ARIETE 951 User manual

Mod. 951
Forno microonde
Microwave oven
Four micro-ondes
Mikrowellenofen
Horno de microondas
Forno de micro-ondas
Magnetron / Microgolf
Mikrobølgeovn
Φούρνος μικροκυμάτων
Kuchenka mikrofalowa
Микроволновая печь
Мікрохвильова піч
فﯾوورﻛﯾﻣ نرﻓ

Fig. 2
Fig. 1
D
C
E
A
B
F

IT
- 1 -
AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della1.
vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disin-2.
serirlo dopo ogni uso.
Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.3.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano orizzontale, stabile e4.
ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).5.
Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con superfici calde.6.
Questo apparecchio può essere usato da ragazzi di età maggiore o uguale a7.
8 anni; le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privi di
esperienza e conoscenza dell’apparecchio oppure ai quali non siano state date
istruzioni relative all’utilizzo dovranno essere soggette alla supervisione da
parte di una persona responsabile della loro sicurezza oppure dovranno essere
prima adeguatamente formati su come usare tale apparecchio in sicurezza e sui
rischi connessi all'uso dello stesso. Ai bambini è vietato giocare con l'apparec-
chio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non possono essere effettuate
da ragazzi a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e in ogni caso
sotto supervisione di un adulto.
Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore8.
agli 8 anni.
Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo elettrico in acqua o9.
altri liquidi, usare un panno umido per la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in funzione, staccare la spina dalla presa di10.
corrente elettrica prima di inserire o togliere le singole parti o prima di eseguire
la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di utilizzare o di regolare11.
gli interruttori posti sull’apparecchio o prima di toccare la spina e i collegamenti
di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla presa a parete.12.
Non staccarla mai tirandola per il cavo.

IT
- 2 -
Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati,13.
o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; tutte le riparazioni, compresa la
sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal
centro assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire
ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono essere adeguate14.
alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’operatore e per la sicu-
rezza dell’ambiente dove si opera. Le prolunghe non adeguate possono provo-
care anomalie di funzionamento.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove potrebbe essere afferrato da un15.
bambino.
Per non compromettere la sicurezza dell’apparecchio, utilizzare solo parti di16.
ricambio e accessori originali, approvati dal costruttore.
L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non deve essere17.
adibito ad uso commerciale o industriale.
Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente autorizzate dal pro-18.
duttore, possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del
suo utilizzo da parte dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di19.
renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre
di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i
propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini20.
in quanto potenziali fonti di pericolo.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2014/35/EU e EMC 2014/30/EU,21.
ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali in contatto
con alimenti.
Per ragioni di sicurezza, collegare assolutamente l’apparecchio ad una presa22.
con messa a terra corrispondente alle norme elettriche vigenti. EVITARE OGNI
INSTALLAZIONE ELETTRICA NON CONFORME.
Lavare con cura tutti gli accessori prima dell’utilizzo.23.
Secondo la sistemazione della vostra cucina, posare il forno su un piano di24.
lavoro o un mobile da cucina che sopporta una temperatura di almeno 90°C.
Non trasportare l’apparecchio quando è in funzione.25.
Durante il funzionamento le parti metalliche ed il vetro sono caldi: operare26.

