Assistant AH-1077 User manual

b
e activate
d
on t
h
e next
d
ay. S
l
i
d
e t
h
e switc
h
to OFF position to
t
urn o
alarm and alarm indicator. Slide the switch to ON posi-
t
ion to turn on ra
d
io, a
dj
ust
[
VOLUME
]
an
d
se
l
ect BAND, tune
into a station
b
y using [TUNING
]
.
S
N
OO
ZE
W
hen alarm sounds, to doze a few more minutes, press the
[
SNOOZE
]
button and get an extra 8 minutes o
f
sleep. This can
b
e repeate
d
up to six times wit
h
in one
h
our
.
BATTERY BA
C
K
U
P
I
nsert 4 x 1,5 V AA
b
atteries into t
h
e
b
attery compartment on t
h
e
b
ack side o
f
the clock. The batteries will hold the Alarm and Time settin
g
until power is restored. If there is no butter
y
and the power is interrupt-
e
d, the display will ash and the Alarm and theTime need to be reset.
M
AINTENAN
C
E
A soft cloth or a paper towel can be used to clean your clock.
Do not use an
y
corrosive cleanser or chemical solutions on the
cl
oc
k
. Keep t
h
e c
l
oc
k
c
l
ean an
d
d
ry to avoi
d
any pro
bl
ems.
S
AFETY IN
S
TR
UC
TI
O
N
S
D
o not ex
p
ose t
h
is a
pp
aratus to rain or moisture.
N
o objects
lled with liquids, such as vases shell be placed
o
n the a
pp
aratus.
Venti
l
ation – T
h
e app
l
iance s
h
ou
ld
b
e situate
d
so t
h
at its
l
oca-
t
ion or
p
osition does not inter
f
ere with its
p
ro
p
er ventilation. For
e
xample, the appliance should not be placed on a bad, sofa, ru
g
,
o
r similar sur
f
ace that ma
y
block the ventilation openings; or,
pl
ace
d
in a
b
ui
l
t-in insta
ll
ation, suc
h
as
b
oo
k
case or ca
b
inet t
h
at
m
a
y
impede the
ow o
f
air through the ventilation openings
.
The appliance should be situated awa
y
from heat sources
such as radiators, heat re
g
isters, stoves, or other appliance (in-
c
luding ampliers) that produce heat.
To avoid the risk o
f
electric shock
,
do not remove the cover o
f
t
he a
pp
aratus. There are no user serviceable
p
arts inside.
Д
ИЛЬНИКА, чтобы отключить функцию режима ожидания. Эта
фу
нкция может
б
ыть активирована, только если вы выставили
пе
р
еключатель
р
ежимов в положение АВТО/СИГНАЛ//ВЫКЛ.
Пр
имечание: Пе
р
еведя пе
р
еключатель
р
ежимов АВТ
О/С
ИГНАЛ
/
ВЫКЛ в положе
-
ние ВКЛ, нажмите кнопк
у
режима ожидания. Индикатор режима ожидания появится
на экране, но радио выключаться не
бу
дет.
ОПЕРА
Ц
ИИ С СИГНАЛОМ БУ
Д
ИЛЬНИКА И РА
Д
ИО
Н
ажмите и
у
держивайте кнопк
у
НАСТРО
Й
КИ БУДИЛЬНИКА,
ч
тобы выставить в
р
емя включения сигнала. Затем нажимайте
к
нопки У
С
ТАН
О
ВКИ ЧА
СО
В и У
С
ТАН
О
ВКИ МИНУТ так же
,
как
о
писано выше. Если однов
р
еменно нажать кнопки часов и
м
инут, временем включения сигнала будет задано 0.00
.
П
е
р
еведите пе
р
еключатель
р
ежимов АВТО/СИГНАЛ//ВЫКЛ
в положение СИГНАЛ. В вы
б
ранное время раздастся сигнал
б
у
дильника. При переводе переключателя режимов в позицию
АВТ
О
, в заданное время включится радио. Когда зв
у
чит сигнал
будильника, нажмите кнопку РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ, чтобы вы-
к
лючить сигнал и активи
р
овать
р
адио. Что
б
ы выключить
р
а-
дио, нажмите кнопку ОТЛОЖЕННОГО СИГНАЛА БУДИЛЬНИКА, и
бу
дильник включится в то же время на след
у
ющий день. Что
б
ы
выключить сигнал будильника и индикатор сигнала, переведи-
т
е переключатель режимов в позицию ВЫКЛ. Передвин
у
в пере-
к
лючатель в позицию
В
КЛ, вы включите радио, можете задать
г
р
омкость, выб
р
ать станцию и диапазон с помощью колёсика
У
ПРАВЛЕНИЯ НАСТРО
Й
КО
Й
, РЕГУЛЯТОРА ГРОМКОСТИ и пере-
к
лючателя диапазонов AM/FM
.
ОТЛОЖЕННЫ
Й
СИГНАЛ БУДИЛЬНИК
А
К
огда зв
у
чит сигнал, вы можете нажать кнопк
у
ОТЛОЖЕННО-
ГО СИГНАЛА, что
б
ы временно отключить его и дать се
б
е ещё
немного поспать. Сигнал включится через 8 мин
у
т. Эт
у
опера-
ци
ю
м
о
жн
о
п
о
вт
ор
ять ш
е
сть
ра
з в т
е
ч
е
ни
е
ч
а
с
а
.
РЕЗЕРВНОЕ ПИТАНИЕ ЧАСОВ ОТ БАТАРЕ
Й
КИ
В
ставьте 4 x 1,5 V AA батарейки в отсек питания, который
находится в задне
й
части часов. П
р
и отключении элект
р
о-
ENGLISH
–2
–ENGLISH
TO
O
PERATE THE
C
L
OC
K
B
LINKING DISPLAY
/
ALARM ON INDICATO
R
Wh
en t
h
e power jet is p
l
ugge
d
in, t
h
e
d
isp
l
ay wi
ll
bl
in
k
on an
d
o
meaning the incorrect time is being displayed.You should al
-
ways check the time when it is indicated.When the Alarm Indica-
tor is on
,
the alarm will sound at the time set.
S
ET TIM
E
Press theTime button and the Hour button and
p
ress the Min-
u
te
b
utton unti
l
t
h
e correct time is
d
isp
l
a
y
e
d.
SLEEP TIMER
Press t
h
e
[
SLEEP
]
button to activate the sleep timer func-
tion (the default sleep time is 59 minutes). Then sleep indicator
will turn on. It will
g
o o after 59 minutes. Press and hold sleep
button, then press hour button to set hour
f
or sleep timer (0-1).
Press and hold sleep button? Then press Minute button to set
minutes o
f
slee
p
timer (59, 58, 57…)
.
W
hen the slee
p
timer reached the count down time, the ra-
d
io will be switched o. Press
[
SNOOZE
]
button to cancel slee
p
timer function. This function can be activated onl
y
when user
s
e
l
ecte
d
[
AUTO/BUZZ/OFF
]
switc
h
position.
N
ote
:
W
h
en s
l
i
de
[AUTO/BUZZ/OFF] switc
h
to ON
p
osition,
p
ress s
l
ee
p
b
utton. S
l
ee
p
i
ndicator will light on, but the radio will not turn o
.
TO
O
PERATE ALARM AND RADI
O
Pr
ess
a
n
d
h
o
l
d
t
h
e
[ALARM]
butto
n
to
s
h
o
w
a
l
a
rm
t
im
e.
Th
e
n
press the Hour or Minute button as above. When pressin
g
and
holding both the Hour and the Minute buttons, alarm time will
be reset to 0:00
.
Sl
i
d
e t
h
e
[
AUTO/BUZZ/OFF
]
switc
h
to BUZZ
p
osition. T
h
e
Buzz
l
er a
l
arm wi
ll
soun
d
at t
h
e time set. Switc
h
to AUTO
p
osition.
Th
e Ra
d
io a
l
arm wi
ll
soun
d
at t
h
e time set. W
h
en Buzz
l
er a
l
arm is
s
oun
d
in
g
. Press [SLEEP]
b
utton to stop A
l
arm an
d
Ra
d
io wi
ll
b
e
act
iv
ated.
