manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. APRILIA
  6. •
  7. Motorcycle
  8. •
  9. APRILIA RS 50 Assembly instructions

APRILIA RS 50 Assembly instructions

2usage et entretien RS 50
© 2001 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
Première édition: septembre 2001
Réimpression:
Produit et imprimé par:
editing division
oave (VERONA) - Italie
Tel. +39 - 045 76 11 911
Fax +39 - 045 76 12 241
E-mail: customer@stp.it
www.stp.it
Pour le compte de:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italie
Tel. +39 - 041 58 29 111
Fax +39 - 041 44 10 54
www.aprilia.com
0(66$*(6'(6(&85,7(
Les messages de signalisation suivants
sont utilisés dans tout le manuel pour indi-
quer ce qui suit:
Symbole d’avertissement concer-
nant la sécurité. Quand ce symbole
est présent sur le véhicule ou dans le
manuel, faire attention aux risques po-
tentiels de blessures. La non observa-
tion de ce qui est indiqué dans les noti-
ces précédées par ce symbole peut
compromettre votre sécurité, la sécurité
d'autres personnes et celle du véhicule
DANGER
Indique un risque potentiel de blessu-
res graves, voire la mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de blessu-
res légères ou de dommages au véhicu-
le.
IMPORTANT Le mot “IMPORTANT”
dans ce manuel précède des informations
ou instructions importantes.
,1)250$7,216
Les opérations précédées par ce
symbole doivent être répétées du
côté opposé du véhicule.
Lorsqu’il n’est pas spécifiquement décrit, le
remontage des groupes s’effectue à l’in-
verse des opérations de démontage.
Les mots “droit” et “gauche” se réfèrent au
pilote assis sur le véhicule dans une nor-
male position de conduite.
Les mentions à une conduite avec passa-
ger se réfèrent uniquement aux pays où il
est prévu.
$9(57,66(0(176¥
35(&$87,216¥
,16758&7,216*(1(5$/(6
Avant de démarrer le moteur, lisez attenti-
vement ce manuel, et en particulier les
chapitres “AVERTI EMENT – PRE-
CAUTION – IN TRUCTION GENERA-
LE ” et “CONDUITE EN ECURITE”.
Votre sécurité et celle des autres ne dé-
pendent pas uniquement de la rapidité de
vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi
de la connaissance de votre moyen de
transport, de son état d’efficacité et de la
connaissance des règles fondamentales
pour une CONDUITE EN ECURITE.
Nous vous conseillons donc de vous fami-
liariser avec votre véhicule de façon à vous
déplacer avec maîtrise et en toute sécurité
dans la circulation routière.