IT
- 3 -
sull’apparecchio toccando solo la maniglia metallica.
Non riscaldare olio o grasso per frittura poiché non è possibile controllare la27.
temperatura dell’olio.
Dopo l’uso pulire l’interno dell’apparecchio prima con un panno umido, poi con28.
un panno asciutto per rimuovere eventuali residui di cibo e unto. I residui di unto
possono surriscaldarsi e generare fumo o prendere fuoco.
Se i materiali nel vano cottura dovessero generare fumo o prendere fuoco,29.
mantenere lo sportello del forno chiuso, spegnere il forno e disinserire la spina
dalla presa di corrente.
Sgusciare e pelare sempre uova col guscio, uova sode, patate, salsicce, casta-30.
gne, ecc. prima della cottura.
Utilizzare sempre recipienti idonei alla cottura al microonde, come ad esempio,31.
contenitori in ceramica, vetro o plastica termoresistenti. Non usare mai recipienti
metallici per la cottura a microonde, perché potrebbero verificarsi scintille.
Nel riscaldare i liquidi, usare sempre un contenitore a imboccatura larga e32.
aspettare almeno 20 secondi prima di toglierli dal forno, per evitare ebollizioni
improvvise esplosive. Non usare mai il forno per far bollire i liquidi.
ATTENZIONE: non riscaldare liquidi e alimenti in contenitori sigillati perché33.
potrebbero esplodere.
Dopo la cottura, il contenitore potrebbe essere molto caldo. Usare sempre34.
appositi guanti o manopole per estrarre gli alimenti dal forno, e dirigere il vapore
lontano da viso e mani per evitare scottature dovute al vapore.
Aspettare che la base rotante si raffreddi prima di pulirla.35.
Non appoggiare cibi congelati o utensili freddi sulla base rotante calda.36.
Assicurarsi che durante la cottura gli utensili non premano contro le pareti inter-37.
ne del forno.
Non usare l’apparecchio quando il recipiente, con all’interno gli ingredienti, non38.
si trova nella sede di montaggio.
Per non danneggiare il forno, non usarlo senza liquidi o alimenti all’interno.39.
Pulire il forno regolarmente e rimuovere ogni eventuale residuo di cibo.40.
L’inosservanza delle precauzioni di pulizia e manutenzione dell’apparecchio
possono deteriorarne la superficie e compromettere lo stato dell’apparecchio
stesso, nonché generare possibili situazioni di pericolo.
Per garantire un’adeguata ventilazione, lasciare uno spazio di almeno 10 cm tra41.
la parete e la parte posteriore del forno, 5 cm dai lati e 20 cm dall’alto.
Non mettere canovacci nè piatti sopra l’apparecchio.42.

IT
- 4 -
43. Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposito foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)
A Anello rotante
B Base di vetro
C Maniglia sportello
D Pannello di controllo
DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO (Fig. 2)
E Manopola di regolazione potenza cottura / riscaldamento
F Manopola di regolazione tempo per cottura / peso per scongelamento
Le microonde sono radiazioni elettromagnetiche presenti anche in natura sotto forma di onde
luminose (esempio: luce solare) che, all’interno del forno, penetrano nel cibo da tutte le direzioni e
riscaldano le molecole di acqua, grasso e zucchero. Il calore si produce molto rapidamente solo nel
cibo, mentre il contenitore si riscalda soltanto indirettamente per trasferimento del calore dal cibo
caldo. Ciò impedisce al cibo di aderire al contenitore per cui è possibile usare (o, in alcuni casi, non
usare del tutto) pochissimo grasso durante il processo di cottura. Poichè povera di grassi la cottura a
microonde è giudicata quindi molto sana e dietetica. Inoltre, rispetto ai sistemi tradizionali, la cottura
avviene ad una temperatura meno elevata per cui i cibi, disidratandosi di meno, non perdono i loro
principi nutritivi e conservano maggiormente il sapore.
ISTRUZIONI PER L’USO
AVVIO COTTURA MICROONDE
- Impostare la potenza di cottura ruotando l’apposita manopola di regolazione (E).
- Impostare il tempo di cottura ruotando la manopola del timer (F) fino al tempo desiderato.
- A questo punto, il forno a microonde inizierà a funzionare automaticamente.
- Non appena terminato il tempo di cottura impostato, l’apparecchio si fermerà.
- È possibile interrompere il funzionamento, ruotando la manopola del timer (F) sulla posizione “0”
ATTENZIONE:
Quando l’apparecchio non è in uso, impostare sempre il tempo di cottura su “0”.
SCONGELAMENTO
- Ruotare la manopola di regolazione potenza (E) sulla posizione “ ”.
- Impostare il peso dell’alimento da scongelare ruotando l’apposita manopola (F) fino al peso desi-
derato.
- A questo punto, il forno a microonde inizierà a funzionare automaticamente.