Pr
ess
[
SNOOZE
]
b
utton to stop Ra
d
io, t
h
e A
l
arm wi
ll
L
ED ALARM
C
L
OC
K
R
ADI
O
M
o
d
e
l
AH-107
7
OPERATION MANUAL
MAIN
UNIT:
1. ALARM in
d
icator
2
.
S
LEEP
O
N in
d
i
cator
3
.
[
TUNING
]
kno
b
4.
[
VOLUME]
k
n
ob
5
.
[
SNOOZE
]
butto
n
6
. AM/FM switc
h
7.
[
ALARM
]
set
butto
n
8
.
[
TIME
]
set
b
utto
n
9
.
[
SLEEP
]
butto
n
10.
[
MINUTE
]
set
butto
n
11
.
[
HOUR
]
set
b
utto
n
1
2.
[
AUTO/BUZZ/ON/
O
FF
]
switch
1
3.
A
n
te
nn
a
14
.
P
o
w
e
r
soc
k
et
ENGLISH
–
3
– ENGLISH
С
ЕТЕВЫЕ ЧА
С
Ы
С
БУ
Д
ИЛЬНИКОМ И
Р
А
Д
ИОПРИЕМНИКОМ
М
одель
АН
-107
7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ф
УНК
Ц
ИИ:
1. Индикатор ВКЛЮ
-
Ч
ЕНИЯ
С
ИГНАЛА
2. Индикато
р
РЕЖИ
-
МА
О
ЖИДАНИ
Я
3
.
[
TUNING
]
-
К
олё
-
с
ико
У
П
Р
А
В
ЛЕНИ
Я
НА
-
СТРО
Й
КО
Й
4.
[
VOLUME
]
-
Р
ЕГ
У-
Л
ЯТ
О
Р ГР
О
МК
ОС
ТИ
5
.
[
SNOOZE
]
-
К
нопка
О
ТЛ
О
ЖЕНН
О
Г
О
С
ИГНА
-
ЛА
БУДИЛЬНИКА
6
. Переключатель
Д
ИАПАЗОНОВ AM/FM
7.
[
ALARM]
-
К
н
о
пк
а
НА-
СТРО
Й
КИ БУ
Д
ИЛЬНИК
А
8
.
[
TIME
]
-
К
нопка
У
СТАНОВКИ ВРЕМЕНИ
9
.
[
SLEEP
]
- Кнопка РЕЖИМА
О
ЖИДАНИ
Я
10.
[
MINUTE
]
-
К
нопка У
С
ТАН
О
ВКИ МИНУ
Т
11
.
[
HOUR] - Кнопка
У
СТАНОВКИ ЧАСО
В
12
.
[
AUTO/BUZZ/ON/OFF
]
- Пе
р
еключатель
р
ежимов
(
АВТО/СИГНАЛ/ВКЛ/ВЫКЛ
)
1
3.
Ант
е
нн
а
14. Разъём ПИТАНИ
Я
ОПЕРАЦИИ С ЧАСАМИ
М
ИГАЮ
Щ
ИЙ
Д
ИСПЛЕЙ/ИН
Д
ИКАТОР ВКЛЮЧЕНИЯ
Когда часы подсоединяться к источнику электроэнергии, дисп
-
л
е
й
замигает, показывая, что в
р
емя выставлено неп
р
авильно. Не-
об
ходимо каждый раз проверять правильность значений времени
пр
и значке индикато
р
а включения сигнала. Если индикато
р
сигнала
в
ключён, будильник сработает в заданное время
.
В
Ы
С
ТАВ
Л
ЕНИЕ ВРЕМЕН
И
Зажмите кнопку УСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ и кнопку УСТАНОВ-
КИ ЧА
СО
В, затем кнопк
у
У
С
ТАН
О
ВКИ МИНУТ,
у
держивая кла-
в
иши до тех ор, пока не появится н
у
жное значение времени
.
Р
ЕЖИМ
О
ЖИДАНИ
Я
Нажмитекнопк
у
РЕЖИМАОЖИДАНИЯ,чтобыактивировать
д
анную функцию (по умолчанию время перехода в режим
о
жидания составляет 59 мин
у
т
)
. Затем включится индикатор
режима ожидания.
П
ереход к данному режиму осуществит-
с
я через 59 мин
у
т. Нажмите и
у
держива
й
те кнопк
у
РЕЖИМА
ОЖИДАНИЯ, нажмите кнопку УСТАНОВКИ ЧАСОВ, чтобы за
-
д
ать н
у
жный час включения режима ожидания
(
0-1
)
. Нажмите
и
у
держивайте кнопк
у
РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ, и нажмите кноп
-
ку УСТАНОВКИ МИНУТ, что
б
ы выставить нужное значение ми
-
ну
т для включения режима ожидания (59, 58, 57…)
.
При наступлении выбранного вами времени, радио будет
в
ыключено. Нажмите кнопк
у
О
ТЛ
О
ЖЕНН
О
Г
О
С
ИГНАЛА БУ-
RUSSIAN
–2
–РУССКИЙ RUSSIAN
–
3
– РУССКИЙ
RUSSIAN
–1
–РУССКИЙ
ENGLISH
–1
–ENGLISH
D
o not operate this product if the main lead is damaged
.
T
he mains lead must be replaced b
y
the manu
f
acturer or its
a
ppointe
d
agent
.
P
lease
,
read the instruction manual be
f
ore use and retain
f
or
f
uture re
f
erence
.
Th
e ratin
g
l
a
b
e
l
is on unit’s
b
ac
k
.
D
uring electro static discharge, the product ma
y
auto reset
th
en a
dj
ust t
h
e mo
d
e to return norma
l
operation
.
э
нергии часы и будильник продолжат работать от батарей
-
к
и. Если во время отключения электроэнергии в часах не
б
ыло бата
р
ейки, то п
р
и включении дисплей начнёт мигать,
и сл
е
ду
е
т з
а
н
о
в
о
выст
а
вить зн
а
ч
е
ния в
ре
м
е
ни и вкл
ю
ч
е
ния
сигнала б
у
дильника.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
И
Для чистки часов использ
у
йте с
у
х
у
ю ткань или
бу
мажн
у
ю
салфетку. Не используйте для очистки устройства полироли
и
р
аство
р
ители. Для того, что
б
ы из
б
ежать п
р
о
б
лем, следите
з
а тем, чтобы часы были сухими и чистыми
.
ТЕХНИКА БЕ
ЗО
ПА
С
Н
ОС
Т
И
Н
е оставляйте устройство под дождём или в сыром месте.
Н
е ставьте на при
б
ор ёмкости с жидкостью, например,
вазы с водо
й
.
В
ентилирование – устройство следует располагать так, что
-
б
ы ничто не зак
р
ывало отве
р
стий, п
р
едназначенных для вен
-
тиляции. Например, не ставьте устройство на кровать, диван,
к
овёр, и прочие поверхности, которые мог
у
т за
б
локировать
отве
р
стия для вентили
р
ования, а также не ставьте часы в за
-
к
рытые отделения, такие как книжная полка или ящик шка
ф
а,
э
то может препятствовать достаточном
у
приток
у
возд
у
ха.
С
ледует располагать устройство подальше от источников
повышенной температ
у
ры, таких как батареи, обогреватели,
печи, или иные приборы (включая усилители), которые про
-
изво
д
ят тепло
.
Ч
тобы избежать риска электрического шока, не снимайте
к
рышки при
б
ора. Вн
у
три нет деталей, которые можно отре
-
монти
р
овать самостоятельно.
Н
е использ
уй
те
у
стро
й
ство, если поврежден диспле
й
часов.
Дисплей часов должен быть заменен п
р
оизводителем или
е
г
о
п
ре
дст
а
вит
е
лями
.
П
ожал
уй
ста, прочита
й
те эт
у
инстр
у
кция перед использо
-
ванием прибора и сохраните её на будущее.