★
usage et entretien RS 50 3
IMPORTANT Ce manuel doit être
considéré comme une partie integrante de
ce véhicule et doit toujours lui rester en do-
tation même en cas de revente.
aprilia a conçu ce manuel en prêtant une
attention maximum à l’exactitude et l’ac-
tualité des informations fournies. Toutefois,
en considération du fait que les produits
aprilia sont sujets à des améliorations de
projet continues, il peut se vérifier des peti-
tes différences entre les caractéristiques
de votre véhicule et les caractéristiques
décrites dans ce manuel.
Pour tout éclaircissement concernant les in-
formations contenues dans ce manuel, con-
tactez votre Concessionnaire Officiel aprilia.
Pour toute intervention de contrôle et de
réparation qui n’est pas décrite explicite-
ment dans ce manuel, pour tout achat de
pièces de rechange d’origine aprilia, d’ac-
cessoires et autres produits, et pour toute
expertise spécifique, s’adresser exclusive-
ment aux Concessionnaires Officiels et
aux Centres d’Assistance aprilia, qui ga-
rantissent un service soigné et rapide.
Nous vous remercions d’avoir choisi apri-
lia et nous vous souhaitons bonne route.
Les droits de mémorisation électronique,
de reproduction et d’adaptation totale ou
partielle, avec tout moyen, sont réservés
pour tous les Pays.
IMPORTANT En certains pays la légi-
slation en vigueur requiert le respect des
normes antipollution et antibruit et la réali-
sation de vérifications périodiques.
L’utilisateur qui emploie le véhicule dans
ce pays doit:
– s’adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia pour le remplacement des compo-
sants concernés par d’autres compo-
sants homologués pour le pays concerné;
– effectuer les vérifications périodiques re-
quises.
IMPORTANT A l’achat du véhicule in-
diquer dans la figure ci-dessous les don-
nées d’identification se trouvant sur l’ETI-
QUETTE D’IDENTIFICATION DE
PIECE DE RECHANGE. L’étiquette se
trouve sous la selle du pilote, voir page 52
(DEPO E DE LA ELLE DU PILOTE).
Ces données identifient :
– YEAR = année de production (Y, 1, 2, ...) ;
– I.M. = code de modification (A, B, C, ...) ;
– IGLE DE PAY = pays d’homologa-
tion (I, UK, A, ...).
et doivent être fournies au Concessionnai-
re Officiel aprilia comme référence pour
l’achat de pièces de rechange ou d’acces-
soires spécifiques du modèle que vous
possédez.
Dans ce livret les modifications sont indi-
quées par les symboles suivants:
Bversion avec allumage automatique des
feux (Automatic Switch-on Device)
koptionnel
Joptionnel
Lversion catalytique
VERSION:
+Italie 2Singapour
4Royaume-Uni PSlovénie
>Autriche FIsraël
MPortugal eCorée du Sud
(Finlande -Malaisie
$Belgique @Chili
AAllemagne *Croatie
CFrance #Australie
'Espagne REtats Unis
d’Amérique
)Grèce gBrésil
/Hollande 1République de
l’Afrique du
Sud
6Suisse KNouvelle-Zélande
&Danemark %Canada
,Japon
4usage et entretien RS 50
7$%/('(60$7,(5(6
CONDUITE EN SÉCURITÉ................................... 5
REGLE FONDAMENTALE
DE ECURITE.................................................. 6
VETEMENT .................................................... 9
ACCE OIRE .............................................. 10
CHARGEMENT .............................................. 10
EMPLACEMENT
DES ELEMENTS PRINCIPAUX ......................... 12
EMPLACEMENT DES COMMANDES
ET DE L’INSTRUMENTATION ........................... 14
INSTRUMENTATION
ET INDICATEURS .............................................. 14
TABLEAU DE L’IN TRUMENTATION
ET INDICATEUR .......................................... 15
COMMANDES PRINCIPALES ........................... 16
COMMANDE
UR LE DEMI-GUIDON GAUCHE................. 16
COMMANDE
UR LE DEMI-GUIDON DROIT ..................... 17
CONTACTEUR PRINCIPAL........................... 18
BLOCAGE DE LA DIRECTION ...................... 18
EQUIPEMENTS AUXILIAIRES........................... 19
COFFRE A DOCUMENT /
TROU E A OUTIL ..................................... 19
RALLONGE DU GARDE-BOUE ARRIERE
(dans les pays où il est prévu) ........................ 19
OUTIL PECIAUX -................................. 20
COMPOSANTS PRINCIPAUX............................ 21
CARBURANT ................................................. 21
HUILE DE LA BOITE DE VITE E................ 21
LIQUIDE DE FREIN - recommandations...22
FREIN A DI QUE ........................................ 22
FREIN AVANT ................................................ 23
FREIN ARRIERE ............................................ 24
RE ERVOIR D’HUILE DE MELANGE ........... 25
REGLAGE DU LEVIER
DE CHANGEMENT DE VITE E .................. 25
REGLAGE DU FREIN ARRIERE ................... 26
REGLAGE DE L’EMBRAYAGE...................... 27
LIQUIDE DE REFROIDI EMENT................ 28
PNEU ............................................................29
VER ION AVEC ALLUMAGE AUTOMATIQUE
DE FEUX e................................................30
ILENCIEUX CATALY EUR #  g......30
