AMMOTION LUBA User manual

Package ContentsPackage Contents
EN
DE
FR
IT
ES
PL
Luba Charging Station
Luba Ladestation
Station de charge Luba
Stazione Ricarica Luba
Estación de Carga Luba
Stacja Ładująca Luba
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Luba Laadpaal
Luba Opladningsstation
Nabíjecí stanice Luba
Stanica za punjenje Luba
Nabíjacia Stanica Luba
Stanica za punjenje Luba
LUBA
1

LUBA
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
RTK Reference Station
RTK Referenzstation
Station de référence RTK
Stazione Riferimento RTK
Estación de Referencia RTK
Stacja Referencyjna RTK
RTK-Referentiestation
RTK -Referencestation
Referenční stanice RTK
Stanica referentna PTK
Referenčná Stanica RTK
Stanica referentna stanica RTK
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Bumper
Stoßstange
Pare-chocs
Paraurti
Parachoques
Zderzak
Bumper
Kofanger
Nárazník
Branik
Nárazník
Branik
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Accessory Kit A: Power Supply Installation Kits
Zubehörsatz A: Installationssätze für die Stromversorgung
Kit d'accessoires A : Kits d'installation de l'alimentation électrique
Kit Accessori A: Kit Installazione Alimentatore
Kit de Accesorio A: Kits de Instalación de Energía
Zestaw Akcesoriów A: Zestawy Montażowe Zasilaczy
Accessoire kit A: Installatie kits Voor Stroomvoorziening
Tilbehørssæt A: Installationssæt til Strømforsyning
Sada příslušenství A: Instalační sady napájecích zdrojů
Komplet dodatne opreme A: Kompleti za Ugradnju Napajanja
Súprava príslušenstva A: Inštalačné sady napájacích zdrojov
Komplet dodatkov A: Kompleti za Vgradnjo Napajalnika
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Accessory Kit B: 10M Power Supply Extension Cable 2M RTK Cable
Zubehörsatz B: 10-Meter-Verlängerungskabel des Netzteils 2M RTK-Kabel
Kit d'accessoires B : Rallonge du câble d'alimentation électrique 10M Câble RTK 2M
Kit Accessori B: Cavo Prolunga Alimentazione 10 M. Cavo RTK 2M
Kit de Accesorio B: Cable de Extensión de Alimentación de 10 Metros Cable RTK de 2 Metros
Zestaw Akcesoriów B: Przedłużacz Zasilacza o Dłigości 10M Przewód 2M RTK
Accessoire Kit B: 10M Voeding Verlengsnoer 2M RTK Koord
Tilbehørssæt B: Forlængerledning til strømforsyning på 10 m 2M RTK-ledning
Sada příslušenství B: 10M prodlužovací napájecí kabel 2M kabel RTK
Komplet dodatne opreme B: 10m Produžni Kabel za Napajanje 2M RTK kabel
Súprava príslušenstva B: 10M predlžovací napájací kábel 2M kábel RTK
Komplet dodatkov B: 10-Metrski Napajalni Podaljšek 2-Metrski Podaljšek RTK
LUBA
2 3
EN
DE
FR
IT
ES
PL
Accessory Kit C: Trident Ground Stake
Zubehörsatz C: Dreizack Erdspieß
Kit d'accessoires C : Piquet de terre à trident
Kit Accessori C: Palo Terra Tridente
Kit de Accesorio C: Pila de Tridente
Zestaw Akcesoriów C: Trójzębny Kołek Naziemny
Accessoire Kit C: Trident Grondpaal
Tilbehørssæt C: Trefork Jordpæl
Sada příslušenství C: Trojzubý zemní kolík
Komplet pribora C: Trident tlo Uloga
Súprava príslušenstva C: Trojzubý zemný kolík
Komplet dodatkov C: Trident Ground Delke
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Montagepaal
Monteringsstang
Montážní tyč
Montažni stup
Montážna tyč
Montažni drog
EN
DE
FR
IT
ES
PL
Mounting pole
Mastbefestigung
Poteau de montage
Palo Montaggio
Barra de Montaje
Słupek montażowy
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
EN
DE
FR
IT
ES
PL
Key
Schlüssel
Clé
Chiave
Llave
Klucz
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Sleutel
Nøgle
Klíč
Ključ
Kľúč
Ključ

LUBA LUBA
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Please set up the RTK reference station and charging station in an open area to receive more satellite signals.