IT
- 5 -
- Non appena terminato il tempo di cottura impostato, l’apparecchio si fermerà.
- È possibile interrompere il funzionamento, ruotando la manopola (F) sulla posizione “0”.
- È possibile aumentare il livello di potenza per lo scongelamento se ritenuto non sufficiente; questo
potrebbe dipendere dallo spessore e dalla tipologia di cibo da scongelare.
ATTENZIONE:
Quando si rimuovono gli alimenti dal forno, assicurarsi che la manopola di regolazione
tempo/peso sia sulla posizione “0”.
In caso contrario, facendo funzionare l’apparecchio senza cibo si potrebbero provocare sur-
riscaldamenti e danni all’apparecchio stesso.
TIPOLOGIA COTTURA / SCONGELAMENTO
UtilizzoPotenzaFunzione
Ammorbidire il gelato17%
Zuppa di minestrone, ammorbidire il burro o scongelare33%
Riso, pesce, pollo, carne macinata55%
Spezzatino, pesce77%
Riscaldare latte, acqua, verdure, bevande100%
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
NON IMMERGERE MAI IL CORPO DEL PRODOTTO, LA SPINA ED IL CAVO ELETTRICO IN
ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USARE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO NON E’ IN FUNZIONE, STACCARE LA SPINA DALLA
PRESA DI CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE LE SINGOLE PARTI O
PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA.
- L’interno del forno va mantenuto pulito. Quando all’interno ci sono resti di cibo o liquidi pulirne le
pareti con un panno umido. Se il forno, poi, dovesse essere molto sporco si può usare un deter-
gente non aggressivo. Evitare l’uso degli spray o di altri detergenti troppo forti perché potrebbero
lasciare delle macchie o striare o opacizzare la superficie dello sportello.
- Le superfici esterne vanno pulite con un semplice panno umido. Per evitare danni alle parti
operative dell’interno del forno bisogna evitare che vi siano tracce di acqua nelle aperture per la
ventilazione.
- Detergere lo sportello e la finestra su entrambi i lati, le chiusure ermetiche e le parti ad esse vicine,
di frequente, con un panno umido, allo scopo di rimuovere gli schizzi o i residui. In nessun caso
utilizzare un detergente abrasivo.
- Il pannello di controllo non deve mai essere umido. Pulirlo solo con un panno soffice umido.
Quando si effettua questa operazione aver cura di lasciare lo sportello aperto in modo che il forno
non possa funzionare accidentalmente.

IT
- 6 -
- Se il vapore si accumula all’interno o all’esterno sullo sportello, asportarlo con un panno morbido.
Questo evento è possibile quando si lavori in condizioni di umidità elevata ed è, perciò, assoluta-
mente normale.
- Talvolta sarà necessario rimuovere il vassoio di vetro per pulirlo. Lavare quindi il vassoio in acqua
tiepida saponata o con un detersivo per piatti.
- L’anello rotante e il fondo del forno stesso devono essere mantenuti puliti in modo da evitare un
rumore eccessivo, pertanto occorre pulirli con acqua e detergenti leggeri o con il semplice deter-
sivo per piatti. Quando si rimuove l’anello per pulirlo bisogna poi riposizionarlo correttamente.
- Rimuovere gli odori dal forno miscelando una tazza d’acqua e il succo e la buccia di un limone
dentro un contenitore da microonde che sia profondo e riporre il tutto in forno facendolo funzionare
per 5 minuti. Detergere bene e asciugare poi con un panno morbido.
- Quando sarà necessario sostituire la luce del forno, consultare il rivenditore per farla cambiare.
- Bisogna pulire il forno con regolarità e rimuovere gli eventuali residui di cibo. Se non si fa così le
superfici si possono deteriorare e questo può ridurre la durata dell’apparecchio o anche rappre-
sentare una condizione di rischio.

EN
- 7 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE
The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and
these include the following:
Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of1.
the mains electricity.
Never leave the appliance unattended when connected to the power supply;2.
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close to sources of heat.3.
Always place the appliance on a flat, level surface during use.4.
Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc....).5.
Make sure that the power cord does not come into contact with hot surfaces.6.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and7.
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge only if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Do not allow children to play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children unless they are older than 8
and supervised.
Children under age 8 should not be allowed to handle appliance and its power8.
cord which must be kept out of their reach.
Never place the appliance body, plug or power cord in water or other liquids;9.
always wipe clean with a damp cloth.
Always unplug the power cord from the electricity mains before fitting or remov-10.
ing single attachments or before cleaning the appliance.
Always make sure that your hands are thoroughly dry before using or adjust-11.
ing the switches on the appliance, or before touching the power plug or power
connections.
To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly from the power12.
socket. Never pull the power cord to unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appli-13.
ance itself is faulty; all repairs, including substitution of power cord, must be
carried out exclusively by an Ariete assistance centre or by authorized Ariete
technicians in order to avoid all risks.
In case of using extension leads, these must be suitable for the appliance power14.