RUSSIAN
–4
–РУССКИЙ

b
e activate
d
on t
h
e next
d
ay. S
l
i
d
e t
h
e switc
h
to OFF position to
t
urn o
alarm and alarm indicator. Slide the switch to ON posi-
t
ion to turn on ra
d
io, a
dj
ust
[
VOLUME
]
an
d
se
l
ect BAND, tune
into a station
b
y using [TUNING
]
.
S
N
OO
ZE
W
hen alarm sounds, to doze a few more minutes, press the
[
SNOOZE
]
button and get an extra 8 minutes o
f
sleep. This can
b
e repeate
d
up to six times wit
h
in one
h
our
.
BATTERY BA
C
K
U
P
I
nsert 4 x 1,5 V AA
b
atteries into t
h
e
b
attery compartment on t
h
e
b
ack side o
f
the clock. The batteries will hold the Alarm and Time settin
g
until power is restored. If there is no butter
y
and the power is interrupt-
e
d, the display will ash and the Alarm and theTime need to be reset.
M
AINTENAN
C
E
A soft cloth or a paper towel can be used to clean your clock.
Do not use an
y
corrosive cleanser or chemical solutions on the
cl
oc
k
. Keep t
h
e c
l
oc
k
c
l
ean an
d
d
ry to avoi
d
any pro
bl
ems.
S
AFETY IN
S
TR
UC
TI
O
N
S
D
o not ex
p
ose t
h
is a
pp
aratus to rain or moisture.
N
o objects
lled with liquids, such as vases shell be placed
o
n the a
pp
aratus.
Venti
l
ation – T
h
e app
l
iance s
h
ou
ld
b
e situate
d
so t
h
at its
l
oca-
t
ion or
p
osition does not inter
f
ere with its
p
ro
p
er ventilation. For
e
xample, the appliance should not be placed on a bad, sofa, ru
g
,
o
r similar sur
f
ace that ma
y
block the ventilation openings; or,
pl
ace
d
in a
b
ui
l
t-in insta
ll
ation, suc
h
as
b
oo
k
case or ca
b
inet t
h
at
m
a
y
impede the
ow o
f
air through the ventilation openings
.
The appliance should be situated awa
y
from heat sources
such as radiators, heat re
g
isters, stoves, or other appliance (in-
c
luding ampliers) that produce heat.
To avoid the risk o
f
electric shock
,
do not remove the cover o
f
t
he a
pp
aratus. There are no user serviceable
p
arts inside.
Д
ИЛЬНИКА, чтобы отключить функцию режима ожидания. Эта
фу
нкция может
б
ыть активирована, только если вы выставили
пе
р
еключатель
р
ежимов в положение АВТО/СИГНАЛ//ВЫКЛ.
Пр
имечание: Пе
р
еведя пе
р
еключатель
р
ежимов АВТ
О/С
ИГНАЛ
/
ВЫКЛ в положе
-
ние ВКЛ, нажмите кнопк
у
режима ожидания. Индикатор режима ожидания появится
на экране, но радио выключаться не
бу
дет.
ОПЕРА
Ц
ИИ С СИГНАЛОМ БУ
Д
ИЛЬНИКА И РА
Д
ИО
Н
ажмите и
у
держивайте кнопк
у
НАСТРО
Й
КИ БУДИЛЬНИКА,
ч
тобы выставить в
р
емя включения сигнала. Затем нажимайте
к
нопки У
С
ТАН
О
ВКИ ЧА
СО
В и У
С
ТАН
О
ВКИ МИНУТ так же
,
как
о
писано выше. Если однов
р
еменно нажать кнопки часов и
м
инут, временем включения сигнала будет задано 0.00
.
П
е
р
еведите пе
р
еключатель
р
ежимов АВТО/СИГНАЛ//ВЫКЛ
в положение СИГНАЛ. В вы
б
ранное время раздастся сигнал
б
у
дильника. При переводе переключателя режимов в позицию
АВТ
О
, в заданное время включится радио. Когда зв
у
чит сигнал
будильника, нажмите кнопку РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ, чтобы вы-
к
лючить сигнал и активи
р
овать
р
адио. Что
б
ы выключить
р
а-
дио, нажмите кнопку ОТЛОЖЕННОГО СИГНАЛА БУДИЛЬНИКА, и
бу
дильник включится в то же время на след
у
ющий день. Что
б
ы
выключить сигнал будильника и индикатор сигнала, переведи-
т
е переключатель режимов в позицию ВЫКЛ. Передвин
у
в пере-
к
лючатель в позицию
В
КЛ, вы включите радио, можете задать
г
р
омкость, выб
р
ать станцию и диапазон с помощью колёсика
У
ПРАВЛЕНИЯ НАСТРО
Й
КО
Й
, РЕГУЛЯТОРА ГРОМКОСТИ и пере-
к
лючателя диапазонов AM/FM
.
ОТЛОЖЕННЫ
Й
СИГНАЛ БУДИЛЬНИК
А
К
огда зв
у
чит сигнал, вы можете нажать кнопк
у
ОТЛОЖЕННО-
ГО СИГНАЛА, что
б
ы временно отключить его и дать се
б
е ещё
немного поспать. Сигнал включится через 8 мин
у
т. Эт
у
опера-
ци
ю
м
о
жн
о
п
о
вт
ор
ять ш
е
сть
ра
з в т
е
ч
е
ни
е
ч
а
с
а
.
РЕЗЕРВНОЕ ПИТАНИЕ ЧАСОВ ОТ БАТАРЕ
Й
КИ
В
ставьте 4 x 1,5 V AA батарейки в отсек питания, который
находится в задне
й
части часов. П
р
и отключении элект
р
о-
ENGLISH
–2
–ENGLISH
TO
O
PERATE THE
C
L
OC
K
B
LINKING DISPLAY
/
ALARM ON INDICATO
R
Wh
en t
h
e power jet is p
l
ugge
d
in, t
h
e
d
isp
l
ay wi
ll
bl
in
k
on an
d
o
meaning the incorrect time is being displayed.You should al
-
ways check the time when it is indicated.When the Alarm Indica-
tor is on
,
the alarm will sound at the time set.
S
ET TIM
E
Press theTime button and the Hour button and
p
ress the Min-
u
te
b
utton unti
l
t
h
e correct time is
d
isp
l
a
y
e
d.
SLEEP TIMER
Press t
h
e
[
SLEEP
]
button to activate the sleep timer func-
tion (the default sleep time is 59 minutes). Then sleep indicator
will turn on. It will
g
o o after 59 minutes. Press and hold sleep
button, then press hour button to set hour
f
or sleep timer (0-1).
Press and hold sleep button? Then press Minute button to set
minutes o
f
slee
p
timer (59, 58, 57…)
.
W
hen the slee
p
timer reached the count down time, the ra-
d
io will be switched o. Press
[
SNOOZE
]
button to cancel slee
p
timer function. This function can be activated onl
y
when user
s
e
l
ecte
d
[
AUTO/BUZZ/OFF
]
switc
h
position.
N
ote
:
W
h
en s
l
i
de
[AUTO/BUZZ/OFF] switc
h
to ON
p
osition,
p
ress s
l
ee
p
b
utton. S
l
ee
p
i
ndicator will light on, but the radio will not turn o
.
TO
O
PERATE ALARM AND RADI
O
Pr
ess
a
n
d
h
o
l
d
t
h
e
[ALARM]
butto
n
to
s
h
o
w
a
l
a
rm
t
im
e.
Th
e
n
press the Hour or Minute button as above. When pressin
g
and
holding both the Hour and the Minute buttons, alarm time will
be reset to 0:00
.
Sl
i
d
e t
h
e
[
AUTO/BUZZ/OFF
]
switc
h
to BUZZ
p
osition. T
h
e
Buzz
l
er a
l
arm wi
ll
soun
d
at t
h
e time set. Switc
h
to AUTO
p
osition.
Th
e Ra
d
io a
l
arm wi
ll
soun
d
at t
h
e time set. W
h
en Buzz
l
er a
l
arm is
s
oun
d
in
g
. Press [SLEEP]
b
utton to stop A
l
arm an
d
Ra
d
io wi
ll
b
e
act
iv
ated.
