8. Maintenez ou tendez toujours fermement les
objets à gonfler.
9. Veillez à bien raccorder impeccablement la
pompe et l’objet à gonfler.
10. Avant d’employer le tuyau de pression ou
l’adaptateur, il faut resserrer fermement l’écrou-
raccord.
11. Ne dévissez pas l’écrou-raccord pendant la
démarche.
12. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, activez le
blocage de transport.
13. Pour les points difficiles d’accès, utilisez toujours
le tuyau de pression. Desserrez alors l’écrou-
raccord, introduisez le tuyau de pression en le
tournant et serrez à fond en tournant l’écrou-
raccord.
14. La pompe à air à accumulateur peut générer un
air comprimé jusqu’à 9 bars. Pour éviter que
l’objet n’éclate, veuillez respecter les instructions
concernant l’objet à gonfler.
15. Ne dépassez jamais l’air comprimé indiqué ! Les
objets qui éclatent peuvent entraîner de graves
blessures.
16. Ne nettoyez jamais vos vêtements avec de l’air
comprimé.
17. Ne dirigez pas le souffle d’air comprimé sur des
personnes ou des animaux.
18. Maintenez la fente d’aération exempte
d’impuretés.
19. La pompe à air à accumulateur ne doit pas
aspirer de poussière ni d’autres impuretés.
20. N’utilisez pas pompe à air à accumulateur pour
les pneus à haute pression comme par ex. les
pneus de camions, de tracteurs ou de
remorques.
21. Si vous voulez gonfler plusieurs objets, veuillez
faire refroidir le compresseur entre deux
gonflages pendant environ 10 minutes à chaque
fois. La durée d’emploi de l’appareil ne doit pas
dépasser 10 minutes maximum.
22. Si l’appareil n’est pas sollicité, il s’arrête de lui
même.
23. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Consignes de sécurité:
1. Protégez votre pompe à air à accumulateur et le
chargeur de l’humidité et de la pluie.
2. Mettez le chargeur et la pompe à air à
accumulateur à l’abri des enfants.
3. Portez des vêtements de travail adaptés ainsi
que des lunettes de protection.
4. N’utilisez pas la pompe à air à accumulateur et
le chargeur à proximité de vapeurs et de liquides
combustibles.
5. Ne jetez pas les accumulateurs usés au feu nu.
Risque d’explosion!
6. Ne jetez pas les accumulateurs usés et
défectueux aux ordures ménagères. Pensez à la
protection de l’environnement; le cadmium est
toxique. Pour leur élimination selon les
prescriptions, les accumulateurs usés et
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 10

11
F
défectueux peuvent être retournés gratuitement
à la société ISC ou déposés à une station de
collecte appropriée. Dans le cas où vous ne
connaissez pas d’endroit de collecte,
renseignez-vous auprès de votre service
municipal.
7. Evitez le contact avec des accumulateurs dont
l’acide s’est répandu. Si un tel cas se produit,
nettoyez la partie de la peau concernée à l’eau
et au savon. Si vous recevez de l’acide
d’accumulateur dans l’oeil, rincez l’oeil à l’eau
claire pendant 10 minutes au minimum et
consultez immédiatement un médecin.
8. Préservez le chargeur et le câble de toute
détérioration et arrêtes vives. Faites
immédiatement remplacer les câbles par un
spécialiste électricien.
9. Assurez-vous que votre outil n’est pas détérioré.
Les réparations ne doivent être confiées qu’à un
spécialiste électricien.
10. Veillez à ce que les contacts du paquet
accumulateur ne touchent pas d’autres objets
métalliques, p.ex. clous, vis. Risque de court-
circuit!
Domaines d’application
Cet appareil est uniquement conçu pour le gonflage
de pneus de véhicules et de bicyclettes tout comme
pour gonfler les articles de jeu, sport et de plage
gonflables. Elle ne convient pas aux articles
volumineux (par ex. des bateaux gonflables, de
grands matelas pneumatiques). Elle ne convient pas
à l’exploitation industrielle.
Mise en service:
Charge du paquet accumulateur NC
1. Avant de retirer ou d’introduire l’accumulateur,
activez le blocage de transport (rep. 3). Pour ce
faire, poussez le coulisseau du blocage de
transport vers la gauche (cadenas fermé).
Retirer le bloc accumulateur (rep. 6) de la
poignée en appuyant sur les touches à cran (A)
latérales.
2. Comparez si la tension de secteur indiquée sur
la plaque signalétique correspond à la tension
de secteur sur place. Introduisez le chargeur
dans la prise et connectez le câble du chargeur
à l’adaptateur de charge.
3. Enfichez le bloc accumulateur (rep. 6) dans
l’adaptateur de charge (rep. 12). La LED verte et
la diode rouge s’allument simultanément,
l’accumulateur est en cours de chargement. La
durée de charge s’élève à 5 heures au
maximum pour un accumulateur déchargé.
Pendant l’opération de charge, le paquet
accumulateur peut chauffer légèrement. Ceci est
normal. Attention! En cas de charge complète
il n’y a pas de déconnexion automatique!
Si la charge du paquet accumulateur n’est pas
possible, vérifiez
- que la prise de courant est sous tension
- que les contacts du chargeur sont fiables.
S’il n’est toujours pas possible de charger le paquet
accumulateur, nous vous prions d’envoyer
le chargeur
et le paquet accumulateur
à notre station de service après-vente.
Dans l’intérêt d’une longue durée de vie, vous
devriez veiller à recharger à temps le paquet
accumulateur. C’est surtout indispensable si vous
constatez que la puissance de la pompe à air à
accumulateur se réduit.
Ne déchargez jamais complètement le paquet
accumulateur. Cela provoquerait un défaut du
paquet accumulateur NC.
Mise en / hors service
Introduisez le bloc accumulateur dans la poignée
jusqu’à encliquetage. Désactivez le blocage de
transport (rep. 3). Pour ce faire, mettre le
coulisseau en position à droite (cadenas ouvert).
Mettez l’appareil en circuit avec l’interrupteur
Marche/Arrêt (rep. 4).
Attention ! Si une force supérieure à 60 N est
exercée sur l’interrupteur Marche / Arrêt, l’appareil
pourra se mettre en service malgré le blocage de
transport !
Gonfler :
Attention ! Le manomètre incorporé n’est pas
étalonné. Il faut donc contrôler la pression de l’air
des pneus après gonflage grâce au contrôleur de
pression.
Gonfler les pneus de véhicules
Placez la pompe à air à accumulateur directement
sur la soupape ou avec le tuyau de pression.
Gonfler des chambres à air de bicyclettes
Pour gonfler les chambres à air de bicyclettes, vissez
la pompe sur la soupape en utilisant un embout pour
bicyclette habituel (rep. 8). Placez la pompe à air à
accumulateur sur l’adaptateur ou tournez le tuyau de
pression sur l’adaptateur. Gonflez les chambres à air
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 11