EN
- 8 -
to avoid danger to the operator and for the safety of the environment in which
the appliance is being used. Extension leads, if not suitable, can cause operat-
ing anomalies.
Never allow the cord to dangle in places where it may be grabbed by a child.15.
Do not threaten the safety of the appliance by using parts that are not original16.
or which have not been approved by the manufacturer.
This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for com-17.
mercial or industrial purposes.
Any changes to this product that have not been expressly authorised by the18.
manufacturer may lead to the user’s guarantee being rendered null and void.
In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make19.
it inoperative by cutting off the power cord. We also recommend that any parts
that could be dangerous be rendered harmless, especially for children, who may
play with the appliance or its parts.
Packaging must never be left within the reach of children since it is potentially20.
dangerous.
This appliance complies with Directives 2014/35/EU and EMC 2014/30/EU, as21.
well as to regulation (EC) No. 1935/2004 of 27/10/2004 on materials in contact
with food.
For safety reasons, always connect the appliance to an earthed socket22.
according to the current electric regulations. AVOID ANY NON-COMPLIANT
ELECTRIC INSTALLATION.
Wash all attachments thoroughly before use.23.
According to the placement of the kitchen, place the oven on a work surface or24.
a kitchen cabinet that can bear a temperature of at least 90°C.
Do not move appliance while operating.25.
Whilst operating, the metallic parts and the glass are hot: use the appliance26.
touching the metallic handle only.
Do not warm frying oil or grease up, as the temperature of oil cannot be control-27.
led.
After use, clean the appliance inside with a damp cloth first, and then with a dry28.
cloth to remove any residues of food and fat. The fat residues may overheat and
generate smoke or catch on fire.
If the materials in the oven cavity generate smoke or catch on fire, keep the door29.
closed, switch the oven off and unplug it.
Always shell and peel eggs, boiled eggs, potatoes, sausages, chestnuts, etc.30.

EN
- 9 -
before cooking.
Always use containers suitable for microwave cooking (e.g. heat-resistant31.
ceramic, glass or plastic containers). Never use metallic containers for micro-
wave cooking as sparks may occur.
Whilst heating liquids up, always use a container with a wide opening and wait32.
at least 20 seconds before removing them from the oven to prevent sudden,
explosive boiling. Never use the oven for boiling liquids.
WARNING: do not heat up liquids and food in sealed containers to prevent them33.
from exploding.
After cooking, the container may be very hot. Always use appropriate gloves or34.
mittens to remove food from the oven and direct the steam away from face and
hands to prevent the risk of burn.
Allow the rotating base to cool down before cleaning it.35.
Do not put frozen food or cold kitchenware on the hot rotating base.36.
Make sure the kitchenware do not press against the inner walls of the oven37.
whilst cooking.
Do not use the appliance when the container with the ingredients is not placed38.
on the assembly seat.
To prevent the oven from damaging, do not use it without liquids or food39.
inside.
Clean the oven on a regular basis and remove any food residue. The failure to40.
comply with the appliance cleaning and maintenance precautions may damage
the surface and jeopardize the status of the appliance itself, as well as causing
danger situations.
To ensure an adequate ventilation, leave a space of min. 10 cm between the wall41.
and the rear side of the oven, 5 cm from the sides and 20 cm from the top.
Do not place rags or dishes underneath the appliance.42.
43. To dispose of product correctly according to European Directive 2012/19/
EU, please refer to and read the provided leaflet enclosed with the product.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS

EN
- 10 -
APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. 1)
A Rotating ring
B Glass base
B Door handle
C Control panel
CONTROL PANEL DESCRIPTION (Fig. 2)
E Setting dial for cooking power/heating
F Setting dial for cooking time/defrosting weight
The microwaves are electromagnetic radiations that are also present in nature in the form of light
waves (e.g. sunlight) and that, inside the oven, go through food from any directions and warm up the
molecules of water, fat, and sugar. The heat is produced only in food very quickly, while the container
warms up only indirectly for heat transfer from hot food. This prevents the food from adhering to the
container, therefore it is possible to use very little fat or to avoid its use during the cooking process.
The microwave cooking is deemed to be very healthy and dietetic since it is low fat. Furthermore, in
comparison with the traditional systems, as cooking is at a lower temperature, the food dehydrates
less, does not lose its nutrients and preserves its flavour more.
HOW TO OPERATE
STARTING MICROWAVE COOKING
- Set the cooking power by rotating the apposite setting dial (E).
- Set the cooking time by rotating the timer dial (F) up to the required time.
- At this stage, the microwave oven will start operating automatically.
- When the cooking time set has elapsed, the appliance will stop.
- The operation can be stopped by rotating the timer dial (F) to position “0”.
WARNING:
When the appliance is not in use, always set the cooking time to “0”.
DEFROSTING
- Rotate the power setting dial (E) to position “ ”.
- Set the weight of the food to defrost by rotating the apposite dial (F) up to the required weight.
- At this stage, the microwave oven will start operating automatically.
- When the cooking time set has elapsed, the appliance will stop.
- THE operation can be stopped by rotating the timer dial (F) to position “0”.
- THE power level can be increased for defrosting if it is not sufficient; this could depend on the
thickness and the type of the food to defrost.
WARNING:
When removing food from the oven, make sure the time/weight setting dial is on the position
“0”.
Otherwise, by operating the appliance without food, overheating and damage to the appliance
might occur.