Pr
ess
[
SNOOZE
]
b
utton to stop Ra
d
io, t
h
e A
l
arm wi
ll
L
ED ALARM
C
L
OC
K
R
ADI
O
M
o
d
e
l
AH-107
7
OPERATION MANUAL
MAIN
UNIT:
1. ALARM in
d
icator
2
.
S
LEEP
O
N in
d
i
cator
3
.
[
TUNING
]
kno
b
4.
[
VOLUME]
k
n
ob
5
.
[
SNOOZE
]
butto
n
6
. AM/FM switc
h
7.
[
ALARM
]
set
butto
n
8
.
[
TIME
]
set
b
utto
n
9
.
[
SLEEP
]
butto
n
10.
[
MINUTE
]
set
butto
n
11
.
[
HOUR
]
set
b
utto
n
1
2.
[
AUTO/BUZZ/ON/
O
FF
]
switch
1
3.
A
n
te
nn
a
14
.
P
o
w
e
r
soc
k
et
ENGLISH
–
3
– ENGLISH
С
ЕТЕВЫЕ ЧА
С
Ы
С
БУ
Д
ИЛЬНИКОМ И
Р
А
Д
ИОПРИЕМНИКОМ
М
одель
АН
-107
7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ф
УНК
Ц
ИИ:
1. Индикатор ВКЛЮ
-
Ч
ЕНИЯ
С
ИГНАЛА
2. Индикато
р
РЕЖИ
-
МА
О
ЖИДАНИ
Я
3
.
[
TUNING
]
-
К
олё
-
с
ико
У
П
Р
А
В
ЛЕНИ
Я
НА
-
СТРО
Й
КО
Й
4.
[
VOLUME
]
-
Р
ЕГ
У-
Л
ЯТ
О
Р ГР
О
МК
ОС
ТИ
5
.
[
SNOOZE
]
-
К
нопка
О
ТЛ
О
ЖЕНН
О
Г
О
С
ИГНА
-
ЛА
БУДИЛЬНИКА
6
. Переключатель
Д
ИАПАЗОНОВ AM/FM
7.
[
ALARM]
-
К
н
о
пк
а
НА-
СТРО
Й
КИ БУ
Д
ИЛЬНИК
А
8
.
[
TIME
]
-
К
нопка
У
СТАНОВКИ ВРЕМЕНИ
9
.
[
SLEEP
]
- Кнопка РЕЖИМА
О
ЖИДАНИ
Я
10.
[
MINUTE
]
-
К
нопка У
С
ТАН
О
ВКИ МИНУ
Т
11
.
[
HOUR] - Кнопка
У
СТАНОВКИ ЧАСО
В
12
.
[
AUTO/BUZZ/ON/OFF
]
- Пе
р
еключатель
р
ежимов
(
АВТО/СИГНАЛ/ВКЛ/ВЫКЛ
)
1
3.
Ант
е
нн
а
14. Разъём ПИТАНИ
Я
ОПЕРАЦИИ С ЧАСАМИ
М
ИГАЮ
Щ
ИЙ
Д
ИСПЛЕЙ/ИН
Д
ИКАТОР ВКЛЮЧЕНИЯ
Когда часы подсоединяться к источнику электроэнергии, дисп
-
л
е
й
замигает, показывая, что в
р
емя выставлено неп
р
авильно. Не-
об
ходимо каждый раз проверять правильность значений времени
пр
и значке индикато
р
а включения сигнала. Если индикато
р
сигнала
в
ключён, будильник сработает в заданное время
.
В
Ы
С
ТАВ
Л
ЕНИЕ ВРЕМЕН
И
Зажмите кнопку УСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ и кнопку УСТАНОВ-
КИ ЧА
СО
В, затем кнопк
у
У
С
ТАН
О
ВКИ МИНУТ,
у
держивая кла-
в
иши до тех ор, пока не появится н
у
жное значение времени
.
Р
ЕЖИМ
О
ЖИДАНИ
Я
Нажмитекнопк
у
РЕЖИМАОЖИДАНИЯ,чтобыактивировать
д
анную функцию (по умолчанию время перехода в режим
о
жидания составляет 59 мин
у
т
)
. Затем включится индикатор
режима ожидания.
П
ереход к данному режиму осуществит-
с
я через 59 мин
у
т. Нажмите и
у
держива
й
те кнопк
у
РЕЖИМА
ОЖИДАНИЯ, нажмите кнопку УСТАНОВКИ ЧАСОВ, чтобы за
-
д
ать н
у
жный час включения режима ожидания
(
0-1
)
. Нажмите
и
у
держивайте кнопк
у
РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ, и нажмите кноп
-
ку УСТАНОВКИ МИНУТ, что
б
ы выставить нужное значение ми
-
ну
т для включения режима ожидания (59, 58, 57…)
.
При наступлении выбранного вами времени, радио будет
в
ыключено. Нажмите кнопк
у
О
ТЛ
О
ЖЕНН
О
Г
О
С
ИГНАЛА БУ-
RUSSIAN
–2
–РУССКИЙ RUSSIAN
–
3
– РУССКИЙ
RUSSIAN
–1
–РУССКИЙ
ENGLISH
–1
–ENGLISH
D
o not operate this product if the main lead is damaged
.
T
he mains lead must be replaced b
y
the manu
f
acturer or its
a
ppointe
d
agent
.
P
lease
,
read the instruction manual be
f
ore use and retain
f
or
f
uture re
f
erence
.
Th
e ratin
g
l
a
b
e
l
is on unit’s
b
ac
k
.
D
uring electro static discharge, the product ma
y
auto reset
th
en a
dj
ust t
h
e mo
d
e to return norma
l
operation
.
э
нергии часы и будильник продолжат работать от батарей
-
к
и. Если во время отключения электроэнергии в часах не
б
ыло бата
р
ейки, то п
р
и включении дисплей начнёт мигать,
и сл
е
ду
е
т з
а
н
о
в
о
выст
а
вить зн
а
ч
е
ния в
ре
м
е
ни и вкл
ю
ч
е
ния
сигнала б
у
дильника.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
И
Для чистки часов использ
у
йте с
у
х
у
ю ткань или
бу
мажн
у
ю
салфетку. Не используйте для очистки устройства полироли
и
р
аство
р
ители. Для того, что
б
ы из
б
ежать п
р
о
б
лем, следите
з
а тем, чтобы часы были сухими и чистыми
.
ТЕХНИКА БЕ
ЗО
ПА
С
Н
ОС
Т
И
Н
е оставляйте устройство под дождём или в сыром месте.
Н
е ставьте на при
б
ор ёмкости с жидкостью, например,
вазы с водо
й
.
В
ентилирование – устройство следует располагать так, что
-
б
ы ничто не зак
р
ывало отве
р
стий, п
р
едназначенных для вен
-
тиляции. Например, не ставьте устройство на кровать, диван,
к
овёр, и прочие поверхности, которые мог
у
т за
б
локировать
отве
р
стия для вентили
р
ования, а также не ставьте часы в за
-
к
рытые отделения, такие как книжная полка или ящик шка
ф
а,
э
то может препятствовать достаточном
у
приток
у
возд
у
ха.
С
ледует располагать устройство подальше от источников
повышенной температ
у
ры, таких как батареи, обогреватели,
печи, или иные приборы (включая усилители), которые про
-
изво
д
ят тепло
.
Ч
тобы избежать риска электрического шока, не снимайте
к
рышки при
б
ора. Вн
у
три нет деталей, которые можно отре
-
монти
р
овать самостоятельно.
Н
е использ
уй
те
у
стро
й
ство, если поврежден диспле
й
часов.
Дисплей часов должен быть заменен п
р
оизводителем или
е
г
о
п
ре
дст
а
вит
е
лями
.
П
ожал
уй
ста, прочита
й
те эт
у
инстр
у
кция перед использо
-
ванием прибора и сохраните её на будущее.
