APRILIA AEP 7805 User manual

AEP 7805
2 in 1 Beauty Set
Set de Belleza 2 en 1
2 em 1 Beleza Set
2 in 1 Set di Bellezza
2 in 1 Schoonheidsset
2 en 1 Set Beauty
2 in 1 Schönheitsset
instruction manual
mode d'emploi
gebruiksaanwijzing
bedienungsanleitung
manuale utente
manual del uso
manual de utilizador
IT PTFR DEEN ESNL

2
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
PARTS DESCRIPTION
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be held responsible for the
damage.
• This appliance shall not be used by children from 0 to 8 years old. This appliance can be
used by children aged from 8 years old and above if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8
years old. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
• Batteries
– Do not expose the battery to high temperatures or direct sunlight. Never throw batteries into
the fire. There is a danger of explosion!
– Keep batteries away from children. They are not a toy!
– Do not open the batteries by force.
– Avoid contact with metallic objects.(Rings, nails, screws et cetera)there is a danger of
shortcircuiting!
– As a result of a shortcircuit batteries may heat up considerably or even catch fire. this may
result in burns.
– For your safety the battery poles should be covered with adhesive strips during transport.
– If a battery leaks, do not rub your eyes with your hands. If in contact with the liquid, the hands
should be washed thoroughly and eyes rinsed out with clear water, if symptoms persist please
consult a doctor.
1. Epilator head
2. Roller release button
3. On/Off switch
4. Battery cover
5. Skin care head
1
2
3
4
5

3
AEP 7805 User Manual
EN
BEFORE THE FIRST USE
USE
CLEANING AND MAINTENANCE
Battery installation
• Remove the battery cover by turning it 90 degrees anticlockwise until it clicks (Fig.1), then
pull it off (Fig.2).
• Insert 2 AAbatteries in the battery compartment (Fig.3)
NOTE: MAKE SURE THE BATTERIES ARE PLACED IN THE RIGHT WAY LIKE INDICATED ON THE
BATTERY COMPARTMENT.
• Place the battery cover back on the unit (Fig.4) and turn it clockwise until it clicks into place.
(Fig.5)
• Place one of the rollers on the unit depending on if you are going to smooth the skin or
remove the hair.
• Turn on the unit and gently rotate over the callus/corn/hard or hairy skin area for 23 seconds.
Do not press hard, gently glide the unit over the desired area. The unit will stop if its pressed
too hard on the skin. Turn the unit off and check if you achieved the desired softness. If not,
turn on the unit and go over the area for 23 seconds and check again. Continue to use this
method until the level of smoothness is obtained.
• Turn the unit off and rinse the skin or use a wet towel to get rid of the excess dead particles.
NOTE: Stop using it if the skin becomes sore or inflamed.
NOTE: Do not use it on the skin for more than 23 seconds at a time.
• Always turn off the unit before cleaning or maintenance.
• Remove the roller from the unit. The roller can be cleaned with at soft brush.
• Rinse the head unit under the tap for 58 seconds. Wipe the body with a clean dry cloth.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but
must taken to a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used
domestic appliances you contribute to foment the protection of our environment. Ask your
local authorities for information regarding the point of recollection.

4
FR
1
2
3
4
5
SÉCURITÉ
DESCRIPTION DES PIÈCES
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être
utilisé par des enfants à partir de 8 ans sous supervision continue. Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou si
elles ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité en étant conscientes
des dangers liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Maintenez l’appareil et
son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus
et sont sous surveillance.
• Piles
– N’exposez pas la pile à des températures élevées ou en plein soleil. Ne jetez jamais les piles
dans le feu. Elles risquent d’exploser !
– Gardez les piles hors de la portée des enfants. Elles ne sont pas des jouets !
– Ne forcez pas l’ouverture des piles.
– Evitez tout contact avec des objets métalliques (Bagues, clous, vis, etc.). Ils risquent de
provoquer un courtcircuit!
– En conséquence d’un courtcircuit, les piles peuvent excessivement chauffer ou même
s’enflammer, ce qui peut résulter en brûlures.
– Pour votre sécurité, les pôles de piles devraient être recouverts avec des bandelettes
adhésives pendant le transport.
– Si une pile fuit, ne frottez pas le liquide avec les mains qui devraient être soigneusement
lavées et les yeux rincés avec de l’eau claire; si les symptômes persistent, veuillez consulter
un médecin.
1. Tête epitateur
2. Bouton de libération de rouleau
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Cache de piles
5. Soin tête

