ALT ANTIPASTO 10776 User manual

ANTIPASTO
#10776
single-control pull-out kitchen faucet
robinet de cuisine monocommande
avec douchette rétractable
Installation & Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
last revision:15/11/2017

Antipasto #10776 single-control pull-out kitchen faucet / robinet de cuisine monocommande avec douchette rétractable
alt-aqua.com
CONGRATULATIONS
FÉLICITATIONS
Congratulations on the
purchase of your Alt product
By purchasing an Alt product, you are taking part in
the global movement for better living. We take pride in
manufacturing drinking water faucets that are certified
Lead-Free. Also, nearly all of our faucets exceed industry
standards in water conservation. We’ve equipped
them with efficient ecological aerators that reduce
water consumption by at least 20% without giving up
performance. Let’s protect our most precious natural
resource for generations to come.
We recommend the installation of this product to be
done by a licensed professional plumber. Please take
a moment to read the following instructions and keep
this document for future reference.
We hope this product will provide you with many years
of trouble-free enjoyment. Should you require any
technical or warranty assistance, please visit us at:
www.alt-aqua.com
or contact
1-877-768-4173
Félicitations pour l’achat de
votre produit Alt
En achetant un produit Alt, vous prenez part au
mouvement global pour le mieux-vivre. Nous sommes
fiers de fabriquer des robinets d’eau potable qui
sont tous certifiés Sans Plomb. De plus, la plupart
de nos robinets surpassent les normes de l’industrie
en matière de préservation d’eau. Ils sont tous dotés
d’aérateurs écologiques qui réduisent d’au moins
20% la consommation d’eau, et ceci sans perte de
performance. Veillons à cette ressource naturelle
pour nos générations futures.
Nous recommandons l’installation de ce produit par
un plombier accrédité. SVP prendre le temps de bien
lire ce manuel d’installation avant de débuter. Garder
ce manuel en référence pour usage futur.
Nous espérons que ce produit vous procurera des
années d’agréable usage. Pour tout soutien technique
ou bien pour des questions sur la garantie, SVP visitez
notre site au :
www.alt-aqua.com
ou bien contactez
1-877-768-4173

Antipasto #10776 single-control pull-out kitchen faucet / robinet de cuisine monocommande avec douchette rétractable
alt-aqua.com
FAUCET COMPONENTS
COMPOSANTES DU ROBINET
1
2
3
4
56
8
7
9
SPECS AT LARGE SHÉMA DES PIÈCES
1 ALT7-10-731-01: handle / poignée
2 ALT7-55-736-00: cartridge / cartouche
3 ALT7-10-751-00: tie-down kit / pièces d’assemblage
4 ALT7-10-759-00: handshower hose / flexible pour douchette
5 ALT7-10-710-00: hot water supply hose / flexible d'eau chaude
6 ALT7-10-709-00: cold water supply hose / flexible d'eau froide
7 ALT7-10-746-01: side spray / douchette
8 ALT7-10-764-01: aerator / aérateur
9 ABFP-CT-CB-03-31: cartridge body / corps de cartouche

Antipasto #10776 single-control pull-out kitchen faucet / robinet de cuisine monocommande avec douchette rétractable
alt-aqua.com
Fig.1
GENERAL DIMENSIONS
DIMENSIONS GÉNÉRALES
BEFORE YOU START
AVANT DE COMMENCER
CAUTION: FOR BEST RESULTS, WE STRONGLY
RECOMMEND THE INSTALLATION OF THIS FAUCET BE
DONE BY A LICENSED PROFESSIONAL PLUMBER.
CAUTION: MAKE SURE TO PROPERLY FLUSH THE
HOT AND COLD WATER SUPPLY LINES PRIOR TO START-
ING INSTALLATION.
Required tools
- Adjustable wrench
- Phillips screwdriver
MISE EN GARDE: POUR OBTENIR UN RÉSULTAT
OPTIMAL, NOUS RECOMMANDONS FORTEMENT QUE
L’INSTALLATION DE CE ROBINET SOIT FAITE PAR UN
PLOMBIER PROFESSIONNEL ACCRÉDITÉ.
MISE EN GARDE: ASSUREZ-VOUS DE BIEN
PURGER LES CONDUITS D’ALIMENTATION D’EAU
CHAUDE & FROIDE AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION.
Outils requis
- Clé à molette
- Tournevis à tête Phillips
[254.60]
10”
[101.60]
4”
[101.60]
4”
1 3/8”
MAX COUNTER THICKNESS
ÉPAISSEUR MAX DU COMPTOIR
3/8”G.
HOT/CHAUDE
3/8”G.
COLD/FROIDE
ø 1 3/8”
HOLE DRILLING
PERÇAGE
[61.10]
2 7/16”
[135.10]
5 5/16”
[191.50]
7 9/16”
[261.80]
10 5/16”
[207.30]
8 3/16”
40.00°