de bicyclettes. Pour les chambres à air de bicyclettes
comprenant une soupape pour automobile, placez la
pompe à air à accumulateur directement sur la
soupape ou avec le tuyau de pression (rep. 7).
Gonflage d’autres objets
Pour gonfler des articles de jeu, sport et standards,
utilisez l’aiguille pour ballons (rep. 9) et/ou l’embout
pour matelas pneumatiques (rep. 10).
Respectez le mode d’emploi des objets à gonfler !
Maintenance et entretien
Avant tous travaux de maintenance et de réparation,
retirez l’accumulateur de l’appareil. Conservez
l’appareil dans un endroit sec, à l’écart du gel.
N’exposez pas l’appareil à un fort ensoleillement.
N’ouvrez pas l’accumulateur / l’appareil.
Pour le nettoyage de la surface, utilisez dans la
mesure du possible toujours un chiffon doux sec et
jamais de détergeant. Lorsque ceci est absolument
nécessaire, vous pouvez éliminer la saleté avec un
chiffon légèrement humidifié.
Caractéristiques techniques:
Pompe à air à accumulateur 9,6 V =
Air comprimé max. 9 bars
Débit max. 10 l/min.
Tension de charge, accumulateur 12 V =
Courant de charge, accumulateur 500 mA
Tension secteur, chargeur 230 V - 50 Hz
Niveau de pression acoustique LPA: 75 dB (A)
Niveau de puissance acoustique LWA: 88 dB (A)
Vibration a
– w≤2,5 m/s2
Valeurs de mesure du bruit et des vibrations
recueillies conformément à EN 50144-2-6.
12
F
!
iNTERNATiONALES SERViCECENTERGmbH
Les accumulateurs et les appareils électriques
fonctionnant avec des accumulateurs contiennent des
matériaux dangereux pour l’environnement. Ne jetez pas
les appareils à accumulateurs dans les ordures
ménagères. Après la panne ou l’usure des appareils,
enlevez les accumulateurs et envoyez-les à iSC GmbH,
Eschenstraße 6 D-94405 Landau, ou, envoyez l’appareil
à accumulateurs si ces derniers sont inséparables. Il n’y
a qu’à cet endroit qu’une élimination selon les règles de
l’art peut être garantie par le producteur.
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 12