RUSSIAN
–4
–РУССКИЙ

b
e activate
d
on t
h
e next
d
ay. S
l
i
d
e t
h
e switc
h
to OFF position to
t
urn o
alarm and alarm indicator. Slide the switch to ON posi-
t
ion to turn on ra
d
io, a
dj
ust
[
VOLUME
]
an
d
se
l
ect BAND, tune
into a station
b
y using [TUNING
]
.
S
N
OO
ZE
W
hen alarm sounds, to doze a few more minutes, press the
[
SNOOZE
]
button and get an extra 8 minutes o
f
sleep. This can
b
e repeate
d
up to six times wit
h
in one
h
our
.
BATTERY BA
C
K
U
P
I
nsert 4 x 1,5 V AA
b
atteries into t
h
e
b
attery compartment on t
h
e
b
ack side o
f
the clock. The batteries will hold the Alarm and Time settin
g
until power is restored. If there is no butter
y
and the power is interrupt-
e
d, the display will ash and the Alarm and theTime need to be reset.
M
AINTENAN
C
E
A soft cloth or a paper towel can be used to clean your clock.
Do not use an
y
corrosive cleanser or chemical solutions on the
cl
oc
k
. Keep t
h
e c
l
oc
k
c
l
ean an
d
d
ry to avoi
d
any pro
bl
ems.
S
AFETY IN
S
TR
UC
TI
O
N
S
D
o not ex
p
ose t
h
is a
pp
aratus to rain or moisture.
N
o objects
lled with liquids, such as vases shell be placed
o
n the a
pp
aratus.
Venti
l
ation – T
h
e app
l
iance s
h
ou
ld
b
e situate
d
so t
h
at its
l
oca-
t
ion or
p
osition does not inter
f
ere with its
p
ro
p
er ventilation. For
e
xample, the appliance should not be placed on a bad, sofa, ru
g
,
o
r similar sur
f
ace that ma
y
block the ventilation openings; or,
pl
ace
d
in a
b
ui
l
t-in insta
ll
ation, suc
h
as
b
oo
k
case or ca
b
inet t
h
at
m
a
y
impede the
ow o
f
air through the ventilation openings
.
The appliance should be situated awa
y
from heat sources
such as radiators, heat re
g
isters, stoves, or other appliance (in-
c
luding ampliers) that produce heat.
To avoid the risk o
f
electric shock
,
do not remove the cover o
f
t
he a
pp
aratus. There are no user serviceable
p
arts inside.
Д
ИЛЬНИКА, чтобы отключить функцию режима ожидания. Эта
фу
нкция может
б
ыть активирована, только если вы выставили
пе
р
еключатель
р
ежимов в положение АВТО/СИГНАЛ//ВЫКЛ.
Пр
имечание: Пе
р
еведя пе
р
еключатель
р
ежимов АВТ
О/С
ИГНАЛ
/
ВЫКЛ в положе
-
ние ВКЛ, нажмите кнопк
у
режима ожидания. Индикатор режима ожидания появится
на экране, но радио выключаться не
бу
дет.
ОПЕРА
Ц
ИИ С СИГНАЛОМ БУ
Д
ИЛЬНИКА И РА
Д
ИО
Н
ажмите и
у
держивайте кнопк
у
НАСТРО
Й
КИ БУДИЛЬНИКА,
ч
тобы выставить в
р
емя включения сигнала. Затем нажимайте
к
нопки У
С
ТАН
О
ВКИ ЧА
СО
В и У
С
ТАН
О
ВКИ МИНУТ так же
,
как
о
писано выше. Если однов
р
еменно нажать кнопки часов и
м
инут, временем включения сигнала будет задано 0.00
.
П
е
р
еведите пе
р
еключатель
р
ежимов АВТО/СИГНАЛ//ВЫКЛ
в положение СИГНАЛ. В вы
б
ранное время раздастся сигнал
б
у
дильника. При переводе переключателя режимов в позицию
АВТ
О
, в заданное время включится радио. Когда зв
у
чит сигнал
будильника, нажмите кнопку РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ, чтобы вы-
к
лючить сигнал и активи
р
овать
р
адио. Что
б
ы выключить
р
а-
дио, нажмите кнопку ОТЛОЖЕННОГО СИГНАЛА БУДИЛЬНИКА, и
бу
дильник включится в то же время на след
у
ющий день. Что
б
ы
выключить сигнал будильника и индикатор сигнала, переведи-
т
е переключатель режимов в позицию ВЫКЛ. Передвин
у
в пере-
к
лючатель в позицию
В
КЛ, вы включите радио, можете задать
г
р
омкость, выб
р
ать станцию и диапазон с помощью колёсика
У
ПРАВЛЕНИЯ НАСТРО
Й
КО
Й
, РЕГУЛЯТОРА ГРОМКОСТИ и пере-
к
лючателя диапазонов AM/FM
.
ОТЛОЖЕННЫ
Й
СИГНАЛ БУДИЛЬНИК
А
К
огда зв
у
чит сигнал, вы можете нажать кнопк
у
ОТЛОЖЕННО-
ГО СИГНАЛА, что
б
ы временно отключить его и дать се
б
е ещё
немного поспать. Сигнал включится через 8 мин
у
т. Эт
у
опера-
ци
ю
м
о
жн
о
п
о
вт
ор
ять ш
е
сть
ра
з в т
е
ч
е
ни
е
ч
а
с
а
.
РЕЗЕРВНОЕ ПИТАНИЕ ЧАСОВ ОТ БАТАРЕ
Й
КИ
В
ставьте 4 x 1,5 V AA батарейки в отсек питания, который
находится в задне
й
части часов. П
р
и отключении элект
р
о-
ENGLISH
–2
–ENGLISH
TO
O
PERATE THE
C
L
OC
K
B
LINKING DISPLAY
/
ALARM ON INDICATO
R
Wh
en t
h
e power jet is p
l
ugge
d
in, t
h
e
d
isp
l
ay wi
ll
bl
in
k
on an
d
o
meaning the incorrect time is being displayed.You should al
-
ways check the time when it is indicated.When the Alarm Indica-
tor is on
,
the alarm will sound at the time set.
S
ET TIM
E
Press theTime button and the Hour button and
p
ress the Min-
u
te
b
utton unti
l
t
h
e correct time is
d
isp
l
a
y
e
d.
SLEEP TIMER
Press t
h
e
[
SLEEP
]
button to activate the sleep timer func-
tion (the default sleep time is 59 minutes). Then sleep indicator
will turn on. It will
g
o o after 59 minutes. Press and hold sleep
button, then press hour button to set hour
f
or sleep timer (0-1).
Press and hold sleep button? Then press Minute button to set
minutes o
f
slee
p
timer (59, 58, 57…)
.
W
hen the slee
p
timer reached the count down time, the ra-
d
io will be switched o. Press
[
SNOOZE
]
button to cancel slee
p
timer function. This function can be activated onl
y
when user
s
e
l
ecte
d
[
AUTO/BUZZ/OFF
]
switc
h
position.
N
ote
:
W
h
en s
l
i
de
[AUTO/BUZZ/OFF] switc
h
to ON
p
osition,
p
ress s
l
ee
p
b
utton. S
l
ee
p
i
ndicator will light on, but the radio will not turn o
.
TO
O
PERATE ALARM AND RADI
O
Pr
ess
a
n
d
h
o
l
d
t
h
e
[ALARM]
butto
n
to
s
h
o
w
a
l
a
rm
t
im
e.
Th
e
n
press the Hour or Minute button as above. When pressin
g
and
holding both the Hour and the Minute buttons, alarm time will
be reset to 0:00
.
Sl
i
d
e t
h
e
[
AUTO/BUZZ/OFF
]
switc
h
to BUZZ
p
osition. T
h
e
Buzz
l
er a
l
arm wi
ll
soun
d
at t
h
e time set. Switc
h
to AUTO
p
osition.
Th
e Ra
d
io a
l
arm wi
ll
soun
d
at t
h
e time set. W
h
en Buzz
l
er a
l
arm is
s
oun
d
in
g
. Press [SLEEP]
b
utton to stop A
l
arm an
d
Ra
d
io wi
ll
b
e
act
iv
ated.