MODE D’EMPLOI................................................31
TABLEAU
DE CONTROLE PRELIMINAIRE .............31
DEMARRAGE .................................................32
DEPART ET CONDUITE ................................34
RODAGE.........................................................37
ARRET ............................................................37
TATIONNEMENT..........................................37
CON EIL CONTRE LE VOL ........................38
ENTRETIEN.........................................................39
FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE ............40
DONNEE D’IDENTIFICATION......................42
PO ITIONNEMENT DU VEHICULE
UR LA BEQUILLE
DE OUTIEN AVANT -...............................42
PO ITIONNEMENT DU VEHICULE
UR LA BEQUILLE DE OUTIEN
ARRIERE -..................................................43
VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DE LA
BOITE DE VITE E ET MI E A NIVEAU ......44
VIDANGE D’HUILE DE LA BOITE
DE VITE E ...................................................45
ROUE AVANT .................................................46
ROUE ARRIERE .............................................48
CHAINE DE TRAN MI ION ........................50
DEPO E DE LA ELLE DU PILOTE..............52
DEPO E DE CARENAGE LATERAUX .....52
LEVAGE DU RE ERVOIR
DE CARBURANT ............................................53
FILTRE A AIR..................................................54
DEPO E DU POT D'ECHAPPEMENT ...........54
IN PECTION DE U PEN ION
AVANT ET ARRIERE......................................55
VERIFICATION DE L’U URE
DE PLAQUETTE ........................................56
REGLAGE DU RALENTI.................................57
REGLAGE DE LA POIGNEE
DE L’ACCELERATEUR .................................. 57
BOUGIE .......................................................... 58
BATTERIE ...................................................... 59
LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE ......59
CONTROLE ET NETTOYAGE
DE BORNE ET DE BROCHE ................ 60
DEPO E DE LA BATTERIE ........................... 60
CONTROLE DU NIVEAU
DE L’ELECTROLYTE DE BATTERIE............. 61
RECHARGE DE LA BATTERIE...................... 61
IN TALLATION DE LA BATTERIE ................ 61
REMPLACEMENT DE FU IBLE ....................62
NETTOYAGE DU POT ET DU
ILENCIEUX D'ECHAPPEMENT ..................62
CONTROLE DE LA BEQUILLE LATERALE...64
CONTROLE DE INTERRUPTEUR ............ 64
REGLAGE VERTICALE
DU FAI CEAU LUMINEUX ............................65
AMPOULE .................................................... 65
REMPLACEMENT DE AMPOULE
DU FEU AVANT.............................................. 66
REMPLACEMENT DE AMPOULE DE
CLIGNOTANT AVANT ET ARRIERE...........67
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
DU FEU ARRIERE..........................................68
TRANSPORT ...................................................... 69
VIDANGE DE CARBURANT
DU RE ERVOIR............................................. 69
NETTOYAGE ...................................................... 70
PERIODE DE LONGUE INACTIVITE ..........71
DONNES TECHNIQUES..................................... 72
TABLEAU DE LUBRIFIANT .......................75
Importateurs.............................................78 - 79
CHEMA ELECTRIQUE - R 50 ................... 80
LEGENDE
CHEMA ELECTRIQUE - R 50 ................... 81
conduite en sécurité
6usage et entretien RS 50
5(*/(6)21'$0(17$/(6
'( 6(&85,7(
Pour conduire le véhicule, il est nécessaire
de remplir toutes les conditions prévues
par la loi (permis de conduire, âge mini-
mum, aptitude psycho-physique, assuran-
ce, taxes gouvernementales, immatricula-
tion, plaque d’immatriculation, etc…).
Il est conseillé de se familiariser et de pren-
dre confiance progressivement avec le vé-
hicule, sur des routes à faible trafic et/ou
sur des propriétés privées.
L’absorbtion de médicaments, d’alcool et de
stupéfiants ou psychotropes, augmente
considérablement les risques d’accidents.
’assurer que les propres conditions psy-
cho-physiques sont adéquates à la condui-
te, en faisant particulièrement attention à
l’état de fatigue physique et de somnolence.
La plupart des accidents sont dûs à l’inex-
périence du conducteur.
Ne JAMAI prêter le véhicule à des débu-
tants et toujours s’assurer que le pilote
possède les conditions requises pour la
conduite.
7
usage et entretien RS 50
Respecter rigoureusement la signalisation
et les normes sur la circulation routière na-
tionale et locale.
Eviter les manoeuvres brusques et dange-
reuses pour soi et pour les autres (exem-
ple: cabrages, dépassement des limites de
vitesse, etc...), évaluer et tenir toujours en
juste considération les conditions de la
chaussée, de visibilité, etc...
Ne pas heurter d’obstacles qui pourraient
provoquer des dommages au véhicule ou
entraîner la perte de contrôle du véhicule
même.