13
E
Alcance del suministro:
1 Bomba neumática de batería
1 Batería acumuladora de recambio
1 Cargador
1 adaptador del cargador
1 juego de adaptadores de 3 piezas
1 tubo de goma de presión
Ilustración del aparato
1 Bomba neumática de batería completa
2 Tuerca retén
3 Botón de bloqueo de conexión
4 Interruptor ON/OFF
5 Soporte para el adaptador
6 Batería acumuladora
7 Tubo de goma de presión
8 Adaptador para bicicleta
9 Adaptador para balón
10 Adaptador para colchón de aire
11 Cargador
12 Adaptador des cargador
Advertencias importantes:
Sírvase a leer estas advertencias antes de poner en
servicio su taladro atornillador:
1. El conjunto de baterías acumuladoras de NC de
recambio se suministra sin cargar. Por esta
razón es necesario cargar dichas baterías antes
de la primera puesta en servicio.
2. Utilice el cargador suministrado para cargar el
conjunto de baterías. Una batería vacia se carga
en aprox. 5 horas. No utilice el cargador para
cargar otros aparatos.
3. El conjunto de baterías acumuladoras ha
alcanzado su capacidad máxima después de
cinco ciclos de carga/descarga.
4. Las baterías acumuladoras de NC se descargan
incluso cuando no son utilizadas. Aconsejamos
pués que cargue las baterías regularmente.
5. Compruebe los datos indicados en la placa de
datos del cargador. Conéctelo únicamente a la
tensión que se indica en dicha placa de datos.
6. El conjunto de baterías se calienta si se usa
demasiado. Deje que se enfríe a temperatura
ambiental antes de cargarlo.
7. Antes de inflar un objeto es preciso comprobar
primero la presión de aire actual.
8. Sujete o tense de forma segura los objetos que
deben ser inflados.
9. Asegúrese de que tanto la bomba como el
objeto a inflar estén perfectamente conectados.
10. Antes de emplear el tubo de goma de presión o
el adaptador deberá apretar bien la tuerca retén.
11. No suelte la tuerca retén mientras esté
utilizando la bomba.
12. Utilice el dispositivo de seguridad para el
transporte si no va a utilizar la bomba.
13. Emplee siempre el tubo de goma de presión en
puntos de difícil acceso. Suelte para ello la
tuerca retén, inserte el tubo de goma girando y
vuelva a apretar girando la tuerca retén.
14. La bomba neumática de batería puede generar
una presión de aire de hasta 9 bar. Para evitar
que reviente, deberá tener en cuenta las
instrucciones de los objetos a inflar.
15. ¡No aplique nunca más aire comprimido del
prescrito! Si un objeto revienta puede causar
heridas graves.
16. No use nunca el aire comprimido para limpiar su
ropa.
17. No apunte ni a personas ni a animales con el
aire comprimido en marcha.
18. Mantenga siempre limpia la rejilla de ventilación.
19. La bomba neumática no debe aspirar polvo ni
otras impurezas.
20. No emplee la bomba para inflar neumáticos de
alta presión como, por ejemplo, neumáticos de
camiones, tractores o remolques.
21. En caso de que desee inflar varios objetos, deje
que el compresor se enfríe unos diez minutos
entre cada inflado. No deje funcionar el aparato
durante más de 10 minutos seguidos.
22. No cargue el aparato hasta el punto de causar
una desconexión del mismo.
23. Utilice únicamente accesorios originales.
Advertencias de seguridad:
1. Proteja la bomba y el cargador de la humedad y
la lluvia.
2. Mantenga a los niños alejados del cargador y la
bomba.
3. Lleve ropa de trabajo adecuada. Use gafas.
4. No utilice la bomba y el cargador cerca de
vapores y líquidos inflamables.
5. No tire las baterías usadas al fuego. ¡Peligro de
explosión!.
6. Baterías usadas o defectuosas no deberán
tirarse a la basura casera.Proteja el medio
ambiente. Cadmio es tóxico. Baterias usadas o
defectuosas pueden ser enviadas a gastos
pagados a la empresa ISC, para que sean
eliminados correctamente, o entregarlas a
centros de recogida adecuados. Si no sabe
donde están estos centros de recogida consulte
al municipio.
7. Evite el contacto directo con baterías que
tengan fugas. De no poder evitarlo es
imprescindible enjuagar de inmediato la piel
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 13

