ALT Circo 40771 User manual

CIRCO
#40771
WIDESPREAD LAVATORY FAUCET
ROBINET DE LAVABO 8" CC
Installation & Care Guide
Guide d’installation et d’entretien

#40771 CIRCO widespread lavatory faucet/robinet de lavabo 8" CC
alt-aqua.com
last revision: 15/05/2018
CONGRATULATIONS
FÉLICITATIONS
Congratulations on the
purchase of your Alt product
By purchasing an Alt product, you are taking part in
the global movement for better living. We take pride in
manufacturing drinking water faucets that are certified
Lead-Free. Also, nearly all of our faucets exceed industry
standards in water conservation. We’ve equipped
them with efficient ecological aerators that reduce
water consumption by at least 20% without giving up
performance. Let’s protect our most precious natural
resource for generations to come.
We recommend the installation of this product to be
done by a licensed plumber. Please take a moment to
read the following instructions and keep this document
for future reference.
We hope this product will provide you with many years
of trouble-free enjoyment.
For any customer service and/or technical inquiries
regarding Alt products, please contact AD WATERS, ex-
clusive distributor of ALT products across North America
(Canada and USA).
www.ad-waters.com
www.alt-aqua.com
Félicitations pour l’achat de
votre produit Alt
En achetant un produit Alt, vous prenez part au
mouvement global pour le mieux-vivre. Nous sommes
fiers de fabriquer des robinets d’eau potable qui
sont tous certifiés Sans Plomb. De plus, la plupart
de nos robinets surpassent les normes de l’industrie
en matière de préservation d’eau. Ils sont tous dotés
d’aérateurs écologiques qui réduisent d’au moins
20% la consommation d’eau, et ceci sans perte de
performance. Veillons à cette ressource naturelle
pour nos générations futures.
Nous recommandons l’installation de ce produit par
un plombier accrédité. SVP prendre le temps de bien
lire ce manuel d’installation avant de débuter. Garder
ce manuel en référence pour usage futur.
Nous espérons que ce produit vous procurera des
années d’agréable usage.
Pour toute demande concernant les produits Alt
(techniques, service après-vente), veuillez contacter AD
WATERS, distributeur officiel des produits ALT à travers
le Canada et les États-Unis.
www.ad-waters.com
www.alt-aqua.com

3
#40771 CIRCO widespread lavatory faucet/robinet de lavabo 8" CC
alt-aqua.com
last revision: 15/05/2018
WALLMOUNT LAVATORY FAUCET COMPONENTS
COMPOSANTES DU ROBINET DE LAVABO MURAL
SPECS AT LARGE / SCHÉMA DES PIÈCES
1 ALT75089201 : handle / poignée
2 ALT75089301 : handle flange / base de la poignée
3 ALT75089400 : handle tie down / pièces d'assemblage pour les poignées
4 ALT75089700 : cold hose / flexible d'eau froide
5 ALT75089600 : hot hose / flexible d'eau chaude
6 ALT75089500 : spout tie down / pièces d'assemblage du bec
7 ALT75088900 : aerator / aérateur
8 ALT75089800 : hot side valve cartridge / cartouche d'eau chaude
9 ALT75089900 : cold side valve cartridge / cartouche d'eau froide
8
7
54
6
9
3
2
1