Antipasto #10776 single-control pull-out kitchen faucet / robinet de cuisine monocommande avec douchette rétractable
alt-aqua.com
1.
Installing the Faucet
We recommend drilling a 1- 3/8"
diameter hole for the insertion of the faucet
You can install the faucet with or without the cover plate
- With the cover plate:
Remove the flange (4) from the faucet, insert the plate and secure with the
first nut (3). Insert the faucet’s flexible hoses through the sink or countertop
center hole. Secure left and right tie-down bolts with plastic nuts (2) and
center tie-down bolt with mounting kit (1) (3).
- Without the cover plate:
Insert the faucet’s flexible hoses through the sink or countertop center
hole. Secure on center tie-down bolt with mounting kit (1) (3).
Installer le robinet
Nous recommandons de percer le trou de 1-3/8" de diamètre
pour l'insertion du robinet.
Vous pouvez installer le robinet avec au sans la plaque
-Avec la plaque decoratif:
Enlever la bride (4) du robinet, insérer la plaque et fixer avec la premier
écroue. Insérer les flexibles du robinet dans le trou du comptoir. Fixer les
boulons de gauche et de droite avec les écrous en plastique (2) et celui
du centre avec les pièces d’assemblage (1) (3).
-Sans la plaque decoratif: Insérer les flexibles du robinet dans le trou du
comptoir et fixes avec les pièces d’assemblage (1) (3).
1
2
2
3
ø 1 3/8”
HOLE DRILLING
PERÇAGE
4
3
INSTALLATION
8
9
10
7
6
5
4
4
Fig.2
Fig.3
2.
Connecting the Pull-Out Spray
Make sure that the fitting (7) and its washer (6) are well tightened onto
the center tie-down (5). Afterwards, firmly screw the adapter piece (9) and
its washer (8) onto the other end of the fitting (7). Finally, slide the hand-
shower hose (3/8” male end) (4) into the spout base and screw it onto the
adapter (9).
Raccordement de la douchette amovible
S’assurer que la pièce de fixation (7) et sa rondelle (6)
sont bien fixées sur le bouton central (5). Ensuite, visser fermement
l’adaptateur (9) et sa rondelle (8) sur l’autre extrémité de la pièce de fixa-
tion (7). Finalement, glisser le boyau de la douchette (embout mâle 3/8”)
(4) dans la base du bec et le raccorder à l’adaptateur (9).

Antipasto #10776 single-control pull-out kitchen faucet / robinet de cuisine monocommande avec douchette rétractable
alt-aqua.com
14
13
4
11 12
INSTALLATION
3.
Flushing the Lines
After installing the faucet, connect the hot (RED) and
cold (BLUE) (13) (14) 3/8” flexible hose inlets to the
water supply lines. Before connecting the spout, turn on
hot and cold water in order to flush residue and impuri-
ties. After this step, connect the spout (12) and aerator
(11) to the hose (4) (See Fig.4).
Rincer les conduits
Après l'installation du robinet, raccorder les deux
flexibles 3/8” d'eau chaude (ROUGE) et froide (BLEU)
(13) (14) à la ligne d'alimentation d’eau. Avant de
raccorder le bec (12), ouvrir l'eau chaude et froide
afin d'éliminer tous les résidus et impuretés. Après
cette étape, raccorder l'aérateur (11) et le bec (12)
au boyau (4) (Voir Fig.4).
4.
Faucet Use
To turn on water, pull the handle upwards increasing
the flow gradually. Turn the handle to the left to in-
crease
hot water flow and to the right for colder water.
To switch from aerated to spray mode, press button
on top of spray head as shown (see Fig.5).
Utilisation du robinet
Pour ouvrir l'eau, tirer la poignée vers le haut en
augmentant le débit graduellement. Tourner vers la
gauche pour augmenter le débit d’eau chaude et
vers la droite pour l’eau froide. Appuyer sur le button
de la douchette pour passer du mode aéré au mode
pulvérisateur (Voir
Fig.5).
Fig.4
Fig.5