afectada con agua y jabón. Si el ácido que
contiene la batería penetrase en los ojos,
se enjuagarán al menos 10 minutos con agua
limpia, consultando luego el médico de
inmediato.
8. Proteja el cargador y el cable de conexión de
cualquier daño, evite aristas afiladas. Cables
que hayan sufrido daños deberán ser reparados
de inmediato por un electricista especializado.
9. Compruebe siempre que sus herramientas no
hayan sufrido daños.Cualquier reparación será
efectuada sólo por un especialista.
10. Evite que los contactos del conjunto de baterías
NC no toquen otros objetos metálicos, por ej.
clavos, tornillos, etc. ¡Peligro de cortocircuito!.
Ámbitos de aplicación
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para
inflar neumáticos de vehículos, bicicletas y artículos
inflables de juego, deporte y playa. No es apto para
artículos de gran volumen (p. ej.: botes neumáticos,
colchones de aire de gran volumen). No es apto para
el uso industrial.
Puesta en servicio:
Como cargar el conjunto de baterías
de NC
1. Active el dispositivo de seguridad para el
transporte (pos. 3) antes de extraer o colocar la
batería. Desplace para ello a la izquierda el
pasador del dispositivo para transporte
(candado cerrado). Extraiga el conjunto de
batería (pos. 6) de la empuñadura presionando
los botones laterales (A).
2. Compruebe si la tensión indicada en la placa de
características coincide con la tensión de la red.
Enchufe el aparato y conecte el cable con el
adaptador del cargador.
3. Inserte el conjunto de batería (pos. 6) en el
adaptador de carga (pos. 12). El LED verde y el
LED rojo se encenderán de forma simultánea y
se cargará la batería. El tiempo de carga es de
max. 5 horas, cuando las baterías están
descargadas. Es normal que se recaliente
ligeramente el conjunto de baterías durante el
proceso de carga.
¡Atención! No existe paro automático al
acabar el proceso de carga.
Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de
baterías rogamos comprueben:
si el enchufe utilizado se halla bajo tensión
si existe un contacto correcto a nivel de los
contactos del cargador.
De continuar siendo imposible cargar el conjunto le
rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico
postventa:
el cargador
y el conjunto de baterías
Con el fin de prolongar al máximo la duración de
vida del conjunto de baterías acumuladoras de NC
rogamos no olvide de recargarlas regularmente.
Naturalmente es imprescindible hacerlo si nota que
disminuye la potencia del Bomba neumática de
batería.
No descargue nunca totalmente el conjunto de
baterías de NC para evitar que sufran daños.
Conectar/Desconectar
Inserte el conjunto de batería cargado en la
empuñadura hasta que encaje. Desactive el
dispositivo de seguridad para el transporte (pos.
3). Ponga el pasador en la posición derecha
(candado abierto).
Ponga en marcha el aparato pulsando el
interruptor ON/OFF (Pos. 4).
¡Atención! ¡Si se ejerce una fuerza superior a 60 N
sobre el interruptor ON/OFF podrá conectarse el
aparato a pesar del dispositivo de seguridad para el
transporte!
Inflar:
¡Atención! El manómetro de presión instalado no
está calibrado. Por este motivo, será preciso
comprobarlo tras el inflado con un comprobador de
la presión de los neumáticos calibrado.
Inflado de neumáticos de vehículos
Coloque la bomba sobre la válvula directamente o
con el tubo de goma (Pos. 7).
Inflado de neumáticos de bicicleta
En el caso de neumáticos de bicicleta con válvulas
convencionales, enrosque el adaptador en la válvula
(Pos. 8). Coloque la bomba sobre el adaptador o
gire el tubo de goma sobre el adaptador. Infle el
neumático. En caso de neumáticos de bicicleta con
válvula de vehículo, coloque la bomba sobre la
válvula directamente o con tubo de goma (Pos. 7).
14
E
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 14

Inflado de otros objetos
Para el inflado de artículos de juego, deporte y
playa, emplee el adaptador para balón (Pos. 9) o
para colchoneta inflable (Pos. 10).
¡Tenga en cuenta el manual de instrucciones del
objeto que desee inflar!
Mantenimiento y cuidados
Antes de efectuar trabajos de mantenimiento y
reparación, extraiga la batería del aparato. Guarde el
aparato en un lugar seco, protegido contra las
heladas. No exponga el aparato a los intensos rayos
del sol. No abra la batería/el aparato.
Para limpiar la superficie utilice siempre un trapo
suave y seco. No use disolventes. En caso
imprescindible, puede eliminar la suciedad con trapo
ligeramente húmedo.
Características técnicas:
Bomba neumática de batería 9,6 V =
Aire comprimido máx.: 9 bar
Volumen máx.: 10l/min.
Tensión de carga batería 12 V =
Corriente de carga batería 500 mA
Tensión de la red para el cargador 230 V - 50 Hz
Nivel de presión acústica LPA: 75 dB(A)
Nivel de potencia acústica LWA: 88 dB(A)
Vibración a
– w≤2,5 m/s2
Valores de vibración y ruido medidos según EN
50144-2-6.
15
E
!
iNTERNATiONALES SERViCECENTERGmbH
Los acumuladores y aparatos eléctricos con batería
contienen materiales que pueden resultar nocivos para el
medio ambiente. No deberá tirar acumuladores a la
basura normal. Si el aparato que lleva la batería está
defectuoso o desgastado deberá extraerla y enviarlo a
ISC GmbH, Eschenstraße 6 en D-94405 Landau, o, en
caso de que no la pueda extraer, enviar el aparato
completo. Sólo en esta empresa garantiza el fabricante
que el aparato sea eliminado de forma
adecuada.
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 15