Ne pas rester dans le sillage d’autres véhi-
cules pour prendre de la vitesse.
Conduire toujours avec les deux mains sur
le guidon et les pieds sur le repose-pieds
en position de pilotage correct.
Eviter absolument de se mettre debout
pendant la conduite ou de s’étirer.
8usage et entretien RS 50
COOLER
OIL
Le pilote ne doit jamais se distraire ou se
laisser distraire ou encore se faire influen-
cer par des personnes, choses, actions (ne
pas fumer, manger, boire, lire, etc…) pen-
dant la conduite du véhicule.
Utiliser le carburant et les lubrifiants spéci-
fiques pour le véhicule, du type mentionné
sur le “TABLEAU DE LUBRIFIANT ”,
contrôler régulièrement les niveaux pres-
crits de carburant, d’huile et de liquide de
refroidissement.
i le véhicule a été impliqué dans un acci-
dent ou bien a subi un choc ou une chute,
s’assurer que les leviers de commande, les
tubes, les câbles, le système de freinage et
les parties vitales ne sont pas endomma-
gés.
Eventuellement, faire contrôler le véhicule
par un Concessionnaire Officiel aprilia
avec une attention particulière pour le
châssis, le guidon, les suspensions, les or-
ganes de sécurité et les dispositifs pour
lesquels l’utilisateur ne peut pas évaluer
leur état.
ignaler tout mauvais fonctionnement afin
de faciliter l’intervention des techniciens
et/ou des mécaniciens.
Ne conduire en aucun cas le véhicule si les
dommages subis compromettent la sécuri-
té.
9
usage et entretien RS 50
ONLY ORIGINALS
Ne modifier en aucun cas la position, l’incli-
naison ou la couleur de la plaque d’imma-
triculation, des clignotants, des dispositifs
d’éclairage et de l’avertisseur sonore.
Toute modification du véhicule comporte
l’annulation de la garantie.
On prévient que toute modification éven-
tuelle apportée à l'appareil moteur ou à
d'autres organes qui en pourrait augmen-
ter la vitesse ou la puissance du véhicule
est interdite par la loi; en effet le fait d'ap-
porter des modifications qui puissent en-
traîner une augmentation de la vitesse
maximale du véhicule ou bien une aug-
mentation de la cylindrée du moteur fait en
sorte que le cyclomoteur devienne un mo-
tocycle à tous les effets, avec l'obligation
conséquente pour le propriétaire de:
– procéder à une homologation nouvelle;
– de l'immatriculation;
– du permis de conduire.
De plus on prévient que ces modifications
déterminent l'interruption de la couverture
d'assurance car les polices d'assurance in-
terdisent expréssement d'apporter des va-
riations techniques qui puissent entraîner
une augmentation des performances.
Pour ce qui a été ci-dessus exposé, la vio-
lation de l'interdiction d'effraction est punie
par la loi au moyen de sanctions appro-
priées (parmi lesquelles la confiscation du
véhicule), auxquelles peuvent s'ajouter,
selon les cas, des sanctions pour manque
du casque et de la plaque d'immatricula-
tion, des sanctions pour violation des obli-
gations fiscales (droits de possession) et
des sanctions pénales pour un manque
éventuel du permis de conduire.
Eviter absolument de s'affronter dans des
courses avec d'autres véhicules.
Eviter la conduite tout-terrain.
9(7(0(176
Avant de se mettre en route, se rappeler de
porter et d’attacher correctement le casque.
’assurer qu’il est homologué, intact, de la
bonne taille et que sa visière est propre.
Porter des vêtements de protection, si pos-
sible de couleur claire et/ou réfléchissants.
De cette manière, le pilote qui sera bien vi-
sible vis-à-vis des autres conducteurs ré-
duira considérablement le risque d’être vic-
time d’une collision et il sera mieux protégé
en cas de chute.
Les vêtements doivent être bien ajustés et
fermés aux extrêmités; les cordons, les
ceintures et les cravattes ne doivent pas
pendre; éviter que ces objets ou autres
puissent empêcher la conduite en s’accro-
chant sur les parties en mouvement ou sur
les organes de conduite.
A12
345
10 usage et entretien RS 50
Ne pas garder en poche des objets qui
pourraient se révéler dangereux en cas de
chute par exemple: objets pointus tels que
clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les
mêmes recommandations sont valables
pour le passager éventuel).
$&&(662,5(6
L’utilisateur est personnellement respon-
sable du choix de l’installation et de l’usage
d’accessoires.
Il est recommandé de monter l’accessoire
de manière à ce qu’il ne couvre pas les dis-
positifs de signalisation sonore et visuelle
ou qu’il ne compromette pas leur fonction-
nement, ne limite pas le débattement des
suspensions et l’angle de braquage, n’em-
pêche pas le fonctionnement des comman-
des et ne réduise pas la garde au sol et
l’angle d’inclinaison dans les virages. Evi-
ter l’utilisation d’accessoires qui empê-
chent l’accès aux commandes, car ils peu-
vent augmenter les temps de réaction en
cas d’urgence. Les carénages et les pare-
brises de grandes dimensions montés sur
le véhicule peuvent générer des forces aé-
rodynamiques risquant de compromettre la