Pr
ess
[
SNOOZE
]
b
utton to stop Ra
d
io, t
h
e A
l
arm wi
ll
L
ED ALARM
C
L
OC
K
R
ADI
O
M
o
d
e
l
AH-107
7
OPERATION MANUAL
MAIN
UNIT:
1. ALARM in
d
icator
2
.
S
LEEP
O
N in
d
i
cator
3
.
[
TUNING
]
kno
b
4.
[
VOLUME]
k
n
ob
5
.
[
SNOOZE
]
butto
n
6
. AM/FM switc
h
7.
[
ALARM
]
set
butto
n
8
.
[
TIME
]
set
b
utto
n
9
.
[
SLEEP
]
butto
n
10.
[
MINUTE
]
set
butto
n
11
.
[
HOUR
]
set
b
utto
n
1
2.
[
AUTO/BUZZ/ON/
O
FF
]
switch
1
3.
A
n
te
nn
a
14
.
P
o
w
e
r
soc
k
et
ENGLISH
–
3
– ENGLISH
С
ЕТЕВЫЕ ЧА
С
Ы
С
БУ
Д
ИЛЬНИКОМ И
Р
А
Д
ИОПРИЕМНИКОМ
М
одель
АН
-107
7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ф
УНК
Ц
ИИ:
1. Индикатор ВКЛЮ
-
Ч
ЕНИЯ
С
ИГНАЛА
2. Индикато
р
РЕЖИ
-
МА
О
ЖИДАНИ
Я
3
.
[
TUNING
]
-
К
олё
-
с
ико
У
П
Р
А
В
ЛЕНИ
Я
НА
-
СТРО
Й
КО
Й
4.
[
VOLUME
]
-
Р
ЕГ
У-
Л
ЯТ
О
Р ГР
О
МК
ОС
ТИ
5
.
[
SNOOZE
]
-
К
нопка
О
ТЛ
О
ЖЕНН
О
Г
О
С
ИГНА
-
ЛА
БУДИЛЬНИКА
6
. Переключатель
Д
ИАПАЗОНОВ AM/FM
7.
[
ALARM]
-
К
н
о
пк
а
НА-
СТРО
Й
КИ БУ
Д
ИЛЬНИК
А
8
.
[
TIME
]
-
К
нопка
У
СТАНОВКИ ВРЕМЕНИ
9
.
[
SLEEP
]
- Кнопка РЕЖИМА
О
ЖИДАНИ
Я
10.
[
MINUTE
]
-
К
нопка У
С
ТАН
О
ВКИ МИНУ
Т
11
.
[
HOUR] - Кнопка
У
СТАНОВКИ ЧАСО
В
12
.
[
AUTO/BUZZ/ON/OFF
]
- Пе
р
еключатель
р
ежимов
(
АВТО/СИГНАЛ/ВКЛ/ВЫКЛ
)
1
3.
Ант
е
нн
а
14. Разъём ПИТАНИ
Я
ОПЕРАЦИИ С ЧАСАМИ
М
ИГАЮ
Щ
ИЙ
Д
ИСПЛЕЙ/ИН
Д
ИКАТОР ВКЛЮЧЕНИЯ
Когда часы подсоединяться к источнику электроэнергии, дисп
-
л
е
й
замигает, показывая, что в
р
емя выставлено неп
р
авильно. Не-
об
ходимо каждый раз проверять правильность значений времени
пр
и значке индикато
р
а включения сигнала. Если индикато
р
сигнала
в
ключён, будильник сработает в заданное время
.
В
Ы
С
ТАВ
Л
ЕНИЕ ВРЕМЕН
И
Зажмите кнопку УСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ и кнопку УСТАНОВ-
КИ ЧА
СО
В, затем кнопк
у
У
С
ТАН
О
ВКИ МИНУТ,
у
держивая кла-
в
иши до тех ор, пока не появится н
у
жное значение времени
.
Р
ЕЖИМ
О
ЖИДАНИ
Я
Нажмитекнопк
у
РЕЖИМАОЖИДАНИЯ,чтобыактивировать
д
анную функцию (по умолчанию время перехода в режим
о
жидания составляет 59 мин
у
т
)
. Затем включится индикатор
режима ожидания.
П
ереход к данному режиму осуществит-
с
я через 59 мин
у
т. Нажмите и
у
держива
й
те кнопк
у
РЕЖИМА
ОЖИДАНИЯ, нажмите кнопку УСТАНОВКИ ЧАСОВ, чтобы за
-
д
ать н
у
жный час включения режима ожидания
(
0-1
)
. Нажмите
и
у
держивайте кнопк
у
РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ, и нажмите кноп
-
ку УСТАНОВКИ МИНУТ, что
б
ы выставить нужное значение ми
-
ну
т для включения режима ожидания (59, 58, 57…)
.
При наступлении выбранного вами времени, радио будет
в
ыключено. Нажмите кнопк
у
О
ТЛ
О
ЖЕНН
О
Г
О
С
ИГНАЛА БУ-
RUSSIAN
–2
–РУССКИЙ RUSSIAN
–
3
– РУССКИЙ
RUSSIAN
–1
–РУССКИЙ
ENGLISH
–1
–ENGLISH
D
o not operate this product if the main lead is damaged
.
T
he mains lead must be replaced b
y
the manu
f
acturer or its
a
ppointe
d
agent
.
P
lease
,
read the instruction manual be
f
ore use and retain
f
or
f
uture re
f
erence
.
Th
e ratin
g
l
a
b
e
l
is on unit’s
b
ac
k
.
D
uring electro static discharge, the product ma
y
auto reset
th
en a
dj
ust t
h
e mo
d
e to return norma
l
operation
.
э
нергии часы и будильник продолжат работать от батарей
-
к
и. Если во время отключения электроэнергии в часах не
б
ыло бата
р
ейки, то п
р
и включении дисплей начнёт мигать,
и сл
е
ду
е
т з
а
н
о
в
о
выст
а
вить зн
а
ч
е
ния в
ре
м
е
ни и вкл
ю
ч
е
ния
сигнала б
у
дильника.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
И
Для чистки часов использ
у
йте с
у
х
у
ю ткань или
бу
мажн
у
ю
салфетку. Не используйте для очистки устройства полироли
и
р
аство
р
ители. Для того, что
б
ы из
б
ежать п
р
о
б
лем, следите
з
а тем, чтобы часы были сухими и чистыми
.
ТЕХНИКА БЕ
ЗО
ПА
С
Н
ОС
Т
И
Н
е оставляйте устройство под дождём или в сыром месте.
Н
е ставьте на при
б
ор ёмкости с жидкостью, например,
вазы с водо
й
.
В
ентилирование – устройство следует располагать так, что
-
б
ы ничто не зак
р
ывало отве
р
стий, п
р
едназначенных для вен
-
тиляции. Например, не ставьте устройство на кровать, диван,
к
овёр, и прочие поверхности, которые мог
у
т за
б
локировать
отве
р
стия для вентили
р
ования, а также не ставьте часы в за
-
к
рытые отделения, такие как книжная полка или ящик шка
ф
а,
э
то может препятствовать достаточном
у
приток
у
возд
у
ха.
С
ледует располагать устройство подальше от источников
повышенной температ
у
ры, таких как батареи, обогреватели,
печи, или иные приборы (включая усилители), которые про
-
изво
д
ят тепло
.
Ч
тобы избежать риска электрического шока, не снимайте
к
рышки при
б
ора. Вн
у
три нет деталей, которые можно отре
-
монти
р
овать самостоятельно.
Н
е использ
уй
те
у
стро
й
ство, если поврежден диспле
й
часов.
Дисплей часов должен быть заменен п
р
оизводителем или
е
г
о
п
ре
дст
а
вит
е
лями
.
П
ожал
уй
ста, прочита
й
те эт
у
инстр
у
кция перед использо
-
ванием прибора и сохраните её на будущее.