Antipasto #10776 single-control pull-out kitchen faucet / robinet de cuisine monocommande avec douchette rétractable
alt-aqua.com
15
16
17
18
19
20
Cartridge Replacement
Start by shutting of water supply lines and then turning
on the water to drain the faucet. To replace the car-
tridge (20), pull out the handle (15) by removing the cap
(16) and the setscrew (17) first. Afterwards, remove the
dome cap (18) and the retainer ring (19). Replace with
new cartridge and reassemble by reversing steps (Fig.6).
Remplacement de cartouche
Premièrement, couper l'alimentation d'eau et ouvrir
l'eau par la poignée du robinet pour le vider. Pour
remplacer la cartouche (20), enlever la poignée (15) en
retirant le capuchon de finition (16) et la vis de retenue
(17). Démonter ensuite le capuchon en dôme (18) et
l'anneau de retenue (19). Remplacer la cartouche avec
la nouvelle et puis inverser les étapes pour le réassem-
blage (Fig.6).
Fig.6
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Cleaning the Aerator
To clean the aerator (21), unscrew the aerator case
(22) from the spout. Then pull out the aerator and
soak it in a vinegar and water solution to remove
lime build-up. Once parts have been cleaned, reas-
semble by reversing steps.
Nettoyage de l'aérateur
Pour nettoyer l'aérateur (21), dévisser le boîtier de
l'aérateur (22) du robinet. Ensuite, enlever l'aérateur
(21) et le tremper dans un mélange de vinaigre et
d'eau pour retirer le calcaire qui pourrait s'y être ac-
cumulé. Une fois les pièces nettoyées, inverser
les étapes pour réassembler l'aérateur.
21
22

Antipasto #10776 single-control pull-out kitchen faucet / robinet de cuisine monocommande avec douchette rétractable
alt-aqua.com
CARE
SOIN
Pour nettoyer et conserver l’apparence de vos
robinets ou accesoires ALT, lavez-les avec un linge
mouillé à l’eau tiède et enduit d’un savon doux
non-abrasif. Puis essuyer avec un linge doux et sec.
Nous vous recommandons cet entretien sur une base
régulière. Ne jamais utiliser de produits abrasifs,
chimiques, corrosifs, incluant de très forts
détergents, en liquide ou en poudre, nettoyants
pour vitres et désinfectants sur votre produit ALT.
Cela pourrait détériorer le fini et annuler la garantie.
To clean your ALT faucet or accessory, wash with a
wet nonabrasive soapy cloth. Then wipe dry with a
soft towel or cloth. We recommend this be done on
a regular basis. Do not use any abrasive, chemical
or corrosive powder or any other strong cleaners
including detergents, window cleaners and
disinfectants on your ALT product as they will destroy
the finish and therefore void the warranty.