stabilité du véhicule pendant la conduite.
’assurer que l’équipement est solidement
fixé au véhicule et qu’il ne constitue pas un
danger pendant la conduite. Ne pas ajou-
ter ou modifier des appareils électriques
qui surchargent le générateur de courant: il
pourrait se produire l’arrêt imprévu du véhi-
cule ou une perte dangereuse de courant
nécessaire pour le fonctionnement des dis-
positifs de signalisation sonore et visuelle.
aprilia vous conseille d’employer des ac-
cessoires d’origine (aprilia genuine acces-
sories).
&+$5*(0(17
Charger le véhicule avec prudence et mo-
dération. Il est nécessaire de placer le
chargement le plus près possible du bary-
centre du véhicule et de répartir uniformé-
ment les poids sur les deux côtés pour ré-
duire au minimum tout déséquilibre.
En outre, contrôler que le chargement est
solidement ancrée au véhicule surtout pen-
dant les voyages à long parcours.
11
usage et entretien RS 50
KG
Ne jamais fixer d’objets encombrants, volu-
mineux, lourds et/ou dangereux sur le gui-
don, les garde-boues et les fourches; cela
pourrait ralentir la réponse du véhicule en
virage et compromettre inévitablement sa
maniabilité.
Ne pas placer sur les côtés du véhicule
des bagages trop encombrants ou bien le
casque sur son cordon de fixation car ils
pourraient heurter des personnes ou des
objets et provoquer la perte de contrôle du
véhicule.
Ne pas transporter de bagages sans les
avoir solidement fixés sur le véhicule.
Ne pas transporter de bagages qui débor-
dent excessivement du porte-bagages ou
qui couvrent les dispositifs d’éclairage et
de signalisation acoustique et visuelle.
Ne pas transporter d’animaux ou d’enfants
sur le coffre à documents ou sur le porte-
bagages.
Ne pas dépasser la limite maximale de
poids transportable pour chaque porte-ba-
gage.
Toute surcharge du véhicule compromet la
tenue de route et la maniabilité du véhicu-
le.
12 usage et entretien RS 50
(03/$&(0(17'(6(/(0(17635,1&,3$8;
/(*(1'(
1) Rétroviseur gauche
2) Bouchon du radiateur
3) Radiateur
4) Bouchon du réservoir de carburant
5) Bougie
6) Robinet à carburant
7) Batterie
8) Porte-fusibles
9) Repose-pied gauche pour passager
(à ressort, fermé/ouvert)
(dans les pays où il est prévu)
10) Chaîne de transmission
11) Béquille latérale
(avec rentrée automatique)
12) Respose-pied gauche pour pilote
(avec ressort, toujours ouvert)
13) Levier de changement de vitesse
14) Carénage latéral gauche
15) Avertisseur sonore
13
usage et entretien RS 50
/(*(1'(
1) Coffre à documents/trousse à outils
2) Réservoir d'huile de mélange
3) Bouchon du réservoir d'huile de
mélange
4) elle du pilote
5) errure de la selle
6) Filtre à air
7) Contacteur principal / blocage de la di-
rection
8) Rétroviseur droit
9) Réservoir du liquide de frein avant
10) Tableau de bord
11) Levier pour le démarrage à froid
12) Réservoir du liquide de frein arrière
13) Pompe du frein arrière
14) Levier de commande de frein arrière
15) Répose-pied droit pour pilote
(avec ressort, toujours ouvert)
16) Repose-pied droit pour passager
(à ressort, fermé/ouvert)
(dans les pays où il est prévu)
14 usage et entretien RS 50
(03/$&(0(17'(6&200$1'(6
(7'(/ª,167580(17$7,21
/(*(1'(
1) Contacteur principal/blocage de la direction ( -  - +)
2) Interrupteur des clignotants (()
3) Bouton de l’avertisseur sonore ()
4) Commutateur des feux (  - )
5) Bouton d’appel du feu de route ()
6) Levier de commande d’embrayage
7) Instrumentation et indicateurs
8) Levier de frein avant
9) Poignée d’accélérateur
10) Bouton de démarreur ()
11) Interrupteur des feux ( -  - • ) (absent version e)
12) Interrupteur d’arrêt du moteur ( - )
(dans les pays où il est prévu)
13) Levier pour le démarrage à froid ()
,167580(17$7,21(7,1',&$7(856
/(*(1'(
1) Compte-tours
2) Indicateur de la température du liquide de refroidissement ()
3) Témoin des clignotants droits (*) couleur verte
4) Témoin du changement de vitesse au point mort () couleur
verte
5) Témoin de la réserve d’huile de mélange () couleur rouge
6) Témoin du feu de route () couleur bleue
7) Témoin du feu de croisement () couleur verte
8) Témoin des clignotants gauches ( )) couleur verte
9) Compteur kilométrique partiel
10) Bouton de mise à zéro du compteur kilométrique partiel
11) Compteur totalisateur
12) Tachymètre
12) Tachymètre - uniquement échelle km/h g
15
usage et entretien RS 50
7$%/($8'(/ª,167580(17$7,21(7,1',&$7(856
Description Fonction
Témoin des clignotants droits ( * ) Clignote quand le signal de virage à droite est en fonction.
Témoin des clignotants gauches ( ) ) Clignote quand le signal de virage à gauche est en fonction.
Témoin des feux de route ()’allume quand la lumière de route du feu avant est actionné ou quand on actionne l’appel du feu
de route.
Témoin du feu de croisement ( )Il s'allume quand la lumière du feu avant est en postion de feu de croisement.
Compte-tours (tours/min) Indique le nombre de tours par minute du moteur.