5
AEP 7805 Mode d’emploi
FR
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais
doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques.
Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce
sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les
appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre.
Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le
centre de Recyclage.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
UTILISATION
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Installation de piles
• Retirez le cache de piles en le tournant à 90 degrés dans le sens antihoraire jusqu’au clic
puis en le tirant.
• Insérez 2 piles AA dans le compartiment de piles.
NOTE : ASSUREZVOUS QUE LES PILES SONT BIEN POSITIONNÉES COMME INDIQUÉ SUR LE
COMPARTIEMENT DE PILES.
• Replacez le cache de piles sur l’unité et tournezle dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
• Placez l’un des rouleaux sur l’unité.
• Mettez l’unité sous tension et faites tourner doucement sur la partie cal / corne /peau dure
pendant 2 à 3 secondes. N’appuyez pas fort mais laissez plutôt doucement glisser l’unité sur
la zone souhaitée. L’unité s’arrête en cas de pression excessive sur la peau. Mettez l’unité hors
tension et vérifiez si vous avez obtenu la douceur voulue. Sinon, remettez l’unité sous tension,
repassez pendant 2 à 3 secondes sur la zone et revérifiez. Continuez ainsi pour obtenir le
niveau souhaité de douceur.
• Mettez l’unité hors tension et rincez la peau ou employez un linge humide afin d’éliminer
l’excès de particules mortes. NOTE : Cessez d’utiliser si la peau est blessée ou enflammée.
NOTE : N’utilisez pas sur la peau plus de 2 à 3 secondes à la fois.
• Mettez toujours l’unité hors tension avant le nettoyage ou l’entretien.
• Retirez le rouleau de l’unité. Le rouleau est nettoyable avec une brosse douce.
• Rincez tête l’unité sous le robinet pendant 58 secondes. Essuyez le corps avec un chiffon
propre et sec.

6
NL
VEILIGHEID
ONDERDELENBESCHRIJVING
• Bij het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies kan de fabrikant niet verantwoordelijk
worden gesteld voor de schade.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, mits zij continu onder toezicht staan.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde geestelijke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies
krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren
begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging
en onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan.
• Batterijen
– Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi batterijen nooit in
open vuur. Er bestaat gevaar voor een explosie!
– Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Zij zijn geen speelgoed!
– De batterijen niet proberen te demonteren.
– Vermijd contact met metalen voorwerpen (ringen, spijkers, schroeven, etc.) om gevaar van
kortsluiting te voorkomen!
– Door kortsluiting kunnen batterijen heet worden of zelfs ontvlammen. Dit kan brandwonden
veroorzaken.
– Voor uw veiligheid moeten de contactpunten tijdens vervoer met plakstrips worden afgedekt.
– Als een batterij lekt, geen contact maken met de vloeistof en de huid en ogen. Als de vloeistof
is aangeraakt, de handen grondig wassen en de ogen afspoelen met schoon water. Als de
symptomen aanhouden, een arts raadplegen.
1. Epilatorkop
2. Rollerontgrendelingsknop
3. Aan/uitschakelaar
4. Batterijdeksel
5. Grove roller
1
2
3
4
5