Bitte stellen Sie sowohl die RTK-Referenzstation als auch die Ladestation an einem offenen Ort auf, um mehr
Satellitensignale zu empfangen.
Veuillez installer la station de référence RTK et la station de charge dans un endroit ouvert pour recevoir plus de
signaux satellites.
Impostare sia la stazione di riferimento RTK che la stazione di ricarica in un luogo aperto per ricevere più segnali
satellitari.
Coloque la estación de referencia RTK y la estación de carga en un lugar vacío para recibir más señales satelitales.
Ustaw obie stacje, czyli stację referencyjną RTK i stację ładującą w otwartym miejcu, aby otrzymywać więcej sygnałów
satelitarnych.
Plaats zowel het RTK-referentiestation als het laadstation op een open plaats om meer satellietsignalen te ontvangen.
Opsæt både RTK-referencestationen og ladestationen på et åbent sted for at modtage flere satellitsignaler.
Referenční stanici RTK i nabíjecí stanici umístěte na otevřeném místě, abyste mohli přijímat více satelitních signálů.
Postavite RTK referentne stanice i stanice za punjenje na otvorenim mjestima za primanje više satelitskih signala.
Referenčnú stanicu RTK aj nabíjaciu stanicu umiestnite na otvorenom mieste, aby ste mohli prijímať viac satelitných
signálov.
Prosimo, nastavite referenčne postaje RTK in polnilne postaje na odprtih mestih, da boste prejeli
več satelitskih signalov.
Attention
4 5
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
RTK power adapter
Stromadapter
Adaptateur électrique RTK
Adattatore Alimentazione RTK
Adaptador de alimentación RTK
Zasilacz RTK
RTK-voedingsadapter
StrømadapterKlíč
RTK napájecí adaptér
RTK adapter za napajanje
Napájací adaptér RTK
Napajalni adapter RTK
10M RTK Antenna Extension Kit
RTK extension cord 10M
RTK Verlängerungskabel 10 Meter
Rallonge du câble RTK 10M
Cavo Prolunga RTK 10M
Cable de extensión RTK de 10 Metros
przedłużacz RTK 10M
RTK verlengsnoer 10M
RTK forlængerledning 10M
RTK prodlužovací kabel 10M
RTK produžni kabel 10M
Predlžovací kábel RTK 10M
RtK razširitveni kabel 10M
RTK Wall Mount Accessory Kit. Install the RTK antenna at a high place to receive better signals.Please scan the QR code
in the manual to check out the RTK Wall Mount Installation Tutorial.
RTK-Zubehörsatz für Wandmontage. Installieren Sie die RTK-Antenne an einer hohen Stelle, um bessere Signale zu
empfangen. Bitte scannen Sie den QR-Code im Handbuch, um sich das Installations-Tutorial für die
RTK-Wandhalterung anzusehen.
Kit d'accessoires pour montage mural RTK. Installez l'antenne RTK à un endroit élevé pour recevoir de meilleurs
signaux. Veuillez scanner le code QR dans le manuel pour consulter le didacticiel d'installation du support mural RTK.
Kit accessori per montaggio a parete RTK. Installa l'antenna RTK in un luogo elevato per ricevere segnali migliori.
Scansiona il codice QR nel manuale per consultare il tutorial di installazione del montaggio a parete RTK.
Kit de accesorios de montaje en pared RTK. Instale la antena RTK en un lugar alto para recibir mejores señales. Escanee
el código QR en el manual para consultar el Tutorial de instalación de montaje en pared RTK.
Zestaw akcesoriów do montażu ściennego RTK. Zainstaluj antenę RTK na wysokim miejscu, aby odbierać lepszy sygnał.
Zeskanuj kod QR w instrukcji, aby zapoznać się z samouczkiem dotyczącym montażu ściennego RTK.
RTK-accessoireset voor wandmontage. Installeer de RTK-antenne op een hoge plaats om betere signalen te ontvangen.
Scan de QR-code in de handleiding om de RTK Wall Mount Installation Tutorial te bekijken.
RTK tilbehørssæt til vægmontering. Installer RTK-antennen et højt sted for at modtage bedre signaler. Scan QR-koden
i manualen for at se RTK-vægmonteringsvejledningen.
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Sada příslušenství pro montáž na stěnu RTK. Nainstalujte anténu RTK na vysoké místo, abyste získali lepší signály.