16
S
Leveransomfattning
1 batteridriven luftpump
1 utbytbart batteri
1 laddare
1 laddningsadapter
1 adaptersats, 3 delar
1 tryckslang
Bild på apparaten
1 Batteridriven luftpump komplett
2 Överfallsmutter
3 Inkopplingsspärr
4 Strömbrytare
5 Hållare till laddningsadapter
6 Batteripaket
7 Tryckslang
8 Cykeladapter
9 Bolladapter
10 Luftmadrassadapter
11 Laddare
12 Laddningsadapter
Viktiga anvisningar
Läs tvunget igenom dessa anvisningar innan du
använder apparaten:
1. Det utbytbara NC-batteriet som medföljer är inte
uppladdat. Det måste därför laddas upp innan
du kan använda apparaten för första gången.
2. Ladda batteriet med den medföljande laddaren.
Ett tomt batteri är uppladdat efter max. fem
timmar. Använd inte laddaren för att ladda andra
apparater.
3. Efter ungefär fem urladdnings-/laddningscykler
har batteriet nått sin maximala kapacitet.
4. Ett NC-batteri laddas ur även om det inte
används. Därför måste batteriet laddas i
regelbundna intervaller.
5. Beakta uppgifterna som anges på laddarens
typskylt. Anslut laddaren endast till sådan
nätspänning som anges på typskylten.
6. Batteriet värms upp vid alltför stor belastning.
Låt batteriet svalna till rumstemperatur innan du
laddar det.
7. Kontrollera aktuellt lufttryck innan du pumpar
upp ett föremål.
8. Håll fast eller spänn in föremålen du vill pumpa
upp.
9. Kontrollera att pumpen har anslutats rätt till
föremålet som ska pumpas upp.
10. Dra åt överfallsmuttern innan tryckslangen eller
adaptern sätts in.
11. Lossa inte på överfallsmuttern medan pumpen
är igång.
12. Aktivera transportsäkringen om du inte ska
använda pumpen.
13. Använd alltid tryckslangen vid svåråtkomliga
ställen. Lossa på överfallsmuttern, vrid in
tryckslangen och dra därefter åt överfallsmuttern
på nytt.
14. Den batteridrivna luftpumpen kan generera ett
lufttryck upp till 9 bar. För att undvika att
föremålet som pumpas upp spricker, måste du
följa instruktionerna som gäller för detta föremål.
15. Överskrid aldrig högsta tillåtna lufttryck! Föremål
som spricker kan förorsaka allvarliga skador.
16. Rengör aldrig dina kläder med tryckluft.
17. Blås aldrig av personer eller djur med tryckluft.
18. Håll ventilationsöppningarna rena från smuts.
19. Den batteridrivna luftpumpen får inte suga in
damm eller annan smuts.
20. Använd inte den batteridrivna luftpumpen till
högtryckshjul, t ex hjul till lastbilar, traktorer eller
släp.
21. Om du vill fylla på flera föremål i följd, bör du
låta kompressorn svalna under ca 10 minuters
tid efter varje påfyllning. Längsta tillåtna drifttid
på 10 minuter får inte överskridas.
22. Apparaten får inte belastas i sådan omfattning
att den stannar.
23. Använd endast original-tillbehör.
Säkerhetsanvisningar
1. Skydda luftpumpen och laddaren mot fukt och
regn.
2. Se till att laddaren och luftpumpen är
otillgängliga för barn.
3. Bär lämpliga arbetskläder. Använd
skyddsglasögon.
4. Använd inte den batteridrivna luftpumpen och
laddaren i närheten av ångor eller brännbara
vätskor.
5. Kasta aldrig förbrukade batterier i eld.
Explosionsfara!
6. Förbrukade och defekta batterier får inte kastas i
hushållssoporna. Tänk på miljön - kadmium är
giftigt. Du kan skicka in förbrukade och defekta
batterier till firma ISC GmbH för professionell
avfallshantering, eller lämna in dem till
insamlingsställen i din kommun. Hör efter med
din kommun om du inte vet var närmsta
insamlingsställe finns.
7. Undvik kontakt med läckande batterier. Om
detta ändå skulle inträffa, tvätta genast av det
utsatta hudpartiet med tvål och vatten. Om
batterisyra har stänkt upp i ögonen, måste
ögonen spolas ur med klart vatten under minst
10 minuter. Uppsök därefter genast läkare.
8. Skydda laddaren och ledningen mot skador och
vassa kanter. Skadade kablar måste genast
bytas ut av en behörig elinstallatör.
9. Kontrollera om apparaten är skadad.
Reparationer får endast utföras av en behörig
elinstallatör.
10. Se till att NC-batteriets kontakter inte kommer i
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 16