7
AEP 7805 Gebruiksaanwijzing
NL
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
GEBRUIK
REINIGING EN ONDERHOUD
De batterij installeren
• Verwijder het batterijdeksel door het 90 graden linksom te draaien totdat u een klik hoort (fig.
1) en het vervolgens van het apparaat te nemen (fig. 2).
• Plaats 2 AAbatterijen in het batterijcompartiment (fig. 3). LET OP: ZORG ERVOOR DAT
DE BATTERIJEN OP DE JUISTE WIJZE WORDEN GEPLAATST ZOALS AANGEGEVEN OP HET
BATTERIJCOMPARTIMENT.
• Plaats het batterijdeksel terug op het apparaat en draai het rechtsom (fig. 4) totdat het op
zijn plaats klikt (fig. 5).
• Plaats één van de rollers op het apparaat.
• Schakel het apparaat in en draai het gedurende 23 seconden voorzichtig over het gebied
van de eelt/likdoorn/harde huid. Druk niet te hard. Beweeg het apparaat zachtjes over het
gewenste gebied. Het apparaat zal stoppen als het te hard op de huid wordt gedrukt. Schakel
het apparaat uit. Controleer of u de gewenste zachtheid heeft bereikt. Indien dit niet het geval
is, schakel dan het apparaat in, behandel het gebied gedurende 23 seconden en controleer
opnieuw. Vervolg deze werkwijze totdat u de gewenste gladheid heeft bereikt.
• Schakel het apparaat uit. Spoel de huid af of gebruik een natte handdoek om overtollige dode
deeltjes te verwijderen.
LET OP: Stop met het gebruik als de huid geïrriteerd of ontstoken raakt.
LET OP: Niet gedurende meer dan 23 seconden per keer op de huid gebruiken.
• Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit.
• Verwijder de roller van het apparaat. De roller kan met aan zachte borstel worden gereinigd.
• Spoel het apparaat gedurende 58 seconden onder de kraan af. Reinig de buitenkant met een
schone, droge doek.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden
gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing
en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van ons milieu.

8
DE
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung
sind von Kindern fernzuhalten. Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Batterien
– Setzen Sie die Batterie keinen hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht die Gefahr einer Explosion!
– Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien sind kein Spielzeug!
– Die Batterien nicht gewaltsam öffnen.
– Kontakt mit Metallgegenständen vermeiden (Ringe, Nägel, Schrauben, etc.). Es besteht
Kurzschlussgefahr!
– Ein Kurzschluss kann zur Folge haben, dass sich Batterien beträchtlich aufheizen oder sogar
brennen. Das kann zu Verbrennungen führen.
– Für Ihre Sicherheit sollten die Batteriepole während des Transports mit Klebebändern
abgedeckt werden.
– Falls eine Batterie ausgelaufen ist, reiben Sie Ihre Augen nicht mit Ihren Händen. Bei einem
Kontakt mit der Flüssigkeit sollten die Hände gründlich mit klarem Wasser gewaschen und die
Augen ausgespült werden. Wenn die Symptome anhalten, konsultieren Sie bitte einen Arzt.
SICHERHEIT
TEILEBESCHREIBUNG
1. Epiliererkopf
2. Rollenfreigabetaste
3. Ein/AusSchalter
4. Batteriedeckel
5. Grobe Rolle
1
2
3
4
5