Naskenujte prosím QR kód v příručce a podívejte se na návod k instalaci RTK na stěnu.
RTK pribor za zidnu montažu.Instalirajte RTK antenu na visokom mjestu kako biste primali bolje signale. Skenirajte QR
kod u priručniku kako biste pogledali Vodič za postavljanje RTK zidnog nosača.
Súprava príslušenstva pre montáž na stenu RTK. Nainštalujte anténu RTK na vyvýšené miesto, aby ste mohli prijímať
lepšie signály. Naskenujte kód QR v príručke a pozrite si príručku inštalácie RTK na stenu.
Komplet dodatne opreme za stensko montažo RTK. Namestite anteno RTK na visoko mesto za sprejem boljših signalov.
Prosimo, skenirajte kodo QR v priročniku, da si ogledate vadnico za namestitev stenskega nosilca RTK.

LUBA LUBA
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Put the 2M RTK extension cable from point A to point B, and install the line connector at the interface B behind the
charging station
Legen Sie das 2-Meter-RTK-Verlängerungskabel von Punkt A zu Punkt B und installieren Sie den Leitungsstecker an
der Schnittstelle B hinter der Ladestation
Placez la rallonge du câble RTK 2M du point A au point B, et installez le connecteur de ligne au connecteur B derrière
la station de charge.
Posizionare la prolunga 2M RTK dal punto A al punto B e installare il connettore di linea sull'interfaccia B dietro la
stazione di ricarica
Conecte el cable de extensión RTK de 2 Metros del punto A al punto B e instale el conector de línea en la interfaz B
detrás de la estación de carga
Połóż przedłużacz 2M RTK od punktu A do punktu B i zainstaluj łącznik liniowy na interfejsie B za stacią ładującą
Plaats het 2M RTK-verlengsnoer van punt A naar punt B en installeer de lijnconnector op de interface B achter het
laadstation
Sæt 2M RTK-forlængerledningen fra punkt A til punkt B, og installer linjestikket ved grænseflade B bag ladestationen
Umístěte 2M prodlužovací kabel RTK z bodu A do bodu B a nainstalujte konektor vedení na rozhraní B za nabíjecí stanici.
Spojite 2M RTK liniju proširenja od točke A do točke B i instalirajte linijski priključak na sučelju B iza stanice za punjenje
Pripojte predlžovacie vedenie 2M RTK z bodu A do bodu B a nainštalujte konektor linky na rozhraní B za nabíjacou
stanicou
Priključite 2M RTK podaljševalno črto od točke A do točke B in namestite konektor linije na vmesniku B za polnilnim
postajam
B
A
Step 1
Component installation
EN
DE
FR
IT
ES
PL
Official Website
Offizielle Website
Site officiel
Sito Ufficiale
Sitio Web Oficial
Oficjalna Strona Internetowa
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Officiële website
Officiel hjemmeside
Oficiální webové stránky
Službena web stranica
Oficiálne webové stránky
Uradna spletna stran
EN
DE
FR
IT
ES
PL
User Manual
Gebrauchsanleitung
Manuel de l'utilisateur
Manuale d'Uso
Manual de Usuario
Instrukcja Obsługi
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Gebruikershandleiding
Brugervejledning
Uživatelská příručka
Priručnik
Užívateľská príručka
Navodila za uporabo
EN
DE
FR
IT
ES
PL
IOS APP Download
IOS APP Herunterladen
Téléchargement de l'APP IOS
Scarica APP IOS
Descarga de la Aplicación IOS
Ponierz aplikację IOS
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
IOS APP downloaden
Download af IOS APP
Aplikace pro IOS ke stažení
Preuzimanje aplikacije za IOS
Aplikácia pre IOS na stiahnutie
Prenos aplikacije za IOS
EN
DE
FR
IT
ES
PL
Android APP Download
Android APP Herunterladen
Téléchargement de l'application Android
Scarica APP Android
Descarga de la Aplicación Android
Pobierz aplikację Android
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Android APP downloaden
Download af Android APP
Aplikace pro Android ke stažení
Preuzimanje Android APP-a
Aplikácia pre Android na stiahnutie
Prenos aplikacije za Android
6 7

LUBA LUBA
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Screw the 10M power supply extension cable into the interface C of the charging station.
Schrauben Sie das 10-Meter-Verlängerungskabel des Netzteils in die Schnittstelle C der Ladestation.
Vissez la rallonge du câble d'alimentation 10M dans le connecteur C de la station de charge.