EN
- 11 -
COOKING TYPE/ DEFROSTING
UsagePowerFunction
Soften the ice cream17%
Vegetable soup, soften the butter or defrost33%
Rice, fish, chicken, minced meat55%
Stew, fish77%
Heat up milk, water, vegetables, beverages100%
CLEANING AND MAINTENANCE
ATTENTION:
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE BODY, THE PLUG AND THE POWER CORD IN WATER OR
OTHER LIQUIDS, USE A DAMP CLOTH FOR CLEANING.
EVEN WHEN NOT IN USE, UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE MOUNTING OR REMOVING
THE SINGLE PARTS OR BEFORE CLEANING.
- The oven cavity must always to be clean. When there are food/liquid residues inside the oven,
clean the sides with a damp cloth. If the oven is very dirty, a mild detergent may be used. Avoid
sprayers or too aggressive detergents as they may leave stains or strips or opacify the door sur-
face.
- The outside surface are to be cleaned with a damp cloth only. To prevent the operating parts inside
the oven from damaging, there must be no water traces in the ventilation openings.
- Often clean the door and the window on both sides, the sealed locks and the parts nearby, using
a damp cloth, to remove squirts or residues. Do not use an abrasive detergent in any case.
- The control panel must always be dry. Clean it with a soft, damp cloth. When carrying out this
procedure, leave the door open to prevent the oven from starting accidentally.
- Wipe steam from the inner/outside part of the door by means of a soft cloth. This may occur when
working in high-humidity conditions and, therefore, it is normal.
- Sometimes, it is necessary to remove the glass base to clean it. Clean the base with soapy, warm
water or a dish detergent.
- The rotating ring and the bottom of the oven must be kept cleaned to avoid too much noise, there-
fore clean them with water and mild detergent or a dish detergent. After having removed the ring
for cleaning, re-position it properly.
- Remove the smell from the oven cavity by mixing a cup of water and the lemon juice and peel
in a deep microwave container, put it into the oven and let the latter work for 5 minutes. Clean
thoroughly and wipe with a soft cloth.
- For replacing the oven light, contact the dealer.
- Clean the oven on a regular basis and remove any food residue. Otherwise, the surfaces may
deteriorate, thus reducing the appliance life or causing a risk condition.

FR
- 12 -
AVERTISSEMENTS IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau-
tions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre1.
réseau électrique.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau2.
électrique; débranchez-le après chaque utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de chaleur.3.
Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une surface horizontale et stable.4.
N’exposez jamais l’appareil aux agents atmosphériques externes (pluie, soleil,5.
etc.).
Veillez à ce que le câble électrique n’entre jamais en contact avec des surfaces6.
chaudes.
Cet appareil peut etre utilise par des enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les per-7.
sonnes presentant des capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites
ou depourvues d’experience et de connaissance de l’appareil, ou n’ayant pas
reçu les instructions necessaires devront utiliser l’appareil sous la surveillance
d’une personne responsable de leur securite ou devront etre correctement ins-
truites sur les modalites d’emploi en toute securite de cet appareil et sur les ris-
ques lies a son utilisation. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Les
operations de nettoyage et d’entretien doivent etre effectuees par des enfants
ages de plus de 8 ans et, dans tous les cas, sous la surveillance d’un adulte.
Garder l’appareil et son cordon d’alimentation loin de la portee des enfants ages8.
de moins de 8 ans.
Ne pas plonger le corps du produit, la fiche ni le cable electrique dans l’eau ou9.
autres liquides, et utiliser toujours un chiffon humide pour les nettoyer.
Meme lorsque l’appareil n’est pas en marche, debrancher la fiche de la prise de10.
courant electrique avant d’installer ou de defaire les simples parties ou avant de
proceder au nettoyage.
Vérifier d’avoir toujours les mains sèches avant d’utiliser ou de régler les inter-11.
rupteurs placés sur l’appareil ou avant de manipuler la fiche et les connexions
électriques.
Pour débrancher l’appareil, saisir directement la fiche en la débranchant de la12.
prise murale. Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation.