beröring med andra föremål av metall, t ex spik
eller skruv. Risk för kortslutning!
Användningsområden
Denna apparat är endast avsedd för att pumpa upp
fordons- och cykelslangar samt uppblåsbara lek-,
sport- och strandartiklar. Pumpen är inte lämplig för
artiklar med stor volym (t ex gummibåtar, stora
luftmadrasser). Denna pump är inte avsedd för
yrkesmässig användning.
Användning:
Ladda NC-batteriet
1. Aktivera transportsäkringen (pos. 3) innan du tar
ut eller sätter i batteriet. För detta ändamål
måste du skjuta transportsäkringens skjutdon åt
vänster (låst läge). Tryck in spärrknapparna (A)
på batteriets sida och dra ut batteriet (pos. 6) ur
greppet.
2. Kontrollera att nätspänningen som anges på
typskylten stämmer överens med nätspänningen
i vägguttaget. Sätt laddaren (pos. 11) i
vägguttaget och anslut därefter laddningskabeln
till laddningsadaptern (pos. 12). Den gröna
lysdioden är tänd, laddningsadaptern matas
med nätspänning.
3. Sätt batteriet (pos. 6) i laddningsadaptern (pos.
12). Den gröna och den röda lysdioden lyser
samtidigt medan batteriet laddas. Vid ett tomt
batteri varar laddningen max. fem timmar.
Medan batteriet laddas upp värms det en aning.
Detta är dock normalt.
Obs! Laddaren kopplas inte ifrån när batteriet har
laddats färdigt!
Om batteriet inte kan laddas upp, måste du
kontrollera
att nätspänning finns i vägguttaget
att det finns fullgod kontakt vid
laddningskontakterna i laddningsadaptern (pos. 12).
Om batteriet fortfarande inte kan laddas upp, måste
du skicka in
laddaren och laddningsadaptern
batteripaketet
till vår kundtjänstavdelning.
För att batteriets livslängd ska bli så lång som möjligt
måste du alltid ladda upp NC-batteriet i god tid. Detta
är alltid nödvändigt om du märker att den
batteridrivna luftpumpens prestanda börjar
försvagas.
Se till att batteriet aldrig laddas ur helt. Detta leder till
att NC-batteriet förstörs!
Koppla in / ifrån
Skjut in det laddade batteriet i greppet tills det
snäpper in. Avaktivera transportsäkringen (pos.
3). Skjut transportsäkringens skjutdon till höger
läge (upplåst läge).
Tryck in strömbrytaren (pos. 4) för att använda
pumpen.
Obs! Om strömbrytaren utsätts för krafter över 60 N
kan pumpen kopplas in fastän transportsäkringen är
aktiv!
Pumpa upp:
Obs! Tryckmanometern som finns i pumpen är inte
kalibrerad. Därför måste det uppumpade hjulet
kontrolleras med en kalibrerad lufttrycksmätare.
Pumpa upp fordonshjul
Sätt luftpumpen direkt eller med tryckslang (pos. 7)
på ventilen.
Pumpa upp cykelhjul
Skruva fast adaptern (pos. 8) på ventilen för att
pumpa upp cykelhjul med vanliga ventiler. Sätt
luftpumpen på adaptern eller skruva fast
tryckslangen på adaptern. Pumpa upp cykelhjulet.
Vid cykelhjul med bilventil: Sätt luftpumpen direkt
eller med tryckslang (pos. 7) på ventilen.
Pumpa upp andra föremål
Använd bolladaptern (pos. 9) eller
luftmadrassadaptern (pos. 10) för att pumpa upp lek-
, sport- eller strandartiklar.
Beakta bruksanvisningarna som medföljer föremålen
som ska pumpas upp.
Underhåll och skötsel
Ta alltid ut batteriet ur pumpen innan du utför
underhåll och reparation. Förvara apparaten på en
torr och frostfri plats. Utsätt inte apparaten för stark
solstrålning. Öppna inte batteriet eller apparaten.
Rengör pumpens kåpa om möjligt med en mjuk och
torr tygduk och använd inga starka lösningsmedel.
Om det är tvunget nödvändigt kan du ta bort smuts
med en fuktig trasa.
17
S
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 17

Tekniska data:
Batteridriven luftpump
Spänningsförsörjning motor: 9,6 V
Lufttryck max.: 9 bar
Kapacitet max.: 10 l/min.
Vikt med batteri ca.: 1,2 kg
Ljudtrycksnivå LPA: 75 dB (A)
Ljudeffektnivå LWA: 88 dB (A)
Vibration: aw= 2,5 m/s2
Laddare
Nätspänning: 230 V / 50 Hz
Laddningsspänning: 12 V DC
Laddningsström: 500 mA
Buller- och vibrationsvärden uppmätta enl. EN
50144-2-6.
18
S
!
iNTERNATiONALES SERViCECENTERGmbH
Laddningsbara batterier och batteridrivna elapparater
innehåller miljöfarliga material. Kasta inte batteridrivna
produkter i hushållssoporna. Om produkten är defekt
eller nedsliten, ta ut batteriet och skicka in det till iSC
GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau, Tyskland,
eller skicka in den kompletta batteridrivna produkten om
batteriet inte kan demonteras. Endast tillverkaren kan
garantera en föreskriven avfallshantering.
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 18