Avvitare il cavo di prolunga dell'alimentatore 10M nell'interfaccia C della stazione di ricarica.
Atornille el cable de extensión de alimentación de 10 Metros en la interfaz C de la estación de carga.
Wkręć przedłużacz zasilania 10M w interfejs C stacji ładującej.
Schroef het verlengsnoer van de 10M-voeding in de interface C van het laadstation.
Skru 10M strømforsyningens forlængerledning ind i ladestationens grænseflade C.
Do rozhraní C nabíjecí stanice našroubujte 10M prodlužovací kabel.
Napravite liniju proširenja snage 10 m u sučelje C stanice za punjenje.
Dortujte 10 metrov predlžovaciu líniu napájania do rozhrania C nabíjacej stanice.
Vmesnik C na polnilni postaji pretakajte 10m podaljševalno črto.
C
Step 2
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
As shown in the figure, screw two metal pole into one metal rod, and then screw trident ground stake into metal pole.
Verdrehen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, zwei Metallstangen zu einer Metallstange und verdrehen Sie dann den
Dreizack-Erdspieß mit der Metallstange.
Comme indiqué sur la figure, tordez deux tiges métalliques en une seule, puis tordez le piquet de terre à trident avec
la tige métallique.
Come mostrato nella figura, torcere due barre di metallo in un'asta di metallo, quindi torcere il palo di terra del
tridente con l'asta di metallo.
Como se muestra en la imagen, atornille dos barras metálicas en una barra metálica y luego atornille la pila de
tridente con una barra metálica.
Jak przedstawiono na obrazku, skręć dwa metalowe pręty w jeden metalowy pręt, po czym skręć trójząb z metalowym
prętem.
Zoals te zien is in de figuur, draai je twee metalen staven in één metalen staaf en draai je vervolgens de
drietandgrondstaak met de metalen staaf.
Som vist på figuren skal du dreje to metalstænger i en metalstang og derefter dreje treforkjordpæl med metalstangen.
Stočte dvě kovové tyče do jedné kovové tyče a poté stočte trojzubý zemnicí kolík s kovovou tyčí, jak je znázorněno na
obrázku.
Kao što je prikazano na slici, uvrnite dvije metalne šipke u metalnu šipku, a zatim metalnu šipku uvrnite trident.
Ako je znázornené na obrázku, otočte dve kovové tyče do kovovej tyče a potom otočte hromadu tridenta kovovou tyčou.
Kot je prikazano na sliki, dve kovinski palici zasukajte v kovinsko palico in nato s kovinsko palico zasukajte kup tridenta.
Step 3
8 9

LUBA LUBA
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Fix the charging base station on a flat solid ground with fixing screws. Insert and fix the trident ground stake as
shown in the figure and keep the metal pole upright.
Befestigen Sie die Ladestation mit Befestigungsschrauben auf einem ebenen, festen Untergrund. Setzen Sie den
Dreizack-Erdspieß wie in der Abbildung gezeigt ein und befestigen Sie ihn, und halten Sie die Metallstange aufrecht.
Fixez la station de recharge sur un sol plat et solide à l'aide de vis de fixation. Insérez et fixez le piquet de terre à
trident comme indiqué sur la figure et maintenez la tige métallique en position verticale.
Fissare la stazione base di ricarica su un terreno solido e piatto con viti di fissaggio. Inserire e fissare il paletto di terra
del tridente come mostrato nella figura e mantenere l'asta metallica in posizione verticale.
Fije la estación de base de carga en el suelo plano y sólido con tornillos de fijación. Inserte y fije la pila de tridente
como se muestra en la imagen y mantenga la barra metálica en posición vertical.
Zamocuj stację bazową ładowania na płaskim, solidnym podłożu za pomocą śrub mocujących. Włóż i zamocujć
trójzębny kołek uziemiający, jak pokazano na rysunku, i trzymaj metalowy pręt w pozycji pionowej.
Bevestig het laadstation op een vlakke vaste ondergrond met bevestigingsschroeven. Plaats en bevestig de drietand
grondpaal zoals weergegeven in de figuur en houd de metalen staaf rechtop.
Fastgør ladebasen på en flad fast grund med fastgørelsesskruer. Indsæt og fastgør treforkgrundpælen som vist på
figuren, og hold metalstangen oprejst.