9
AEP 7805 Bedienungsanleitung
DE
Einbau der Batterie
• Entfernen Sie den Batteriedeckel, indem Sie ihn 90 Grad gegen den Uhrzeitersinn drehen, bis
ein Klicken zu hören ist (Abb. 1); ziehen Sie ihn anschließend ab (Abb. 2).
• Setzen Sie 2 AABatterien in das Batteriefach ein (Abb. 3). HINWEIS: STELLEN SIE SICHER, DASS
DIE BATTERIEN SO EINGESETZT WERDEN, WIE ES AUF DEM BATTERIEFACH ANGEGEBEN IST.
• Setzen Sie den Batteriedeckel wieder auf die Einheit und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn
(Abb. 4), bis er in seiner Lage einrastet (Abb. 5).
• Setzen Sie eine der Rollen auf die Einheit.
• Schalten Sie die Einheit ein und drehen Sie sie sanft 23 Sekunden über den Hornhaut/
Hühneraugen/ Schwielenbereich. Drücken Sie nicht fest, sondern lassen Sie die Einheit sanft
über den gewünschten Bereich gleiten. Die Einheit stoppt, wenn sie zu fest auf die Haut
gedrückt wird. Schalten Sie die Einheit aus und prüfen Sie, ob Sie die gewünschte Weiche
erreicht haben. Ist dies nicht der Fall, schalten Sie die Einheit ein, gehen Sie 23 Sekunden über
den Bereich und prüfen Sie erneut. Fahren Sie mit dieser Methode fort, bis die gewünschte
Weichheit erreicht ist.
• Schalten Sie die Einheit aus und spülen Sie die Haut oder verwenden Sie ein nasses Handtuch,
um die überschüssigen toten Partikel zu beseitigen.
HINWEIS: Stellen Sie den Gebrauch ein, wenn die Haut wund oder entzündet wird.
HINWEIS: Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 23 Sekunden auf einmal auf der Haut.
• Schalten Sie die Einheit vor der Reinigung oder Pflege stets aus.
• Entfernen Sie die Rolle von der Einheit. Die Rolle kann mit einer weichen Bürste gereinigt
werden.
• Spülen Sie die Einheit 58 Sekunden unter dem Wasserhahn. Wischen Sie den Körper mit
einem sauberen, trockenen Lappen ab.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
GEBRAUCH
REINIGUNG UND PFLEGE
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses gerät darf am ende seiner lebensdauer nicht im hausmüll entsorgt werden, sondern muss an
einer zentralen sammelstelle für das recycling von elektrischen und elektronischen haushaltsgeräten
abgegeben werden. Dieses symbol auf dem gerät, der bedienungsanweisung und der verpackung
lenkt ihre aufmerksamkeit auf diesen wichtigen fakt. Das bei diesem gerät verwendete material kann
recycled werden. Durch das recyclen gebrauchter haushaltgeräte leisten sie einen wichtigen beitrag zum
umweltschutz. Fragen sie ihre örtliche behörde nach informationen bezüglich einer sammelstelle.

10
IT
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età compresa fra 0 e 8 anni.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni sotto costante supervisione.
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali
o con mancanza di esperienza e conoscenza sotto supervisione o con adeguate istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e alla comprensione dei rischi impliciti. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi di
manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati.
• Batterie
– Non esporre la batteria a temperature elevate o alla luce solare diretta. Non gettare mai le
batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
– Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non sono giocattoli.
– Non aprire le batterie.
– Evitare il contatto con oggetti metallici, come anelli, chiodi, viti, in quanto possono causare
cortocircuiti.
– Come conseguenza di un cortocircuito, le batterie possono riscaldarsi notevolmente e
addirittura incendiarsi. Pericolo di ustioni.
– Per sicurezza, durante il trasporto, i poli della batteria devono essere coperti con del nastro
adesivo.
– Se una batteria perde, non toccarsi gli occhi con le mani. In caso di contatto con il liquido,
lavare le mani accuratamente e sciacquare gli occhi con acqua pulita. Se i sintomi persistono
consultare un medico.
SICUREZZA
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Testa dell’epilatore
2. Pulsante di rilascio rullo
3. Interruttore On/Off
4. Coperchio delle batterie
5. Rullo a grana grossa
1
2
3
4
5

11
AEP 7805 Manuale Utente
IT
Installazione delle batterie
• Rimuovere il coperchio della batteria ruotandolo di 90° in senso antiorario finché non scatta
(fig. 1), quindi estrarlo (fig. 2).
• Inserire 2 batterie AA nel vano batterie (fig 3). NOTA: VERIFICARE CHE LE BATTERIE SIANO
POSIZIONATE NEL MODO CORRETTO COME INDICATO NEL VANO BATTERIE.
• Rimontare il coperchio delle batterie sull’unità e ruotarlo in senso orario (fig. 4) finché non
scatta in posizione (fig. 5).
• Collocare uno dei rulli sull’unità.
• Accendere l’unità e ruotarla delicatamente sull’area del callo/durone/della pelle indurita per
23 secondi. Non premere con forza, far scorrere delicatamente l’unità sull’area desiderata.
L’unità si ferma se viene premuta eccessivamente sulla pelle. Spegnere l’unità e verificare se è
stata ottenuta la morbidezza desiderata. In caso contrario, accendere l’unità e ripassarla
sull’area per 23 secondi, poi ricontrollarla. Continuare a usare questo metodo fino a ottenere
il livello di levigatezza desiderato.
• Spegnere l’unità e risciacquare la pelle o usare un asciugamano bagnato per eliminare le
particelle morte in eccesso.
NOTA: Interrompere l’uso se la pelle diventa irritata o infiammata.
NOTA: Non usare sulla pelle per più di 23 secondi alla volta.
• Spegnere sempre l’unità prima di ogni intervento di pulizia o manutenzione.
• Rimuovere il rullo dall’unità. È possibile pulire il rullo con una spazzola morbida.
• Sciacquare l’unità sotto il rubinetto per 58 secondi. Pulire il corpo con un panno asciutto e
pulito.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
USO
PULIZIA E MANUTENZIONE
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I riuti domestici, ma deve
essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente.
Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.