Toimitus:
1 akkukäyttöinen ilmapumppu
1 vaihtoakku
1 latauslaite
1 lataussovitin
1 3-osainen sovitinsarja
1 paineletku
Laitteen kuva:
1 Akkukäyttöinen ilmapumppu varusteineen
2 Hattumutteri
3 Käynnistyssulku
4 Päälle-pois-kytkin
5 Sovittimenpidike
6 Akkusarja
7 Paineletku
8 Polkupyöräsovitin
9 Pallosovitin
10 Ilmapatjasovitin
11 Latauslaite
12 Lataussovitin
Tärkeitä ohjeita:
Lue nämä ohjeet ehdottomasti ennen laitteen
käyttöönottoa:
1. NC-vaihtoakkusarja toimitetaan ilman latausta.
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa se tulee siksi
ladata.
2. Lataa akkusarja mukana toimitetulla
latauslaitteella. Tyhjä akku on ladattu täyteen
kork. 5 tunnin kuluttua. Älä käytä mukana
toimitettua latauslaitetta muiden laitteitten
lataamiseen.
3. Akkusarja on saavuttanut parhaan tehonsa n.
viiden tyhjentymis- ja latauskierron jälkeen.
4. NC-akut tyhjenevät silloinkin, kun niitä ei
käytetä. Lataa sen vuoksi akut säännöllisin
väliajoin.
5. Noudata latauslaitteen tyyppikilvessä annettuja
tietoja. Liitä latauslaite vain tyyppikilvessä
annettuun verkkojännitteeseen.
6. Voimakkaassa rasituksessa akkusarja
kuumenee. Anna akkusarjan jäähtyä
huoneenlämpöiseksi ennen lataamista.
7. Ennen kuin pumppaat ilmaa esineeseen,
tarkasta siinä olevan ilman paine.
8. Pidä täyteenpumpattavista esineistä kiinni tai
kiinnitä ne tukevasti.
9. Huolehdi siitä, että pumpun ja
täyteenpumpattavan esineen välinen yhteys on
moitteeton.
10. Ennen paineletkun tai sovittimen liittämistä tulee
hattumutteri kiristää tiukkaan.
11. Hattumutteria ei saa irroittaa käytön aikana.
12. Toimenna kuljetusvarmistus, kun laitetta ei
käytetä.
13. Käytä vaikeasti saavutettavissa kohteissa aina
paineletkua. Sitä varten tulee irroittaa
hattumutteri, asettaa paineletku kiertämällä
paikalleen ja kiristää hattumutteri uudelleen.
14. Akkukäyttöinen ilmapumppu voi kehittää jopa 9
barin paineen. Halkeamisen välttämiseksi
noudata täytettävien esineiden valmistajien
antamia ohjeita.
15. Älä koskaan ylitä annettua ilmanpainetta!
Halkeavat esineet saattavat aiheuttaa vakavia
vammoja.
16. Älä koskaan puhdista vaatteitasi paineilmalla.
17. Älä puhalla paineilmaa ihmisiä tai eläimiä kohti.
18. Pidä tuuletusraot aina vapaina likakertymistä.
19. Akkukäyttöinen ilmapumppu ei saa imeä
sisäänsä pölyä tai muuta likaa.
20. Älä käytä akkukäyttöistä ilmapumppua
korkeapainerenkaisiin, kuten esim. kuorma-
autojen, traktoreiden tai perävaunujen renkaisiin.
21. Mikäli haluat täyttää useampia esineitä, niin
anna kompressorin jäähtyä yksittäisten
esineiden välillä aina noin 10 minuutin ajan.
Laitteen pisin sallittu käyttöaika ei saa ylittää 10
minuuttia.
22. Laitetta ei saa kuormittaa niin raskaasti, että se
pysähtyy.
23. Käytä ainoastaan alkuperäisiä varusteita.
Turvallisuusmääräykset:
1. Suojaa akkukäyttöistä ilmapumppua ja
latauslaitetta kosteudelta ja sateelta.
2. Latauslaite ja akkuilmapumppu on pidettävä
poissa lasten ulottuvilta.
3. Käytä sopivaa suojavaatetusta. Käytä
suojalaseja.
4. Älä käytä akkukäyttöistä ilmapumppua ja
latauslaitetta höyryjen tai palavien nesteiden
lähistöllä.
5. Älä heitä loppuun käytettyjä akkuja avotuleen.
Räjähdysvaara!
6. Loppuunkäytetyt tai vialliset akut eivät kuulu
kotitalousjätteisiin. Muista ympäristönsuojelua,
kadmium on myrkyllistä. Loppuunkäytetyt tai
vialliset akut voidaan lähettää t:mi ISC GmbH:lle
maksutta asianmukaista käytöstäpoistoa varten
tai toimittaa niitä vastaanottavaan
kierrätyspisteeseen. Jos et tiedä, missä on lähin
tälläinen kierrätyskeräyspiste, pyydä tietoja
kuntasi hallinnosta.
7. Vältä koskettamasta vuotaneisiin akkuihin. Jos
näin kuitenkin käy, tulee kyseinen ihoalue
puhdistaa heti vedellä ja saippualla. Jos
akkuhappoa on joutunut silmään, huuhtele
silmää vähintään 10 minuutin ajan puhtaalla
vedellä ja hakeudu sitten heti lääkärinhoitoon.
8. Suojaa latauslaitetta ja sen johtoa
vahingoittumiselta ja teräviltä reunoilta.
Vahingoittuneet johdot tulee viipymättä vaihtaa
19
FIN
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 19