Upevněte nabíjecí základnovou stanici na rovný pevný podklad pomocí upevňovacích šroubů. Vložte a upevněte
trojzubý zemnicí kolík, jak je znázorněno na obrázku, a kovovou tyč udržujte ve svislé poloze.
Počvrstite baznu stanicu za punjenje na ravnom i čvrstom tlu s fiksnim vijkom. Kao što je prikazano na slici, umetnite i
popravite gomile Tridenta, a metalni štap držite uspravno.
Pripravte základňovú stanicu nabíjania na plochej a pevnej pôde pevnou skrutkou. Ako je znázornené na obrázku,
vložte a opravte hromady Trident a udržiavajte kovovú tyčovú stopu vo zvislej polohe.
Napolnite osnovno postajo pritrdite na ravno in trdno tlemi s fiksnim vijakom. Kot je prikazano na sliki, vstavite in
popravite pilote Trident in naj bo kovinsko palico pokončno.
Step 4
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Install the RTK antenna with four screws on the metal pole. The height of RTK antenna can be adjusted as shown in
the figure.
Montieren Sie die RTK-Antenne mit vier Schrauben an der Metallstange. Die Höhe der RTK-Antenne kann wie in der
Abbildung gezeigt eingestellt werden.
Installez l'antenne RTK avec quatre vis sur le poteau métallique. La hauteur de l'antenne RTK peut être ajustée comme
indiqué sur la figure.
Installare l'antenna RTK con quattro viti sul palo metallico. L'altezza dell'antenna RTK può essere regolata come
mostrato in figura.
Instale la antena RTK en la barra metálica con cuatro tornillos. La altura de la antena RTK se puede ajustar como se
muestra en la imagen.
Zamontuj antenę RTK za pomocą 4 śrub na metalowym słupie. Wysokość anteny RTK może być regulowana jak
pokazano na obrazku.
Installeer de RTK-antenne met vier schroeven op de metalen paal. De hoogte van de RTK-antenne kan worden
aangepast zoals weergegeven in de figuur.
Installer RTK-antennen med fire skruer på metalstangen. Højden på RTK-antennen kan justeres som vist på figuren.
Pomocí čtyř šroubů namontujte anténu RTK na kovovou tyč. Výšku antény RTK lze nastavit podle obrázku.
Ugradite RTK antenu s četiri vijka na metalni stup. Visina RTK antene može se podesiti kao što je prikazano na slici.
Pomocou štyroch skrutiek nainštalujte anténu RTK na kovovú tyč. Výška antény RTK sa dá upraviť tak, ako je to
znázornené na obrázku.
Za namestitev antene RTK na kovinsko palico uporabite štiri vijake. Višino antene RTK lahko nastavimo, kot je
prikazano na sliki.
Step 5
10 11

LUBA LUBA
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Connect 2M RTK extension cable with RTK antenna reference station cable.
Verbinden Sie das 2-Meter-RTK-Verlängerungskabel mit dem Kabel der RTK-Antennenreferenzstation.
Connectez la rallonge du câble RTK 2M au câble de la station de référence de l'antenne RTK.
Collegare la prolunga RTK 2M con il cavo della stazione di riferimento dell'antenna RTK.
Conecte el cable de extensión RTK de 2 Metros con el cable de la estación de referencia de antena RTK.
Podłącz przedłużacz 2M RTK z z kablem stacji referencyjnej anteny RTK.
Sluit 2M RTK verlengsnoer aan met RTK antenne referentiestation kabel.
Tilslut 2M RTK-forlængerledning med RTK-antennereferencestationskabel.
Propojte 2M prodlužovací kabel RTK s kabelem referenční stanice antény RTK.
Spojite 2M RTK produžni kabel s KABELOM referentne stanice RTK antene.
Pripojte predĺženú čiaru 2M RTK s káblom referenčnej stanice RTK antény.
Priključite 2M RTK podaljševalno linijo z referenčno postajo RTK antena.
Step 6 Step 7
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Connect the 10M power supply extension cable with power plug, and connect the power plug to the electrical outlet.
Schließen Sie das 10-Meter-Verlängerungskabel mit Netzstecker an und verbinden Sie den Netzstecker mit der
Steckdose.
Connectez la rallonge du câble d'alimentation 10M avec la fiche d'alimentation électrique, et connectez cette dernière
à la prise électrique.
Collegare il cavo di prolunga dell'alimentatore 10M con la spina di alimentazione e collegare la spina di alimentazione
alla presa elettrica.