FR
- 13 -
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon electrique ou la fiche sont endommages13.
ou si l’appareil est defectueux; toutes les reparations, y compris la substitution
du cordon d’alimentation, doivent etre effectuees exclusivement par le centre
de service apres-vente Ariete ou par des techniciens agrees Ariete, de façon a
prevenir tout risque de danger.
En cas d’utilisation de rallonges électriques, ces dernières doivent être appro-14.
priées à la puissance de l’appareil afin d’éviter tout risque pour l’opérateur et
pour la sécurité du lieu de travail. Les rallonges non appropriées peuvent pro-
voquer des anomalies de fonctionnement.
Ne laissez jamais pendre le cordon là où il pourrait être tiré par un enfant.15.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appareil, utiliser uniquement des piè-16.
ces de rechange et des accessoires originaux, approuvés par le constructeur.
L’appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE DOMESTIQUE et il17.
ne peut en aucun cas être destiné à un usage commercial ou industriel.
Toute modification du produit, non autorisé expressément par le producteur,18.
peut comporter la réduction de la sécurité et la déchéance de la garantie.
Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il est fortement recommandé19.
de le rendre inutilisable en éliminant le câble d’alimentation électrique. Nous
conseillons en outre d’exclure toute partie de l’appareil pouvant constituer une
source de danger, en particulier pour les enfants qui peuvent se servir de l’ap-
pareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de l’emballage à la portée des enfants car elles20.
constituent une source potentielle de danger.
Cet appareil est conforme à la directive 2014/35/EU et EMC 2014/30/EU, ainsi21.
qu’au règlement (EC) N. 1935/2004 du 27/10/2004 concernant les matériaux en
contact avec les aliments.
Pour des raisons de sécurité, branchez toujours l’appareil à une prise avec22.
une mise à la terre correspondant aux normes électriques en vigueur. EVITEZ
TOUTE INSTALLATION ELECTRIQUE NON CONFORME.
Lavez avec soin tous les accessoires avant d’utiliser l’appareil.23.
Selon la disposition de votre cuisine, posez le four sur un plan de travail ou un24.
meuble de cuisine qui puisse supporter une température d’au moins 90C.
Ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est en marche.25.
Pendant le fonctionnement, les parties métalliques et la vitre sont chauds: agis-26.
sez sur l’appareil en touchant seulement la poignée métallique.
Ne chauffez pas de l’huile ou de la graisse pour la friture car il n’est pas possible27.

FR
- 14 -
de contrôler la température de l’huile.
Après l’utilisation du four, nettoyez son intérieur d’abord avec un chiffon humide,28.
puis avec un chiffon sec pour éliminer les éventuels résidus d’aliment et de gras.
Les résidus de gras peuvent se réchauffer et produire de la fumée et prendre
feu.
Si les matériaux dans la chambre de cuisson produisent de la fumée ou pren-29.
nent feu, laissez la porte du four fermée, éteignez le four et débranchez la fiche
de la prise de courant.
Retirez toujours la coquille des œufs, épluchez les pommes de terre, les châtai-30.
gnes, retirez la peau des saucisses, etc. avant la cuisson.
Utiliser toujours des récipients appropriés pour la cuisson au micro-ondes,31.
comme par exemple des récipients en céramique, en verre ou en plastique
résistants à la chaleur. Ne jamais utiliser de récipients métalliques pour la cuis-
son au micro-ondes car ils peuvent provoquer des étincelles.
Lors du réchauffage des liquides, utilisez toujours un récipient à ouverture large32.
et attendez 20 secondes au moins avant de les retirer du four pour éviter des
ébullitions soudaines explosives. N’utilisez jamais le four pour faire bouillir les
liquides.
ATTENTION: ne réchauffez pas les liquides et les aliments dans des récipients33.
scellés car ils peuvent exploser.
Après la cuisson, le récipient peut être très chaud. Utilisez toujours des gants34.
et des poignées pour extraire les aliments du four, et dirigez la vapeur loin du
visage et des mains pour éviter les brûlures dues à la vapeur.
Attendez que la base pivotante se refroidisse avant de la nettoyer.35.
Ne posez pas d’aliments congelés ou d’ustensiles froids sur la base pivotante36.
chaude.
Vérifiez que pendant la cuisson, les ustensiles ne poussent pas contre les37.
parois internes du four.
N’utilisez pas l’appareil quand le récipient contenant les ingrédients ne se trouve38.
pas dans le siège de montage.
Pour ne pas endommager le four, ne l’utilisez pas sans liquides ou aliments à39.
l’intérieur.
Nettoyez le four régulièrement et éliminez tout résidu éventuel d’aliments. Le40.
non respect des précautions de nettoyage et d’entretien de l’appareil peuvent
détériorer sa surface et compromettre son état, et créer des situations de dan-
ger.