uusiin sähköalan ammattihenkilön toimesta.
9. Tarkasta, onko työkalusi vahingoittunut.
Korjaustyöt saa suorittaa vain sähköalan
ammattihenkilö.
10. Huolehdi siitä, että NC-akkusarjan kontaktit eivät
kosketa muihin metalliesineisiin, esim. nauloihin
tai ruuveihin. Tästä aiheutuu oikosulkuvaara!
Käyttöalueet
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan
ajoneuvojen ja polkupyörien renkaiden sekä
puhallettavien lelujen ja urheilu- ja rantavälineiden
täyteenpumppaamiseen. Se ei sovellu
suurtilavuuksisten tavaroiden (esim. kumiveneiden,
suurten ilmapatjojen) täyteenpumppaamiseen. Sitä ei
ole tarkoitettu pienteollisuuskäyttöön.
Käyttöönotto:
NC-akkusarjan lataaminen
1. Ennen akun poisottamista tai paikalleenpanoa
tulee kuljetusvarmistus (nro 2) toimentaa.
Työnnä tätä varten kuljetusvarmistusta
vasemmalle (lukko suljettu). Vedä akkusarja (nro
6) pois kahvasta painaen samanaikaisesti sivulla
olevia lukitusnäppäimiä (A).
2. Vertaa, onko tyyppikilvessä annettu
verkkojännite sama kuin käytettävissä oleva
verkkojännite. Työnnä latauslaite (nro 11)
pistorasiaan ja liitä latausjohto lataussovittimeen
(nro 12). Vihreä valodiodi palaa,
lataussovittimessa on verkkojännite.
3. Työnnä akkusarja (nro 6) lataussovittimeen (nro
12). Vihreä ja punainen valodiodi palavat
samanaikaisesti, akku ladataan.
Tyhjän akun latausaika on kork. 5 tuntia.
Latauksen aikana akkusarja voi lämmetä
hieman, mutta tämä on normaalia.
Huomio! Kun akku on ladattu täyteen, ei
lataaminen pääty automaattisesti!
Mikäli akkusarjan lataaminen ei onnistu, tarkasta,
onko
pistorasiassa verkkojännite
lataussovittimen (nro 12) latauskontakteilla
moitteeton liitäntä.
Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu,
pyydämme lähettämään
latauslaitteen ja lataussovittimen
akkusarjan
tekniseen huoltopalveluumme.
Jotta akkusarjan käyttöikä olisi mahdollisimman
pitkä, tulee huolehtia NC-akkusarjan
uudelleenlataamisesta riittävän ajoissa. Tämä on
joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat
akkukäyttöisen ilmapumpun tehon laskevan.
Älä koskaan anna akkusarjan tyhjentyä täysin. Tämä
aiheuttaa vian NC-akkusarjaan!
Päälle/poiskytkentä
Työnnä ladattu akkusarja kahvaan, kunnes se
napsahtaa paikalleen. Avaa kuljetusvarmistuksen
(nro 3) lukitus työntämällä luistokytkintä
oikeanpuoleiseen asentoon (lukko avoinna).
Käynnistä laite päälle-pois-kytkimellä (nro 4).
Huomio! Jos päälle-pois-kytkimeen vaikuttaa yli 60N
voima, niin laite saatta käynnistyä
kuljetusvarmistuksesta huolimatta!
Täyteenpumppaaminen:
Huomio! Laitteeseen asennettua painemanometriä
ei ole vaa’attu. Siksi renkaan ilmanpaine tulee
tarkastaa pumppaamisen jälkeen vaa’atun
ilmanpainemittarin avulla.
Ajoneuvojen renkaiden täyteenpumppaaminen
Aseta akkukäyttöinen ilmapumppu venttiiliin joko
suoraan tai paineletkua (nro 7) käyttäen.
Polkupyörän renkaiden täyteenpumppaaminen
Polkupyörän renkaat, joissa on tavalliset venttiilit,
pumpataan ruuvaamalla sovitin (nro 8) venttiiliin.
Aseta akkuilmapumppu sovittimeen tai kierrä
paineletku sovittimen päälle. Pumppaa polkupyörän
rengas täyteen. Jos polkupyörän renkaassa on auton
venttiilit, aseta akkuilmapumppu joko suoraan tai
paineletkua (nro 7) käyttäen venttiilin päälle.
Muiden esineiden täyteenpumppaaminen
Puhallettavien leikki-, urheilu- ja rantavälineiden
täyttämiseksi käytä pallosovitinta (nro 9) tai
ilmapatjasovitinta (nro 10).
Noudata täyteenpuhallettavan esineen valmistajan
antamaa käyttöohjetta!
Huolto ja hoito
Ennen kaikkia huolto- ja korjaustoimia ota akku pois
laitteesta. Säilytä laite kuivassa, pakkaselta
suojatussa tilassa. Älä jätä laitetta alttiiksi
voimakkaalle auringonpaisteelle. Älä avaa akkua /
laitetta.
Käytä laitteen ulkopinnan puhdistamiseen aina vain
pehmeää, kuivaa riepua, mikäli mahdollista, eikä
syövyttäviä liuotteita. Jos se on välttämätöntä, voit
poistaa lian kevyesti kostutetulla rievulla.
20
FIN
Anleitung AL 9,6 AlphaTools 12.02.2004 12:02 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Water Pump manuals by other brands

Flotec
Flotec E5005TLT Installation and operator's manual

salmson
salmson SIL Series Installation and starting instructions

Grundfos
Grundfos HYDRO SOLO-E Installation and operating instructions

EasyPro
EasyPro EPS650 Instructions for Operation, Safety, Warranty

Desmi
Desmi VAC-4001 Operation and maintenance instructions

Michelin
Michelin 92418 Instructions for use

Crane
Crane Barnes EP52X Series installation manual

Elpumps
Elpumps PP60 user manual

Debem
Debem BOXER Instructions for use and maintenance

DINKO Instruments
DINKO Instruments D-25Vplus 1.9747.00 manual

White Knight
White Knight PSD08 owner's manual

Scheppach
Scheppach GP1300 Jet Translation of the original instruction manual