Conecte el cable de extensión de alimentación de 10 Metros al enchufe de alimentación y luego conecte el enchufe de
alimentación a la toma de corriente.
Podłącz przedłużacz zasilacza 10M z wtyczką zasilającą, a następnie podłącz wtyczkę zasilającą do gniazdka
elektrycznego.
Sluit het verlengsnoer van de 10M-voeding aan met de stekker en sluit de stekker aan op het stopcontact.
Tilslut 10M strømforsyningens forlængerledning med strømstikket, og tilslut strømstikket til stikkontakten.
Připojte 10M prodlužovací kabel s napájecí zástrčkou a připojte napájecí zástrčku do elektrické zásuvky.
Spojite produžni kabel napajanja od 10 M s utikačem za napajanje i priključite utikač na električnu utičnicu.
Pripojte 10 m napájaciu čiaru s napájacou zástrčkou a potom pripojte napájaciu zástrčku k napájacej zásuvke.
Priključite 10m podaljševalno linijo z napajalnim vtičem in nato priključite napajalni vtič z napajalnim vtičnico.
12 13

EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
If you're done with the installation setup process, please download the APP. If you have any other questions, please
refer to the User Manual.
Wenn Sie mit dem Installationsvorgang fertig sind, laden Sie bitte die APP herunter. Wenn Sie weitere Fragen haben,
lesen Sie bitte in der Gebrauchsanleitung nach.
Si vous avez terminé le processus d'installation et de configuration, veuillez télécharger l'APP. Si vous avez d'autres
questions, veuillez consulter le manuel d'utilisation.
Se hai finito con il processo di installazione dell'installazione, scarica l'APP. Se hai altre domande, fai riferimento al
Manuale dell'utente.
Si ha completado el proceso de instalación, descargue la Aplicación. Si tiene alguna duda, consulte el Manual de
Usuario.
Jeśli wykonałeś już proces montażowy, pobierz aplikację. Jeśli masz jakiekolwiek pytania, sprawdź w Instrukcji Obsługi.
Als u klaar bent met het installatie-installatieproces, downloadt u de APP. Als u nog andere vragen heeft, raadpleegt u
de gebruikershandleiding.
Hvis du er færdig med installationsprocessen, skal du downloade APP'en. Hvis du har andre spørgsmål, henvises der
til brugervejledningen.
Pokud jste dokončili proces nastavení instalace, stáhněte si aplikaci. Máte-li další otázky, nahlédněte prosím do
uživatelské příručky.
Ako ste završili s postupkom postavljanja instalacije, preuzmite APP. Ako imate bilo kakvih drugih pitanja, pogledajte
Korisnički priručnik.
Ak ste dokončili proces nastavenia inštalácie, stiahnite si aplikáciu. Ak máte ďalšie otázky, nahliadnite prosím do
užívateľskej príručky.
Ko končate postopek namestitve, prenesite aplikacijo. V primeru morebitnih vprašanj si preberite navodila za uporabo.
Attention
LUBA LUBA
EN
DE
FR
IT
ES
PL
NL
DK
CZ
HR
SK
SL
Insert the front bumper and keep the indicator light up. Plug in the key to start the machine.
Setzen Sie den vorderen Stoßfänger ein und lassen Sie die Kontrollleuchte eingeschaltet. Stecken Sie den Schlüssel
ein, um die Maschine zu starten.
Insérez le pare-chocs avant et maintenez le voyant lumineux allumé. Branchez la clé pour démarrer la machine.
Inserire il paraurti anteriore e mantenere l'indicatore luminoso. Collegare la chiave per avviare la macchina.
Inserte el parachoques delantero y mantenga encendido el indicador. Inserte la llave para arrancar la máquina.
Umieść przedni zderzak i trzymaj zapalone światło. Włącz klucz, aby uruchomić maszynę.
Plaats de voorbumper en houd het indicatielampje omhoog. Sluit de sleutel aan om het apparaat te starten.
Indsæt den forreste kofanger, og hold indikatoren tændt. Tilslut nøglen for at starte maskinen.
Nasaďte přední nárazník a nechte svítit kontrolku. Zapojte klíč, abyste stroj spustili.
Umetnite prednji odbojnik i držite indikator svijetlim. Priključite ključ da biste pokrenuli stroj.
Vložte predný nárazník a udržujte indikátor rozsvietený. Vložte kľúč na spustenie stroja.