Indicateur de temperature
du liquide de refroidissement ()
Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur.
Quand l'aiguille commence à se déplacer du niveau “min”, la température est suffisante pour pou-
voir conduire le véhicule. On obtient la température normale de fonctionnement dans la zone cen-
trale de l'échelle. i l'aiguille atteint la zone rouge, il faut arrêter le moteur et contrôler le niveau du
liquide de refroidissement, voir page 28 (LIQUIDE DE REFROIDI EMENT).
Si l'on dépasse la température maximale consentie (zone rouge
“max” de l'échelle), le moteur pourrait s'endommager gravement.
Témoin de la réserve
d’huile de mélange ()
'allume quand dans le réservoir il reste une quantité d'huile de mélange égale à 0,35 E.
Si le témoin s'allume, cela signifie que le niveau d'huile de mélange
se trouve sur la réserve; en ce cas il faut prévoir le remplissage du
réservoir d'huile de mélange, voir page 25 (RESERVOIR D’HUILE DE MELANGE).
Témoin de l’indicateur de
changement de vitesse au point mort ()’allume quand le changement de vitesse se trouve en position de point mort.
Compteur kilométrique partiel Indique le nombre de kilomètres partiellement parcourus. Pour le mettre à zéro il faut employer le
bouton de mise à zéro.
Bouton de mise à zéro du compteur kilométri-
que partiel Le tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour mettre à zéro le compteur kilomé-
trique partiel.
Compteur totalisateur Indique le nombre total de kilomètres parcourus.
Tachymètre Indique la vitesse de conduite.
ATTENTION
ATTENTION
16 usage et entretien RS 50
&200$1'(635,1&,3$/(6
IMPORTANT Les composants électriques ne fonctionnent
que lorsque le contacteur principal est en position “”.
Le système d'éclairage fonctionne seulement avec le moteur dé-
marré.
&200$1'(6685/('(0,*8,'21*$8&+(
1) BOUTON DE L’AVERTISSEUR SONORE ()
L’avertisseur se met en fonction, lorsque le bouton est pressé.
2) INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS (()
Pousser l’interrupteur vers la gauche pour indiquer que l’on
veut tourner à gauche; pousser l’interrupteur vers la droite
pour indiquer que l’on veut tourner à droite.
Appuyer sur l’interrupteur pour désactiver le clignotant
3) COMMUTATEUR DES FEUX ( - )
Avec l’interrupteur des feux en position “”: si le commuta-
teur des feux se trouve en position “ ”, le feu de route se
met en fonction; en position “ ”, le feu de croisement se met
en fonction.
3) COMMUTATEUR DES FEUX ( - ) e
En position “ ”, sont toujours activés: les feux de position,
la lumière du tableau de bord et le feu de croisement.
En position “ ”, le feu de route est activé.
IMPORTANT L’extintion des feux est subordonnée à l'arrêt
du moteur.
4) BOUTON D’APPEL DU FEU DE ROUTE ()
Il permet d’employer l’appel du feu de route en cas de danger
ou d’urgence.
5) LEVIER POUR LE DEMARRAGE A FROID ()
En tournant vers le bas le levier "", le starter pour le démar-
rage à froid du moteur entre en fonction.
Pour désactiver le starter, repositionner le levier "" dans la
position initiale.
17
usage et entretien RS 50
&200$1'(6685/('(0,*8,'21'52,7
1) INTERRUPTEUR D’ARRET DU MOTEUR ( - )
(dans les pays où il est prévu)
ATTENTION
Ne pas manœuvrer l’interrupteur d’arrêt du moteur “ - ”
pendant la marche.
Il fonctionne en tant qu’interrupteur de sécurité ou d’urgence.
Avec l’interrupteur en position “”, il est possible de démarrer
le moteur; en le tournant en position “”, le moteur s’arrête.
ATTENTION
Avec le moteur arrêté et le contacteur principal en position
“”, la batterie pourrait se décharger.
Avec le véhicule arrêté, après avoir arrêté le moteur, tourner
le contacteur principal en position “”.
2) INTERRUPTEUR DES LUMIERES ( -  - •)
(absent version e )
Avec l’interrupteur des feux en position “•”, les lumières sont
éteintes; en position “”, les feux de position et la lumière du
tableau de bord sont allumés; en position “”, le feu de posi-
tion, la lumière du tableau de bord et le feu de croisement
sont allumés.
Il est possible d’actionner le feu de route au moyen du com-
mutateur des feux ( - ).
3) BOUTON DE DEMARREUR ()
En appuyant sur le bouton “”, le démarreur fait tourner le
moteur. Pour les opérations de demarrage, lire la page 32
(DEMARRAGE).
18 usage et entretien RS 50
&217$&7(8535,1&,3$/
Le contacteur principal (1) se trouve sur la
plaque supérieure de la colonne de la di-
rection.
IMPORTANT La clef de contact met
en fonction le contacteur principal / bloca-
ge de la direction, la serrure du bouchon
du réservoir à carburant et la serrure de la
selle.
Avec le véhicule sont remises deux clefs
(une est de réserve).
%/2&$*('(/$',5(&7,21
DANGER
Ne jamais tourner la clef en position “+”
pendant la marche, pour ne pas causer
la perte de contrôle du véhicule.
FONCTIONNEMENT
Pour bloquer la direction:
◆
Tourner complètement le guidon vers la
gauche (ou vers la droite).
◆
Tourner la clef de contact en position
“