#40771 CIRCO widespread lavatory faucet/robinet de lavabo 8" CC
alt-aqua.com
last revision: 15/05/2018
GENERAL DIMENSIONS
DIMENSIONS GÉNÉRALES
BEFORE YOU START
AVANT DE COMMENCER
CAUTION: FOR BEST RESULTS, WE STRONGLY
RECOMMEND THE INSTALLATION OF THIS FAUCET BE
DONE BY A LICENSED PLUMBER.
CAUTION: MAKE SURE TO PROPERLY FLUSH THE
HOT AND COLD WATER SUPPLY LINES PRIOR TO START-
ING INSTALLATION.
Required tools
- Adjustable wrench
- Phillips screwdriver
- Allen key metric
MISE EN GARDE: POUR OBTENIR UN RÉSULTAT
OPTIMAL, NOUS RECOMMANDONS FORTEMENT QUE
L’INSTALLATION DE CE ROBINET SOIT FAITE PAR UN
PLOMBIER ACCRÉDITÉ.
MISE EN GARDE: ASSUREZ-VOUS DE BIEN
PURGER LES CONDUITS D’ALIMENTATION D’EAU
CHAUDE & FROIDE AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION.
Outils requis
- Clé à molette
- Tournevis à tête Phillips
- Clef Allen métrique
[79.00]
3 1/8”
[49.20]
1 15/16”
[38.00]
1 1/2”
[124.00]
4 7/8”
[48.20]
1 7/8”
[120.00]
4 3/4”
[158.00]
6 1/4”
[124.00]
4 7/8”
[72.00]
2 7/8”
15°
± [137.00]
5 3/8”

5
#40771 CIRCO widespread lavatory faucet/robinet de lavabo 8" CC
alt-aqua.com
last revision: 15/05/2018
INSTALLATION
Fig.2
Installing the Handles
During installation, ensure that hot water valve/handle
mounted on the left side and cold water valve/ handle
on the right.
A) Insert the cold water valve (8) and bottom
tie-down kit (6 & 7) from underneath the deck and se-
cure with top tie-down kit (4 & 5). Repeat this step with
the hot water valve.
B) Afterwards, if needed (see Fig.2) tighten bottom
tie-down kit (6 & 7). Install both hot and cold water
handles (2&3) onto the valves and secure them with set
screw (1).
Installation des poignées
Assurez-vous d’installer la valve et la poignée d’eau
chaude du côté gauche et celles de l’eau froide du
côté droit.
A) Insérer la valve d’eau froide (8) et les pièces
d’assemblage du bas (6 & 7) par en dessous de la
surface et les fixer à l’aide des pièces d’assemblage
du haut (4&5). Répéter cette étape avec la valve d’eau
chaude.
B) Ensuite, si besoin (Fig.2).si besoin, serrer l’écrou en
plastique (6&7). Installer les poignées d’eau chaude
et froide (2&3) sur les valves et les fixer avec les vis de
retenue (1).
21
4
3
5
6
7
8
3
5
4
2
1
1.
Installing the Spout
Prior to installation, pierce the required 3 holes
onto your surface. (Recommended diameter : 1-3/8")
Insert the faucet’s flexible hoses & base through the sink
or countertop center hole. Afterwards, secure faucet
tie-down bolts from underneath to your surface with
included mounting kit: rubber washer (3), metal washer
(4) and nuts (5). (See Fig.1)
Installation du bec
Avant de débuter l’installation, percer les 3 trous
requis sur la surface prévue. (Diamètre recommandé
: 1-3/8")
Insérer les flexibles et la base du robinet dans le trou
central du lavabo ou du comptoir. Ensuite, fixer les
boulons de retenue sous le comptoir avec les pièces
d’assemblage incluses: rondelle en caoutchouc (3),
rondelle en métal (4) et les écrous (5). (Voir Fig.1)
Fig.1