Vstavite sprednji odbijač in naj bo indikator luč navzgor. Vstavite tipko za zagon stroja.
Step 8
14 15

LUBA
16 17
EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY
(Original Document)
Manufacturer : Mammotion Technology Co., Limited
Address : 9B Cheong Tai Comm Bldg 66 Wing Lok St Sheung Wan, Hong Kong, China
Authorised Representative : Bowen International GmbH
Address : Jagdfeldring 72,85540, Haar (Germany)
The name and address of person authorized to compile the technical file : Bowen International GmbH, Jagdfeldring
72, 85540, Haar (Germany).
Herewith declares that the Machinery:
Generic Designation : Robotic Lawnmower
Product Name : LUBA
Type / Model(s) : AWD 5000, AWD 3000
Serial Number(s) : AWD 5000: LU1BEUyywwx0001-LU1BEUyywwx9999
AWD 3000: LU2BEUyywwx0001-LU2BEUyywwx9999
Described as : Robotic Lawnmower for Grass Cutting
Cutting Width : 400mm Powe r: 207.36Wh
The declaration of conformity is within the provisions of the following EU directive(s):
2006/42/EC Machinery Directive
2014/30/EU EC EMC Directive
2014/35/EU LVD Directive
2014/53/EU Radio Equipment Directive
2011/65/EU + 2015/863/EU RoHS Directive
And further declares that (clauses / parts of) the following European harmonised standards have been applied:
EN 60204-1:2018,EN ISO 12100:2010,Machinery directive 2006/42/EC Annex I
EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021.
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021, EN 61000-3-3:2013/A2:2021.
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021.
EN 62233: 2008, EN IEC 62368-1:2020+A11:2020.
EN 62479:2010, EN 50663:2017.
ETSI EN 301 489-1 v2.2.3(2019-11), ETSI EN 301 489-3 v2.1.1(2019-03).
ETSI EN 301 489-17 v3.2.4(2020-09), ETSI EN 301 489-19 v2.1.1(2019-04).
ETSI EN 300 328 v2.2.2(2019-07), ETSI EN 300 220-1 v3.1.1(2017-02).
ETSI EN 300 220-2 v3.2.1(2018-06), ETSI EN 303 413 v1.1.1(2017-06)
Signed for and on behalf of: Mammotion Technology Co., Limited
Signed: __________________
Name: Ryan Yao
Date: 23/02/2023
Position: Project manager
Place: Shenzhen, China
UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
(Original Document)
Manufacturer : Mammotion Technology Co., Limited
Address : 9B Cheong Tai Comm Bldg 66 Wing Lok St Sheung Wan, Hong Kong, China
Authorised Representative :SEASAA LIMITED
Address : 5 South Charlotte Street, EH2 4AN, United Kingdom.
The name and address of person authorized to compile the technical file : SEASAA Ltd, 5 South Charlotte Street, EH2 4AN,
United Kingdom.
Herewith declares that the Machinery:
Generic Designation : Robotic Lawnmower
Product Name : LUBA
Type / Model(s): AWD 5000, AWD 3000
Serial Number(s): AWD 5000: LU1BUKyywwx0001-LU1BUKyywwx9999
AWD 3000: LU2BUKyywwx0001-LU2BUKyywwx9999
Described as : Robotic Lawnmower for Grass Cutting
Cutting Width : 400mm Power : 207.36Wh
The declaration of conformity is within the provisions of the following UK directive(s):
S.I. 2016 No.1091 (EMC)
S.I. 2016 No.1101 (Safety)
S.I 2017 No. 1206(EMC)&(Radio) & (Health) &(Safety)
And further declares that (clauses / parts of) the following European harmonised standards have been applied:
BS EN IEC 55014-1:2021
BS EN IEC 55014-2:2021
BS EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
BS EN 6100-3-3:2013+A2:2021
BS EN 60335-1:2012+A15:2021
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
ETSI EN 301 489-19 V2.1.1 (2019-04)
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
ETSI EN 300 220-2 V3.2.1 (2018-06)
ETSI EN 303 413 V1.1.1 (2017-06)
BS EN 50663: 2017
BS EN IEC 62368-1:2020+A11:2020
Signed for and on behalf of: Mammotion Technology Co., Limited
Signed: __________________
Name: Ryan Yao
Date: 23/02/2023
Position: Project manager
Place: Shenzhen, China
Other manuals for LUBA
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other AMMOTION Lawn Mower manuals