”
.
◆
Presser la clef de contact et la tourner en
position
“
+
”
.
◆
Enlever la clef.
Position Fonction Extraction
clef
+
Blocage de
la direction
La direction
est blo-
quée. Il n’est
pas possi-
ble de
démarrer le
moteur ni
d’actionner
les lumières.
Il est possi-
ble d’enle-
ver la clef.

Le moteur et
les lumières
ne peuvent
pas être mis
en fonction.
Il est possi-
ble d’enle-
ver la clef.

Le moteur et
les lumières
peuvent être
mis en fonc-
tion.
Il n’est pas
possible
d’enlever la
clef.
19
usage et entretien RS 50
(48,3(0(176$8;,/,$,5(6
&2))5($'2&80(176
752866($287,/6
Le coffre à documents / trousse à outils se
trouve sous la selle du pilote; pour y accé-
der il est nécessaire de:
◆
Oter la selle du pilote, voir page 52 (DE-
PO E DE LA ELLE DU PILOTE).
L’équipement fourni (1) est le suivant:
– Clefs mâle hexagonales 3mm, 4mm,
5 mm
– Clef coudée double 10-11 mm
– Clef en tube 21-22 mm pour bougie
– Tournevis à deux pointes à lame cruci-
forme/plat
– Pivot plié pour clef en tube
– Trousse de contenance
Poids maximum autorisé: 1,5 kg.
5$//21*( '8*$5'(%28($5
5,(5(
(dans les pays où il est prévu)
La rallonge du garde-boue arrière (2) est
très utile lorsqu’on conduit sur une route
ayant une chaussée mouillée car elle ré-
duit les projections d’eau causée par la
roue arrière.
IMPORTANT La rallonge du garde-
boue arrière (2) est fournie en série dans
les pays où l’homologation le requiert.
20 usage et entretien RS 50
287,/663(&,$8;-
Pour l’exécution de certaines interventions
spécifiques, utiliser les outils spéciaux sui-
vants (à demander au Concessionnaire Of-
ficiel aprilia):
Outil Opérations Page
Chevilles de
support (1)
pour béquille
de soutien
arrière
Positionnement du
vehicule sur la bequille de
soutien arriere. 43
Béquille de
soutien arrière
(2)
Démontage de la roue
arrière.
Réglage de la chaîne de
transmission.
48
50
Béquille de
soutien avant
(3)
Démontage de la roue
avant. 46