#40771 CIRCO widespread lavatory faucet/robinet de lavabo 8" CC
alt-aqua.com
last revision: 15/05/2018
INSTALLATION
Installing the drain
A. Unscrew the tube (2) and remove the hexagonal nut
(3), the white nylon washer (4) and the black rubber
washer (5).
B. Insert the body of the drain (1) into the sink hole.
C. Reinstall the washers and the hexagonal nut in the
same order (5) (4) (3).
D. Tighten firmly without putting too much pressure on the
sink.
E. Screw the tube (2) back in.
Installer le drain
A. Dévisser le tube (2) et enlever l'écrou hexagonal (3),
la rondelle blanche (4) et la rondelle en caoutchouc
noire (5).
B. Insérer la partie supérieure du drain (1) dans le trou du
lavabo.
C. Remettre les rondelles et l'écrou hexagonal dans le
même ordre (5) (4) (3).
D. Serrer l'écrou fermement sans trop appliquer de
pression sur le lavabo.
E. Revisser le tube (2) en place.
Fig.4
1
5
4
3
2
Fig.3
4
32
1
6
5
2.
Connecting the Hoses
A) Connecting the handles and spout:
Connect the hot (1) and cold (2) hoses to the side valve
water outlets (3) & (4) (see Fig.3).
B) Connecting the water supplies:
Connect the hot (5) and cold (6) valves to the water
supply lines.
Raccordement des flexibles
A) Raccordement des poignées au bec:
Raccorder les boyaux d’eau chaude (1) et froide (2) aux
deux sorties d’eau des valves de poignées (3) & (4) (voir
Fig.3).
B) Raccordement de l’alimentation d’eau:
Raccorder les valves d’eau chaude (5) et d’eau froide
(6) aux tuyaux d’alimentation.

7
#40771 CIRCO widespread lavatory faucet/robinet de lavabo 8" CC
alt-aqua.com
last revision: 15/05/2018
INSTALLATION
Cartridge replacement
Remplacement de la cartouche
Cartridge replacement
Start by shutting off water supply lines and then turn on to
drain the faucet. To replace the hot or cold cartridge (4),
remove the handle (3&2) by unscrewing the setscrew (1) first.
Afterwards, unscrew the cartridge (4).Make sure the top
tie-down nut won't unscrew at the same time. Replace new
cartridge and reassemble by reversing the steps.
Remplacement de cartouche
En premier, couper l'alimentation d'eau et ouvrir la poi-
gnée du robinet pour le vider. Pour remplacer la cartouche
eau chaude ou froide (4), enlever la poignée (3&2) en
dévisant la vis de retenue (1). Démonter ensuite la car-
touche (4). S’assurer que l'anneau de retenue ne soit pas
dévissé en même temps. Remplacer la cartouche avec la
nouvelle et puis inverser les étapes pour le réassemblage.
Fig.5
1
2
4
3

#40771 CIRCO widespread lavatory faucet/robinet de lavabo 8" CC
alt-aqua.com
last revision: 15/05/2018
INSTALLATION
Aerator Cleaning
Nettoyage de l’aérateur
To clean the aerator (1), remove the aerator ring
from the spout. Then soak it in a vinagar and
water solution to remove lime build-up. Once
parts have been cleaned, reinsert the aerator.
Pour nettoyer l’aérateur (1), dévisser l'anneau
de l'aérateur. Ensuite, tremper l’aérateur dans
un mélange de vinaigre et d’eau, pour retirer le
calcaire qui pourrait s’y être accumulé. Une fois
les pièces nettoyées, replacer l’aérateur.
1
Fig.6

9
#40771 CIRCO widespread lavatory faucet/robinet de lavabo 8" CC
alt-aqua.com
last revision: 15/05/2018
CARE
SOIN
Pour nettoyer et conserver l’apparence de vos
robinets ou accesoires ALT, lavez-les avec un linge
mouillé à l’eau tiède et enduit d’un savon doux
non-abrasif. Puis essuyer avec un linge doux et sec.
Nous vous recommandons cet entretien sur une base
régulière. Ne jamais utiliser de produits abrasifs,
chimiques, corrosifs, incluant de très forts
détergents, en liquide ou en poudre, nettoyants
pour vitres et désinfectants sur votre produit ALT.
Cela pourrait détériorer le fini et annuler la garantie.
To clean your ALT faucet or accessory, wash with a
wet nonabrasive soapy cloth. Then wipe dry with a
soft towel or cloth. We recommend this be done on
a regular basis. Do not use any abrasive, chemical
or corrosive powder or any other strong cleaners
including detergents, window cleaners and
disinfectants on your ALT product as they will destroy
the finish and therefore void the warranty.