12
ES
1
2
3
4
5
SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por
posibles daños.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de 0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años si son supervisados de forma continua. Este aparato puede
ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de
forma segura y comprenden los riesgos que implica. Los niños no pueden jugar con el aparato.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no
podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más
de 8 años y cuenten con supervisión.
• Pilas
– No exponga la pila a altas temperaturas ni a la luz solar directa. Nunca arroje las pilas al fuego.
¡Existe el peligro de explosión!
– Mantenga las pilas lejos de los niños. ¡No se trata de un juguete!
– No abra las pilas por la fuerza.
– Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.). ¡Existe riesgo de
cortocircuito!
– Como consecuencia del cortocircuito, las pilas pueden calentarse considerablemente o
incluso arder, lo que podría provocar quemaduras.
– Para su seguridad, los polos de la pila deberán cubrirse con tiras adhesivas durante el
trasporte.
– Si una pila tiene fugas, impida que los líquidos entren en contacto con sus ojos. Si sus manos
entran en contacto con el líquido, no toque sus ojos con ellas y lávelas bien con agua limpia. Si
los síntomas persisten, consulte a su médico.
1. Cabezal de la depiladora
2. Botón de liberación del rodillo
3. Interruptor de encendido/apagado
4. Tapa de las pilas
5. Rodillo extra

13
AEP 7805 Manual Del Uso
ES
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se
debe llevar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente.
Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales.
ANTES DEL PRIMER USO
USO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Instalación de las pilas
• Retire la tapa de las pilas girándola 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que haga clic (fig. 1), tire y quítela (fig. 2).
• Inserte 2 pilas AA en el compartimento de las pilas (fig. 3). NOTA: ASEGÚRESE DE QUE LAS
PILAS ESTÉN COLOCADAS CORRECTAMENTE COMO SE INDICA EN EL COMPARTIMENTO DE
LAS PILAS.
• Coloque la tapa de las pilas de nuevo en la unidad y gírela en sentido a las agujas del reloj (fig.
4) hasta que encaje en su posición (fig. 5).
• Coloque uno de los rodillos en la unidad dependiendo de si va a limar o a depilar la piel.
• Encienda la unidad y deslícela girándola suavemente sobre el callo/la dureza o vello durante
23 segundos. No presione fuerte, deslice la unidad suavemente sobre la zona deseada. La
unidad se detendrá si se presiona con demasiada fuerza sobre la piel. Apague la unidad y
compruebe si ha logrado la
suavidad deseada. Si no es así, encienda de nuevo la unidad y pásela sobre la zona durante 23
segundos y compruebe de nuevo. Siga utilizando este método hasta que consiga el nivel de
suavidad deseado.
• Apague la unidad y lave la piel o utilice una toallita húmeda para eliminar el exceso de
partículas de piel muerta.
NOTA: Dejar de utilizar la lima si la piel se irrita o se inflama.
NOTA: No utilizar sobre la piel durante más de 23 segundos cada vez.
• Apague siempre la unidad antes de la limpieza o el mantenimiento.
• Retire el rodillo de la unidad. El rodillo se puede limpiar con un cepillo suave.
• Lave el cabezal de la unidad bajo el grifo durante 58 segundos. Limpie el cuerpo con un paño
limpio y seco.