Other manuals for RS 50

7

Other APRILIA Motorcycle manuals

APRILIA DORSODURO 1200 ABS - ATC Guide

APRILIA

APRILIA DORSODURO 1200 ABS - ATC Guide

APRILIA scarabeo 125 i.e. Guide

APRILIA

APRILIA scarabeo 125 i.e. Guide

APRILIA RST mille FUTURA User manual

APRILIA

APRILIA RST mille FUTURA User manual

APRILIA SCARABEO 50 4T 4V - 2007 User manual

APRILIA

APRILIA SCARABEO 50 4T 4V - 2007 User manual

APRILIA MX 50 User guide

APRILIA

APRILIA MX 50 User guide

APRILIA SXV 450 - 2007 User manual

APRILIA

APRILIA SXV 450 - 2007 User manual

APRILIA SCARABEO 500 - 2006 User manual

APRILIA

APRILIA SCARABEO 500 - 2006 User manual

APRILIA RST MILLE FUTURA - PART 2 2000 User manual

APRILIA

APRILIA RST MILLE FUTURA - PART 2 2000 User manual

APRILIA SCARABEO 50 - 2000 User manual

APRILIA

APRILIA SCARABEO 50 - 2000 User manual

APRILIA STRADA 660 User manual

APRILIA

APRILIA STRADA 660 User manual

APRILIA SCARABEO 100 4T - 06-2001 PART10 User manual

APRILIA

APRILIA SCARABEO 100 4T - 06-2001 PART10 User manual

APRILIA RSV MILLE - PART 1 1999 User manual

APRILIA

APRILIA RSV MILLE - PART 1 1999 User manual

APRILIA CLASSIC 125 - 1997 User manual

APRILIA

APRILIA CLASSIC 125 - 1997 User manual

APRILIA SCARABEO 100 4T - 06-2001 PART2 User manual

APRILIA

APRILIA SCARABEO 100 4T - 06-2001 PART2 User manual

APRILIA NA Mana 850 Guide

APRILIA

APRILIA NA Mana 850 Guide

APRILIA RST MILLE FUTURA - 2001 User manual

APRILIA

APRILIA RST MILLE FUTURA - 2001 User manual

APRILIA RS 125 - 2002 User manual

APRILIA

APRILIA RS 125 - 2002 User manual

APRILIA RS 50 Parts list manual

APRILIA

APRILIA RS 50 Parts list manual

APRILIA PEGASO 650 - 1996 User manual

APRILIA

APRILIA PEGASO 650 - 1996 User manual

APRILIA ATLANTIC 500 Instruction manual

APRILIA

APRILIA ATLANTIC 500 Instruction manual

APRILIA SCARABEO 125 User manual

APRILIA

APRILIA SCARABEO 125 User manual

APRILIA RSV Mille 1000 1999 Installation guide

APRILIA

APRILIA RSV Mille 1000 1999 Installation guide

APRILIA SR 50 I.E - 2001 User manual

APRILIA

APRILIA SR 50 I.E - 2001 User manual

APRILIA RSV 1000 R User manual

APRILIA

APRILIA RSV 1000 R User manual

Popular Motorcycle manuals by other brands

KTM RC 390 2018 instruction manual

KTM

KTM RC 390 2018 instruction manual

Triumph Bonneville T100 Owner's handbook

Triumph

Triumph Bonneville T100 Owner's handbook

Yamaha R15 YZF155 2018 owner's manual

Yamaha

Yamaha R15 YZF155 2018 owner's manual

Yamaha MTN320-A owner's manual

Yamaha

Yamaha MTN320-A owner's manual

Yamaha TT-R125(R) 2002 Owner's service manual

Yamaha

Yamaha TT-R125(R) 2002 Owner's service manual

Yamaha YW50P Service manual

Yamaha

Yamaha YW50P Service manual

MOTO GUZZI Mille GT Instructions for use

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI Mille GT Instructions for use

Yamaha XVS13AW(C) Service manual

Yamaha

Yamaha XVS13AW(C) Service manual

Yamaha TT-R110E owner's manual

Yamaha

Yamaha TT-R110E owner's manual

DAELIM ROADWIN 125 FI manual

DAELIM

DAELIM ROADWIN 125 FI manual

Yamaha 1969 FS1 Service manual

Yamaha

Yamaha 1969 FS1 Service manual

Coolster QG-214S owner's manual

Coolster

Coolster QG-214S owner's manual

KTM 450 EXC EU owner's manual

KTM

KTM 450 EXC EU owner's manual

KTM 790 ADVENTURE R 2022 owner's manual

KTM

KTM 790 ADVENTURE R 2022 owner's manual

Malaguti Blog 126 Service manual

Malaguti

Malaguti Blog 126 Service manual

KTM 2013 690 SMC R EU Repair manual

KTM

KTM 2013 690 SMC R EU Repair manual

HERO HF-Deluxe ECO manual

HERO

HERO HF-Deluxe ECO manual

Skyteam ST50-3SM operation instruction

Skyteam

Skyteam ST50-3SM operation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.