FR
- 15 -
Pour garantir une ventilation adéquate, laissez un espace d’au moins 10 cm41.
entre le mur et la partie arrière du four, 5 cm sur chaque côtés et 20 cm entre
le four et le plafond.
Ne mettez pas de canevas ni de plats sur l’appareil.42.
43. Pour l’élimination correcte du produit aux termes de la Directive Européenne
2012/19/EU, nous vous prions de lire le feuillet qui accompagne le produit.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
A Bague rotative
B Base en verre
C Poignée porte
D Panneau de commande
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (Fig. 2)
E Bouton de réglage de la puissance de cuisson / réchauffement
F Bouton de réglage temps pour cuisson / poids pour décongélation
Les micro-ondes sont des radiations électromagnétiques présentes aussi dans la nature sous forme
d’ondes lumineuses (par exemple la lumière du soleil) qui, à l’intérieur du four, pénètrent les ali-
ments de toutes directions et chauffent les molécules d’eau, de graisse et de sucre. La chaleur n’est
produite très rapidement que dans les aliments, alors que le récipient ne chauffe qu’indirectement
par transfert de la chaleur à partir des aliments chauds. Cela évite que les aliments n’adhèrent au
récipient, ce qui permet d’utiliser (ou, dans certains cas, ne pas utiliser du tout) très peu de graisse
pendant la cuisson. En raison de sa faible teneur en matières grasses, la cuisson au micro-ondes
est considérée comme très saine et diététique. Par ailleurs, par rapport aux systèmes traditionnels, la
cuisson a lieu à une température moins élevée afin que les aliments, moins déshydratés, ne perdent
pas leurs nutriments et conservent plus de saveur.

FR
- 16 -
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
DÉMARRAGE CUISSON AU MICRO-ONDES
- Programmer la puissance de cuisson en tournant le bouton de réglage (E).
- Programmer le temps de cuisson en tournant le bouton de la minuterie (F) sur le temps désiré.
- À ce point, le four à micro-ondes démarre automatiquement.
- À la fin du temps de cuisson programmé, l’appareil s’arrête.
- IL est possible d’interrompre le fonctionnement en tournant le bouton de la minuterie (F) sur «0».
AVERTISSEMENT :
Quand l’appareil n’est pas utilisé, programmer toujours le temps de cuisson sur «0».
DÉCONGÉLATION
- Tourner le bouton de réglage de la puissance (E) sur « ».
- Programmer le poids des aliments à décongeler en tournant le bouton (F) sur le poids désiré.
- À ce point, le four à micro-ondes démarre automatiquement.
- À la fin du temps de cuisson programmé, l’appareil s’arrête.
- IL est possible d’interrompre le fonctionnement en tournant le bouton (F) sur «0».
- IL est possible d’augmenter le niveau de puissance pour la décongélation s’il n’est pas suffisant ;
cela peut dépendre de l’épaisseur et du type d’aliment à décongeler.
AVERTISSEMENT :
Lorsqu’on retire les aliments du four, vérifier que le bouton de réglage temps/poids soit
positionné sur «0».
Autrement, le fonctionnement de l’appareil sans aliments à l’intérieur pourrait provoquer des
surchauffes et endommager l’appareil.
TYPE CUISSON / DÉCONGÉLATION
EmploiPuissanceFonction
Faire un peu fondre les glaces17%
Soupe de légumes, faire fondre le beurre ou décongeler33%
Riz, poisson, poulet, viande hachée55%
Bœuf bourguignon, poisson77%
Chauffer le lait, l’eau, les légumes, les boissons100%