#40771 CIRCO widespread lavatory faucet/robinet de lavabo 8" CC
alt-aqua.com
last revision: 15/05/2018
WARRANTY
GARANTIE
LIMITED LIFETIME WARRANTY
ALT products are manufactured to the highest quality standards and will
procure you with many years of trouble-free enjoyment. We stand behind
our brand and certify that ALT products carry a limited lifetime warranty
against defects in materials and workmanship.
RESIDENTIAL APPLICATIONS
ALT products carry a limited lifetime warranty on all cartridges and also
on the polished chrome finish. All other ALT product components and
parts carry a limited five-year warranty, with same terms applying, except
duration of warranty. First owners of new residential units are included
as original consumer purchaser and receive same rights in respect to
warranty. ALT will provide necessary parts without charge for any part
that proves defective in material and manufacturing workmanship,
under normal installation, use and service. Normal wear of the finish is
not covered by this warranty. The ALT warranty is limited strictly to the
original consumer purchaser of the product, as well as first owners of
new residential units. Proof of purchase must be made available to ALT
for all limited warranty claims. Products that are deemed defective must
be returned to our factory for inspection prior to replacement. The limited
warranty is not transferable and is limited to products sold and installed
in Canada and the United States. ALT products should be installed by a
licensed professional plumber.
COMMERCIAL INDUSTRIAL APPLICATIONS
Industrial, Commercial, and Business purchasers of ALT products are ex-
tended a five-year limited warranty from date of purchase, with all other
warranty terms applying, except duration of warranty.
THE ALT WARRANTY DOES NOT COVER THE FOLLOWING:
- Damages resulting in whole or part from installation error, product
abuse, misuse, neglect, improper maintenance, abrasives, corrosion
and/or accidents whether caused or performed by a plumber, contrac-
tor, service provider, or anyone else.
- Any and all ALT products that are subjected to any type of harsh
abrasive, such as cleaners containing abrasive cleansers, ammonia,
bleach, acids, waxes, alcohol, or solvents.
- Normal wear of the finish.
- Damages caused by hard water, calcareous deposits or sediments.
- The damage or loss sustained in a natural calamity such as fire,
earthquake, flood, thunder, electrical storm, etc.
ALT is not responsible for any labor charges and/or damages incurred in
whole or in part from installation, removal, re-installation, shipping, repair
or replacement of any ALT product or part, nor for any indirect, incidental
or consequential damages, injuries, losses, or expenses of any nature
relating to ALT parts and/or products.
To obtain warranty service, please contact the retailer where the product
was purchased. The original sales receipt must be available to exercise
our warranty.
This warranty is extended to the first purchaser at retail (Including first
owners of new residential units). This warranty is NOT transferrable. All
shipping costs are NOT included and will be charged with applicable
taxes.
ALT reserves the right to make product specification changes without
notice or obligation and to change or discontinue certain models.
This warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions
and guarantees, whether expressed or implied, statutory or otherwise,
including any implied warranties of merchantability, or fitness for use.
For any customer service and/or technical inquiries regarding Alt products,
please contact AD WATERS, exclusive distributor of ALT products across
North America (Canada and USA).
www.ad-waters.com
www.alt-aqua.com
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Les produits ALT sont fabriqués selon les standards les plus élevés et vous
procurerons de nombreuses années d’usage sans soucis. Nous sommes
fiers de notre marque et certifions que les produits ALT offrent une garan-
tie à vie limitée contre les défauts de matériaux et de fabrication.