RUSSIAN
–4
–РУССКИЙ

b
e activate
d
on t
h
e next
d
ay. S
l
i
d
e t
h
e switc
h
to OFF position to
t
urn o
alarm and alarm indicator. Slide the switch to ON posi-
t
ion to turn on ra
d
io, a
dj
ust
[
VOLUME
]
an
d
se
l
ect BAND, tune
into a station
b
y using [TUNING
]
.
S
N
OO
ZE
W
hen alarm sounds, to doze a few more minutes, press the
[
SNOOZE
]
button and get an extra 8 minutes o
f
sleep. This can
b
e repeate
d
up to six times wit
h
in one
h
our
.
BATTERY BA
C
K
U
P
I
nsert 4 x 1,5 V AA
b
atteries into t
h
e
b
attery compartment on t
h
e
b
ack side o
f
the clock. The batteries will hold the Alarm and Time settin
g
until power is restored. If there is no butter
y
and the power is interrupt-
e
d, the display will ash and the Alarm and theTime need to be reset.
M
AINTENAN
C
E
A soft cloth or a paper towel can be used to clean your clock.
Do not use an
y
corrosive cleanser or chemical solutions on the
cl
oc
k
. Keep t
h
e c
l
oc
k
c
l
ean an
d
d
ry to avoi
d
any pro
bl
ems.
S
AFETY IN
S
TR
UC
TI
O
N
S
D
o not ex
p
ose t
h
is a
pp
aratus to rain or moisture.
N
o objects
lled with liquids, such as vases shell be placed
o
n the a
pp
aratus.
Venti
l
ation – T
h
e app
l
iance s
h
ou
ld
b
e situate
d
so t
h
at its
l
oca-
t
ion or
p
osition does not inter
f
ere with its
p
ro
p
er ventilation. For
e
xample, the appliance should not be placed on a bad, sofa, ru
g
,
o
r similar sur
f
ace that ma
y
block the ventilation openings; or,
pl
ace
d
in a
b
ui
l
t-in insta
ll
ation, suc
h
as
b
oo
k
case or ca
b
inet t
h
at
m
a
y
impede the
ow o
f
air through the ventilation openings
.
The appliance should be situated awa
y
from heat sources
such as radiators, heat re
g
isters, stoves, or other appliance (in-
c
luding ampliers) that produce heat.
To avoid the risk o
f
electric shock
,
do not remove the cover o
f
t
he a
pp
aratus. There are no user serviceable
p
arts inside.
Д
ИЛЬНИКА, чтобы отключить функцию режима ожидания. Эта
фу
нкция может
б
ыть активирована, только если вы выставили
пе
р
еключатель
р
ежимов в положение АВТО/СИГНАЛ//ВЫКЛ.
Пр
имечание: Пе
р
еведя пе
р
еключатель
р
ежимов АВТ
О/С
ИГНАЛ
/
ВЫКЛ в положе
-
ние ВКЛ, нажмите кнопк
у
режима ожидания. Индикатор режима ожидания появится
на экране, но радио выключаться не
бу
дет.
ОПЕРА
Ц
ИИ С СИГНАЛОМ БУ
Д
ИЛЬНИКА И РА
Д
ИО
Н
ажмите и
у
держивайте кнопк
у
НАСТРО
Й
КИ БУДИЛЬНИКА,
ч
тобы выставить в
р
емя включения сигнала. Затем нажимайте
к
нопки У
С
ТАН
О
ВКИ ЧА
СО
В и У
С
ТАН
О
ВКИ МИНУТ так же
,
как
о
писано выше. Если однов
р
еменно нажать кнопки часов и
м
инут, временем включения сигнала будет задано 0.00
.
П
е
р
еведите пе
р
еключатель
р
ежимов АВТО/СИГНАЛ//ВЫКЛ
в положение СИГНАЛ. В вы
б
ранное время раздастся сигнал
б
у
дильника. При переводе переключателя режимов в позицию
АВТ
О
, в заданное время включится радио. Когда зв
у
чит сигнал
будильника, нажмите кнопку РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ, чтобы вы-
к
лючить сигнал и активи
р
овать
р
адио. Что
б
ы выключить
р
а-
дио, нажмите кнопку ОТЛОЖЕННОГО СИГНАЛА БУДИЛЬНИКА, и
бу
дильник включится в то же время на след
у
ющий день. Что
б
ы
выключить сигнал будильника и индикатор сигнала, переведи-
т
е переключатель режимов в позицию ВЫКЛ. Передвин
у
в пере-
к
лючатель в позицию
В
КЛ, вы включите радио, можете задать
г
р
омкость, выб
р
ать станцию и диапазон с помощью колёсика
У
ПРАВЛЕНИЯ НАСТРО
Й
КО
Й
, РЕГУЛЯТОРА ГРОМКОСТИ и пере-
к
лючателя диапазонов AM/FM
.
ОТЛОЖЕННЫ
Й
СИГНАЛ БУДИЛЬНИК
А
К
огда зв
у
чит сигнал, вы можете нажать кнопк
у
ОТЛОЖЕННО-
ГО СИГНАЛА, что
б
ы временно отключить его и дать се
б
е ещё
немного поспать. Сигнал включится через 8 мин
у
т. Эт
у
опера-
ци
ю
м
о
жн
о
п
о
вт
ор
ять ш
е
сть
ра
з в т
е
ч
е
ни
е
ч
а
с
а
.
РЕЗЕРВНОЕ ПИТАНИЕ ЧАСОВ ОТ БАТАРЕ
Й
КИ
В
ставьте 4 x 1,5 V AA батарейки в отсек питания, который
находится в задне
й
части часов. П
р
и отключении элект
р
о-
ENGLISH
–2
–ENGLISH
TO
O
PERATE THE
C
L
OC
K
B
LINKING DISPLAY
/
ALARM ON INDICATO
R
Wh
en t
h
e power jet is p
l
ugge
d
in, t
h
e
d
isp
l
ay wi
ll
bl
in
k
on an
d
o
meaning the incorrect time is being displayed.You should al
-
ways check the time when it is indicated.When the Alarm Indica-
tor is on
,
the alarm will sound at the time set.
S
ET TIM
E
Press theTime button and the Hour button and
p
ress the Min-
u
te
b
utton unti
l
t
h
e correct time is
d
isp
l
a
y
e
d.
SLEEP TIMER
Press t
h
e
[
SLEEP
]
button to activate the sleep timer func-
tion (the default sleep time is 59 minutes). Then sleep indicator
will turn on. It will
g
o o after 59 minutes. Press and hold sleep
button, then press hour button to set hour
f
or sleep timer (0-1).
Press and hold sleep button? Then press Minute button to set
minutes o
f
slee
p
timer (59, 58, 57…)
.
W
hen the slee
p
timer reached the count down time, the ra-
d
io will be switched o. Press
[
SNOOZE
]
button to cancel slee
p
timer function. This function can be activated onl
y
when user
s
e
l
ecte
d
[
AUTO/BUZZ/OFF
]
switc
h
position.
N
ote
:
W
h
en s
l
i
de
[AUTO/BUZZ/OFF] switc
h
to ON
p
osition,
p
ress s
l
ee
p
b
utton. S
l
ee
p
i
ndicator will light on, but the radio will not turn o
.
TO
O
PERATE ALARM AND RADI
O
Pr
ess
a
n
d
h
o
l
d
t
h
e
[ALARM]
butto
n
to
s
h
o
w
a
l
a
rm
t
im
e.
Th
e
n
press the Hour or Minute button as above. When pressin
g
and
holding both the Hour and the Minute buttons, alarm time will
be reset to 0:00
.
Sl
i
d
e t
h
e
[
AUTO/BUZZ/OFF
]
switc
h
to BUZZ
p
osition. T
h
e
Buzz
l
er a
l
arm wi
ll
soun
d
at t
h
e time set. Switc
h
to AUTO
p
osition.
Th
e Ra
d
io a
l
arm wi
ll
soun
d
at t
h
e time set. W
h
en Buzz
l
er a
l
arm is
s
oun
d
in
g
. Press [SLEEP]
b
utton to stop A
l
arm an
d
Ra
d
io wi
ll
b
e
act
iv
ated.