14
PT
SEGURANÇA
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável
pelo danos.
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre os 0
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8
anos, caso sejam continuamente supervisionadas. Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimento, se receberem supervisão ou instruções relativamente à utilização segura
do aparelho e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade
inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que
tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Baterias – Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou luz solar directa. Nunca atire
as baterias para uma fogueira. Existe perigo de explosão!
– Mantenha as baterias afastadas das crianças. Não são brinquedos!
– Não abra as baterias à força.
– Evite o contacto com objectos metálicos (Anéis, pretos, parafusos etc.); existe o perigo de
curtocircuito!
– Em resultado de um curtocircuito, as baterias podem aquecer consideravelmente ou mesmo
incendiar. Isto poderá resultar em queimaduras.
– Para sua segurança, os pólos das baterias deverão ser cobertos com fitas adesivas durante
o transporte.
– Se as baterias apresentarem fugas, não limpe os olhos com as mãos. Em caso de contacto
com o líquido, deverá lavar muito bem as mãos e passar água abundante nos olhos. Se os
sintomas persistirem, consulte um médico.
1. Cabeça de depilação
2. Botão de libertação do rolo
3. Interruptor ligar/desligar
4. Tampa do compartimento das pilhas
5. Rolo grosso
1
2
3
4
5

15
AEP 7805 Instruções De Utilização
PT
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser
entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos.
Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser
reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa
para a protecção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos
pontos de recolha.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
UTILIZAÇÃO
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Instalação das pilhas
• Retire a tampa do compartimento das pilhas rodandoa 90 graus no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até escutar um clique (fig. 1), de seguida puxea para fora (fig. 2).
• Introduza 2 pilhas AA no compartimento das pilhas (fig. 3). NOTA: CERTIFIQUESE
DE QUE AS PILHAS SÃO COLOCADAS CORRETAMENTE, CONFORME INDICADO NO RESPETIVO
COMPARTIMENTO.
• Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e rodea no sentido dos ponteiros do
relógio (fig. 4) até encaixar (fig. 5).
• Coloque um dos rolos na unidade.
• Ligue a unidade e façaa rodar suavemente sobre o calo/calosidade/ pele dura durante 23
segundos. Não exerça pressão, passe suavemente a unidade sobre a área pretendida. A
unidade irá parar se exercer demasiada pressão sobre a pele. Desligue a unidade e verifique
se obteve a suavidade pretendida. Se não for o caso, ligue a unidade, passea sobre a área
durante 23 segundos e verifique novamente. Continue a utilizar este método até obter o nível
de suavidade pretendido.
• Desligue a unidade e lave a pele ou utilize uma toalha húmida para eliminar o excesso de
partículas de pele morta.
NOTA: Interrompa a utilização se a pele ficar dorida ou inflamada.
NOTA: Não utilize sobre a pele durante mais do que 23 segundos de cada vez.
• Desligue sempre a unidade antes de limpar ou efetuar a manutenção.
• Retire o rolo da unidade. O rolo pode ser limpo com uma escova macia.
• Lave a (cabeça) unidade sob água da torneia durante 58 segundos. Limpe o corpo da unidade
com um pano seco e limpo.

This device appropriate for regulations
according to Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
© 2016 BMVA. All rights reserved. Aprilla logo is owned by BMVA and registered. All other trademarks and signs are
property of their owners. BMVA is not responsible for printing and composing mistakes.
Producto manufacturado por una
empressa comprometida con la
naturaleza.
This product is produced in nature
friendly factory.
No utilice este aparato sin leer antes el
manual.
Do not operate the device without reading
the manual.
Aprilla-Care.com
Exporter-Manufacturer
BMVA Elektronik San. Tic. ve A.S.
Osmangazi Mh, 2644. Sk. No:3/2
Kıraç-Esenyurt / Istanbul – TURKEY
Importer&Distributor: Soler Hispania, S.L.
B-96947916 P.I. El Carrascot Avda Vimen
s/n Ollería CP:46850 Valencia (Spain)
K724 (6.17) made in P.R.C.
Table of contents
Languages:
Other APRILIA Epilator manuals