Antipasto #10776 single-control pull-out kitchen faucet / robinet de cuisine monocommande avec douchette rétractable
alt-aqua.com
WARRANTY
GARANTIE
LIMITED LIFETIME WARRANTY
ALT products are manufactured to the highest quality standards and will
procure you with many years of trouble-free enjoyment. We stand behind
our brand and certify that ALT products carry a limited lifetime warranty
against defects in materials and workmanship.
RESIDENTIAL APPLICATIONS
ALT products carry a limited lifetime warranty on all cartridges and also
on the polished chrome finish. All other ALT product components and
parts carry a limited five-year warranty, with same terms applying, except
duration of warranty. First owners of new residential units are included
as original consumer purchaser and receive same rights in respect to
warranty. ALT will provide necessary parts without charge for any part
that proves defective in material and manufacturing workmanship,
under normal installation, use and service. Normal wear of the finish is
not covered by this warranty. The ALT warranty is limited strictly to the
original consumer purchaser of the product, as well as first owners of
new residential units. Proof of purchase must be made available to ALT
for all limited warranty claims. Products that are deemed defective must
be returned to our factory for inspection prior to replacement. The limited
warranty is not transferable and is limited to products sold and installed
in Canada and the United States. ALT products should be installed by a
licensed professional plumber.
COMMERCIAL INDUSTRIAL APPLICATIONS
Industrial, Commercial, and Business purchasers of ALT products are ex-
tended a five-year limited warranty from date of purchase, with all other
warranty terms applying, except duration of warranty.
THE ALT WARRANTY DOES NOT COVER THE FOLLOWING:
- Damages resulting in whole or part from installation error, product
abuse, misuse, neglect, improper maintenance, abrasives, corrosion
and/or accidents whether caused or performed by a plumber, contrac-
tor, service provider, or anyone else.
- Any and all ALT products that are subjected to any type of harsh
abrasive, such as cleaners containing abrasive cleansers, ammonia,
bleach, acids, waxes, alcohol, or solvents.
- Normal wear of the finish.
- Damages caused by hard water, calcareous deposits or sediments.
- The damage or loss sustained in a natural calamity such as fire,
earthquake, flood, thunder, electrical storm, etc.
ALT is not responsible for any labor charges and/or damages incurred in
whole or in part from installation, removal, re-installation, shipping, repair
or replacement of any ALT product or part, nor for any indirect, incidental
or consequential damages, injuries, losses, or expenses of any nature
relating to ALT parts and/or products.
To obtain warranty service, please contact the retailer where the product
was purchased. The original sales receipt must be available to exercise
our warranty.
This warranty is extended to the first purchaser at retail (Including first
owners of new residential units). This warranty is NOT transferrable. All
shipping costs are NOT included and will be charged with applicable
taxes.
ALT reserves the right to make product specification changes without
notice or obligation and to change or discontinue certain models.
This warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions
and guarantees, whether expressed or implied, statutory or otherwise,
including any implied warranties of merchantability, or fitness for use.
Should you require any technical or warranty assistance, please visit us at:
www.alt-aqua.com
or contact us at:
1 877-768-4173
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Les produits ALT sont fabriqués selon les standards les plus élevés et vous
procurerons de nombreuses années d’usage sans soucis. Nous sommes
fiers de notre marque et certifions que les produits ALT offrent une garan-
tie à vie limitée contre les défauts de matériaux et de fabrication.
USAGE À DES FINS RÉSIDENTIELLES
Les produits ALT sont couverts par notre garantie limitée à vie sur toutes
les cartouches ainsi que sur le fini en chrome poli. Toutes les autres
pièces et composantes ont une garantie limitée de cinq (5) ans avec les
mêmes conditions, sauf pour la durée de la garantie. Les propriétaires de
nouvelles unités résidentielles sont considérés comme premiers acheteurs
et ont droit à la même garantie. ALT fournira les pièces nécessaires sans
frais pour remplacer toute pièce ayant un défaut de matériel ou de main
d’œuvre sous une installation et un usage normal. L’usure normale du fini
n’est pas couverte par cette garantie. La garantie ALT est strictement limi-
tée à l'acheteur original du produit, ainsi que les premiers propriétaires
de nouvelles unités résidentielles. Une preuve d'achat doit être mise à la
disposition ALT pour toutes réclamations liées à la garantie. Les produits
qui sont considérés défectueux devront être retournés à notre usine pour
inspection avant de pouvoir fournir le remplacement. La garantie limitée
n'est pas transférable et est limitée aux produits vendus et installés au
Canada et aux États-Unis. Les produits ALT doivent être installés par un
plombier professionnel accrédité.
USAGE À DES FINS COMMERCIALES
Tout produit ALT destiné pour usage dans un lieu industriel ou commercial
jouit d’une garantie limitée de cinq (5) ans à partir de la date d’achat,
selon les même modalités de garantie, excepté pour la durée de la
garantie.
LA GARANTIE ALT NE COUVRE PAS:
- Dommages causés en entier ou en partie d’une erreur d’installation,
d’abus de produit, de négligence, d’utilisation non conforme, d’usage
de produits abrasifs, de corrosion et/ou d’accidents causés par un
professionnel ou par toute autre personne.
- Tout produit ALT nettoyé avec des produits abrasifs, tel que les
détergents et les nettoyants contenant de l’ammoniac, du javellisant,
des acides, des cires, de l’alcool ou des solvants.
- L’usure normale du fini.
- Dommages causés par l’eau dure, les dépôts de calcaire ou les sédiments.
- Les dommages ou les pertes résultant d’une catastrophe naturelle telle
que le feu, un tremblement de terre, une inondation, le tonnerre, un
orage électrique etc.…
ALT n’accepte aucune responsabilité pour tous frais de main d’œuvre et/
ou tout autre dommages causés en tout ou en partie lors de l’installation,
la désinstallation, la réinstallation, l’expédition, la réparation, ou le rem-
placement de tout produit ou pièce ALT, ni pour tout dommage indirect,
fortuit, ou consécutif, pour toutes blessures, dépenses, pertes directes ou
indirectes de toute nature, en lien avec des pièces et/ou produits ALT.
Pour exercer la garantie, veuillez contacter le détaillant d’où le produit a
été acheté. La preuve d’achat originale sera exigible pour l’application
de la garantie.
Cette garantie s’applique au premier acheteur (incluant les proprié-
taires de nouvelles unités résidentielles) et n’est PAS transférable. Les
frais d’expédition ne sont pas couverts et seront facturés avec les taxes
applicables.
ALT se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits sans
avis ni obligation ainsi que de remplacer ou de retirer certains modèles.
Cette garantie annule et remplace toute autre garantie ou condition,
expresse ou implicite, statutaire ou autre, incluant les garanties implicites
de qualité marchande et de convenance à une fin particulière.
Si vous nécessitez du soutien technique ou d’assistance pour la garantie,
veuillez visitez notre site web au :
www.alt-aqua.com
Ou contactez-nous au:
1 877-768-4173
Table of contents
Other ALT Kitchen & Bath Fixture manuals

ALT
ALT CIRCO 40231 User manual

ALT
ALT Misto 30921 User manual

ALT
ALT RIGA 20729 User manual

ALT
ALT CIRCO 40742 User manual

ALT
ALT CANTINETTA 40874 User manual

ALT
ALT CIRCO 40772 User manual

ALT
ALT RIGA 20231 User manual

ALT
ALT Circo 40771 User manual

ALT
ALT BETTOLA 40875 User manual

ALT
ALT ThermOne 1840 User manual