Pr
ess
[
SNOOZE
]
b
utton to stop Ra
d
io, t
h
e A
l
arm wi
ll
L
ED ALARM
C
L
OC
K
R
ADI
O
M
o
d
e
l
AH-107
7
OPERATION MANUAL
MAIN
UNIT:
1. ALARM in
d
icator
2
.
S
LEEP
O
N in
d
i
cator
3
.
[
TUNING
]
kno
b
4.
[
VOLUME]
k
n
ob
5
.
[
SNOOZE
]
butto
n
6
. AM/FM switc
h
7.
[
ALARM
]
set
butto
n
8
.
[
TIME
]
set
b
utto
n
9
.
[
SLEEP
]
butto
n
10.
[
MINUTE
]
set
butto
n
11
.
[
HOUR
]
set
b
utto
n
1
2.
[
AUTO/BUZZ/ON/
O
FF
]
switch
1
3.
A
n
te
nn
a
14
.
P
o
w
e
r
soc
k
et
ENGLISH
–
3
– ENGLISH
С
ЕТЕВЫЕ ЧА
С
Ы
С
БУ
Д
ИЛЬНИКОМ И
Р
А
Д
ИОПРИЕМНИКОМ
М
одель
АН
-107
7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ф
УНК
Ц
ИИ:
1. Индикатор ВКЛЮ
-
Ч
ЕНИЯ
С
ИГНАЛА
2. Индикато
р
РЕЖИ
-
МА
О
ЖИДАНИ
Я
3
.
[
TUNING
]
-
К
олё
-
с
ико
У
П
Р
А
В
ЛЕНИ
Я
НА
-
СТРО
Й
КО
Й
4.
[
VOLUME
]
-
Р
ЕГ
У-
Л
ЯТ
О
Р ГР
О
МК
ОС
ТИ
5
.
[
SNOOZE
]
-
К
нопка
О
ТЛ
О
ЖЕНН
О
Г
О
С
ИГНА
-
ЛА
БУДИЛЬНИКА
6
. Переключатель
Д
ИАПАЗОНОВ AM/FM
7.
[
ALARM]
-
К
н
о
пк
а
НА-
СТРО
Й
КИ БУ
Д
ИЛЬНИК
А
8
.
[
TIME
]
-
К
нопка
У
СТАНОВКИ ВРЕМЕНИ
9
.
[
SLEEP
]
- Кнопка РЕЖИМА
О
ЖИДАНИ
Я
10.
[
MINUTE
]
-
К
нопка У
С
ТАН
О
ВКИ МИНУ
Т
11
.
[
HOUR] - Кнопка
У
СТАНОВКИ ЧАСО
В
12
.
[
AUTO/BUZZ/ON/OFF
]
- Пе
р
еключатель
р
ежимов
(
АВТО/СИГНАЛ/ВКЛ/ВЫКЛ
)
1
3.
Ант
е
нн
а
14. Разъём ПИТАНИ
Я
ОПЕРАЦИИ С ЧАСАМИ
М
ИГАЮ
Щ
ИЙ
Д
ИСПЛЕЙ/ИН
Д
ИКАТОР ВКЛЮЧЕНИЯ
Когда часы подсоединяться к источнику электроэнергии, дисп
-
л
е
й
замигает, показывая, что в
р
емя выставлено неп
р
авильно. Не-
об
ходимо каждый раз проверять правильность значений времени
пр
и значке индикато
р
а включения сигнала. Если индикато
р
сигнала
в
ключён, будильник сработает в заданное время
.
В
Ы
С
ТАВ
Л
ЕНИЕ ВРЕМЕН
И
Зажмите кнопку УСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ и кнопку УСТАНОВ-
КИ ЧА
СО
В, затем кнопк
у
У
С
ТАН
О
ВКИ МИНУТ,
у
держивая кла-
в
иши до тех ор, пока не появится н
у
жное значение времени
.
Р
ЕЖИМ
О
ЖИДАНИ
Я
Нажмитекнопк
у
РЕЖИМАОЖИДАНИЯ,чтобыактивировать
д
анную функцию (по умолчанию время перехода в режим
о
жидания составляет 59 мин
у
т
)
. Затем включится индикатор
режима ожидания.
П
ереход к данному режиму осуществит-
с
я через 59 мин
у
т. Нажмите и
у
держива
й
те кнопк
у
РЕЖИМА
ОЖИДАНИЯ, нажмите кнопку УСТАНОВКИ ЧАСОВ, чтобы за
-
д
ать н
у
жный час включения режима ожидания
(
0-1
)
. Нажмите
и
у
держивайте кнопк
у
РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ, и нажмите кноп
-
ку УСТАНОВКИ МИНУТ, что
б
ы выставить нужное значение ми
-
ну
т для включения режима ожидания (59, 58, 57…)
.
При наступлении выбранного вами времени, радио будет
в
ыключено. Нажмите кнопк
у
О
ТЛ
О
ЖЕНН
О
Г
О
С
ИГНАЛА БУ-
RUSSIAN
–2
–РУССКИЙ RUSSIAN
–
3
– РУССКИЙ
RUSSIAN
–1
–РУССКИЙ
ENGLISH
–1
–ENGLISH
D
o not operate this product if the main lead is damaged
.
T
he mains lead must be replaced b
y
the manu
f
acturer or its
a
ppointe
d
agent
.
P
lease
,
read the instruction manual be
f
ore use and retain
f
or
f
uture re
f
erence
.
Th
e ratin
g
l
a
b
e
l
is on unit’s
b
ac
k
.
D
uring electro static discharge, the product ma
y
auto reset
th
en a
dj
ust t
h
e mo
d
e to return norma
l
operation
.
э
нергии часы и будильник продолжат работать от батарей
-
к
и. Если во время отключения электроэнергии в часах не
б
ыло бата
р
ейки, то п
р
и включении дисплей начнёт мигать,
и сл
е
ду
е
т з
а
н
о
в
о
выст
а
вить зн
а
ч
е
ния в
ре
м
е
ни и вкл
ю
ч
е
ния
сигнала б
у
дильника.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
И
Для чистки часов использ
у
йте с
у
х
у
ю ткань или
бу
мажн
у
ю
салфетку. Не используйте для очистки устройства полироли
и
р
аство
р
ители. Для того, что
б
ы из
б
ежать п
р
о
б
лем, следите
з
а тем, чтобы часы были сухими и чистыми
.
ТЕХНИКА БЕ
ЗО
ПА
С
Н
ОС
Т
И
Н
е оставляйте устройство под дождём или в сыром месте.
Н
е ставьте на при
б
ор ёмкости с жидкостью, например,
вазы с водо
й
.
В
ентилирование – устройство следует располагать так, что
-
б
ы ничто не зак
р
ывало отве
р
стий, п
р
едназначенных для вен
-
тиляции. Например, не ставьте устройство на кровать, диван,
к
овёр, и прочие поверхности, которые мог
у
т за
б
локировать
отве
р
стия для вентили
р
ования, а также не ставьте часы в за
-
к
рытые отделения, такие как книжная полка или ящик шка
ф
а,
э
то может препятствовать достаточном
у
приток
у
возд
у
ха.
С
ледует располагать устройство подальше от источников
повышенной температ
у
ры, таких как батареи, обогреватели,
печи, или иные приборы (включая усилители), которые про
-
изво
д
ят тепло
.
Ч
тобы избежать риска электрического шока, не снимайте
к
рышки при
б
ора. Вн
у
три нет деталей, которые можно отре
-
монти
р
овать самостоятельно.
Н
е использ
уй
те
у
стро
й
ство, если поврежден диспле
й
часов.
Дисплей часов должен быть заменен п
р
оизводителем или
е
г
о
п
ре
дст
а
вит
е
лями
.
П
ожал
уй
ста, прочита
й
те эт
у
инстр
у
кция перед использо
-
ванием прибора и сохраните её на будущее.
RUSSIAN
–4
–РУССКИЙ
Table of contents
Other Assistant Clock Radio manuals