FR
- 17 -
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION:
Ne plongez jamais le corps du produit, la fiche et le cordon électrique dans l’eau ou d’autres
liquides, mais utilisez un chiffon humide pour les nettoyer.
Même lorsque l’appareil n’est pas en marche, débranchez la fiche de la prise de courant élec-
trique avant d’introduire ou de retirer les parties ou avant d’effectuer le nettoyage.
- L’intérieur du four doit rester propre. Si des restes d’aliments ou de liquides demeurent l’intérieur
du four, nettoyez les parois avec un chiffon humide. Si le four est très sale, on peut utiliser un
produit de nettoyage non agressif. Evitez l’usage de vaporisateurs ou d’autres produits trop forts
car ils peuvent laisser des taches, rayer les surfaces ou les rendre opaques.
- Les surfaces externes doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide. Pour éviter d’endomma-
ger les parties opérationnelles de l’intérieur du four, il faut éviter de laisser des traces d’eau dans
les ouvertures de ventilation.
- Nettoyez souvent la porte et la fenêtre sur les deux côtés, les fermetures hermétiques et les par-
ties voisines à l’aide d’un chiffon humide, dans le but d’éliminer les éclaboussures ou les résidus.
N’utilisez jamais un produit de nettoyage abrasif.
- Le panneau de commande ne doit jamais être humide. Nettoyer le panneau de commande exclu-
sivement à l’aide d’un chiffon souple et humide. Lors de cette opération, laisser le portillon ouvert
de façon à ce que le four ne démarre pas accidentellement.
- Si la vapeur s’accumule à l’intérieur ou l’extérieur de la porte, retirez-la à l’aide d’un chiffon souple.
Cet évènement est possible quand on travaille dans des conditions d’humidité élevée et il est donc
tout à fait normal.
- Quelque fois, il peut être nécessaire de retirer le plateau en verre pour le nettoyer. Lavez le plateau
dans de l’eau tiède savonneuse ou avec un produit à vaisselle.
- La bague pivotante et le fond du four doivent rester propres pour éviter un bruit excessif; il faut
donc les nettoyer avec e l’eau et des produits neutres ou avec du produit vaisselle. Quand on
extrait la bague pour la nettoyer, il faut ensuite la nettoyer correctement.
- Eliminez les odeurs du four en mélangeant une tasse d’eau avec la peau d’un citron dans une
tasse micro-ondes et posez-la dans le four en le faisant fonctionner pendant 5 minutes. Nettoyez
correctement et essuyez avec un chiffon souple.
- Pour remplacer la lampe du four, contactez votre revendeur.
- Il faut nettoyer régulièrement le four et éliminer tout résidu d’aliments. Dans le cas contraire, les
surfaces peuvent se détériorer en réduisant la durée de vie de l’appareil et en représentant aussi
une condition de danger.

DE
- 18 -
WICHTIGE HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über-1.
einstimmt.
Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die2.
Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen.
Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.3.
Gerät beim Gebrauch auf eine waagerechte und solide Fläche stellen.4.
Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw.) aussetzen.5.
Das Stromkabel darf nicht mit heißen Flächen in Berührung kommen.6.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden. Personen mit ein-7.
geschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne
Erfahrung und Kenntnis des Geräts dürfen es nur unter Aufsicht einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person verwenden oder sie müssen in den sicheren
Gebrauch des Geräts eingewiesen und über die Risiken informiert werden, die damit
verbunden sind. Reinigung und Instandhaltung dürfen nicht von Kindern unter 8
Jahren ausgeführt werden, und auch dann nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.
Das Gerät und sein Kabel aus der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren8.
fernhalten.
Das Gehäuse, den Stecker und das Stromkabel des Geräts keinesfalls in9.
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Verwenden Sie zur Reinigung ein
feuchtes Tuch.
Auch wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, ziehen sie den Netzstecker aus der10.
Dose, bevor Sie die einzelnen Teile einsetzen oder die Reinigung vornehmen.
Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die11.
Schalter am Gerät benutzen oder einstellen, oder bevor Sie den Stecker und
die Versorgungsanschlüsse berühren.
Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der Wandsteckdose zu führen.12.
Niemals am Kabel ziehen.
Das Gerät nicht verwenden, falls das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder13.
das Gerät selbst defekt ist. Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen Reparaturen
jeglicher Art, einschließlich des Austauschs des Stromkabels, nur vom Ariete-
Kundendienst bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden.
Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung14.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARIETE Microwave Oven manuals