USAGE À DES FINS RÉSIDENTIELLES
Les produits ALT sont couverts par notre garantie limitée à vie sur toutes
les cartouches ainsi que sur le fini en chrome poli. Toutes les autres
pièces et composantes ont une garantie limitée de cinq (5) ans avec les
mêmes conditions, sauf pour la durée de la garantie. Les propriétaires de
nouvelles unités résidentielles sont considérés comme premiers acheteurs
et ont droit à la même garantie. ALT fournira les pièces nécessaires sans
frais pour remplacer toute pièce ayant un défaut de matériel ou de main
d’œuvre sous une installation et un usage normal. L’usure normale du fini
n’est pas couverte par cette garantie. La garantie ALT est strictement limi-
tée à l'acheteur original du produit, ainsi que les premiers propriétaires
de nouvelles unités résidentielles. Une preuve d'achat doit être mise à la
disposition ALT pour toutes réclamations liées à la garantie. Les produits
qui sont considérés défectueux devront être retournés à notre usine pour
inspection avant de pouvoir fournir le remplacement. La garantie limitée
n'est pas transférable et est limitée aux produits vendus et installés au
Canada et aux États-Unis. Les produits ALT doivent être installés par un
plombier professionnel accrédité.
USAGE À DES FINS COMMERCIALES
Tout produit ALT destiné pour usage dans un lieu industriel ou commercial
jouit d’une garantie limitée de cinq (5) ans à partir de la date d’achat,
selon les même modalités de garantie, excepté pour la durée de la
garantie.
LA GARANTIE ALT NE COUVRE PAS:
- Dommages causés en entier ou en partie d’une erreur d’installation,
d’abus de produit, de négligence, d’utilisation non conforme, d’usage
de produits abrasifs, de corrosion et/ou d’accidents causés par un
professionnel ou par toute autre personne.
- Tout produit ALT nettoyé avec des produits abrasifs, tel que les
détergents et les nettoyants contenant de l’ammoniac, du javellisant,
des acides, des cires, de l’alcool ou des solvants.
- L’usure normale du fini.
- Dommages causés par l’eau dure, les dépôts de calcaire ou les sédiments.
- Les dommages ou les pertes résultant d’une catastrophe naturelle telle
que le feu, un tremblement de terre, une inondation, le tonnerre, un
orage électrique etc.…
ALT n’accepte aucune responsabilité pour tous frais de main d’œuvre et/
ou tout autre dommages causés en tout ou en partie lors de l’installation,
la désinstallation, la réinstallation, l’expédition, la réparation, ou le rem-
placement de tout produit ou pièce ALT, ni pour tout dommage indirect,
fortuit, ou consécutif, pour toutes blessures, dépenses, pertes directes ou
indirectes de toute nature, en lien avec des pièces et/ou produits ALT.
Pour exercer la garantie, veuillez contacter le détaillant d’où le produit a
été acheté. La preuve d’achat originale sera exigible pour l’application
de la garantie.
Cette garantie s’applique au premier acheteur (incluant les proprié-
taires de nouvelles unités résidentielles) et n’est PAS transférable. Les
frais d’expédition ne sont pas couverts et seront facturés avec les taxes
applicables.
ALT se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits sans
avis ni obligation ainsi que de remplacer ou de retirer certains modèles.
Cette garantie annule et remplace toute autre garantie ou condition,
expresse ou implicite, statutaire ou autre, incluant les garanties implicites
de qualité marchande et de convenance à une fin particulière.
Pour toute demande concernant les produits Alt (techniques, service
après-vente), veuillez contacter AD WATERS, distributeur officiel des
produits ALT à travers le Canada et les États-Unis.
www.ad-waters.com
www.alt-aqua.com
Table of contents
Other ALT Kitchen & Bath Fixture manuals

ALT
ALT CIRCO 40772 User manual

ALT
ALT CANTINETTA 40874 User manual

ALT
ALT ThermOne 1840 User manual

ALT
ALT CIRCO 40742 User manual

ALT
ALT BETTOLA 40875 User manual

ALT
ALT ANTIPASTO 10776 User manual

ALT
ALT Misto 30921 User manual

ALT
ALT CIRCO 40231 User manual

ALT
ALT RIGA 20231 User manual

ALT
ALT RIGA 20729 User manual