atisa BV Series User manual

BV
BV
®
VENTILCONVETTORE BASSO CON MOTORE AD INDUZIONE
LOW FAN COIL UNIT EQUIPPED WITH INDUCTION MOTOR
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.52 Pagina 75

BV
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.52 Pagina 76

BV
BV
BV
®
Climate solutions
LOW FAN COIL UNIT EQUIPPED WITH INDUCTION MOTOR
VENTILCONVETTORE BASSO CON MOTORE AD INDUZIONE
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.52 Pagina 77

78
BV
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.52 Pagina 78

79
BV
®
INDICE
INDEX
0Introduzione Pag. 80
1Caratteristiche costruttive Pag. 81
2Identicazione, versioni e lato
attacchi idraulici Pag. 82
3Prestazioni Pag. 83
4Valori di portata e quantità d’acqua
nelle batterie Pag. 87
5Perdite di carico acqua Pag. 87
6Dimensioni d’ingombro e pesi Pag. 88
7Interfacce idrauliche Pag. 89
8Dimensioni e pesi unità imballate Pag. 92
9Valvole e raccordi Pag. 93
10 Schemi elettrici Pag. 94
11 Accessori Pag. 105
0Introduction Pag. 80
1Main Features Pag. 81
2Identication code, version and
hydraulic connections side Pag. 82
3Performances Pag. 83
4Water ow and coils water volume Pag. 87
5Water pressure drops Pag. 87
6Dimensions and weights Pag. 88
7Hydraulic connections Pag. 89
8Packaging dimensions and weights Pag. 92
9Valves and ttings Pag. 93
10 Electric diagrams Pag. 94
11 Accessories Pag. 105
BV
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.52 Pagina 79

BV
®
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
0
I ventilconvettori della serie BV sono caratterizzati da dimensioni
estremamente ridotte in altezza, pur garantendo elevate presta-
zioni e basse emissioni sonore.
La progettazione di questa serie di ventilcon-
vettori è stata sviluppata con l’obiettivo di rea-
lizzare un prodotto funzionale concepito
anche come oggetto d’arredo,curato nell’este-
tica e personalizzabile con numerosi accessori
opzionali.
Il ciclo produttivo prevede esclusivamente l’utilizzo di materiali e
componenti di prima scelta e di alta qualità.
Per adattarsi alle molteplici esigenze della clientela, i ventilconvet-
tori sono disponibili in 6 taglie, con batteria principale a 3 ranghi
alla quale può essere aggiunta una batteria di riscaldamento opzio-
nale a 1 rango. Sono forniti per installazione a parete, con o senza
mobile e con aspirazione frontale.
Oltre ai tradizionali sistemi di regolazione, i
ventilconvettori possono essere anche coman-
dati mediante un sistema di supervisione MA-
XINET. Con il software MAXINET è possibile
monitorare e gestire l’intero impianto di con-
dizionamento. L’applicazione prevede anche la
possibilità di accesso remoto per garantire la
completa interazione col sistema.
A tutela dei propri clienti ATISA aderisce al programma EURO-
VENT di certificazione dei propri ventilconvettori.
BV fan coils are characterized by low height, high efficiency and
low sound emission.
The design of this fan coil series has been de-
veloped in order to create a functional pro-
duct conceived also as a furniture object,
which is attractive and customizable with
many optional accessories.
In the production are exclusively utilized materials and compo-
nents of first class and high quality.
In order to satisfy the wide necessities of the Customers, fan coils
are available in 6 sizes, with main coil at 3 rows, which can be
added an optional 1 row coil.They are supplied for wall installa-
tion, with or without cabinet and with front air inlet.
Beyond the traditional control boxes, the fan
coils can also be managed by means of a su-
pervision system MAXINET. With MAXINET
software is possible to manage the total air
conditioning plant. The application includes
also the possibility of remote control access in
order to guarantee the complete interaction
with the system.
As guarantee for user,ATISA partecipates at EUROVENT program
for certification of fan coils.
BV
80
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.52 Pagina 80

BV
®
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
MAIN FEATURES
1
Mobile di copertura
In lamiera zincata preverniciata, colore standard bianco (RAL
9010), coibentato internamente con materassino fonoassor-
bente ed autoestinguente. La mandata dell’aria avviene at-
traverso griglie orientabili in ABS termoresistente situate
sulla parete superiore del ventilconvettore (RAL 9002), dove
sono alloggiati anche i portelli d’accesso ai comandi elettrici
ed idraulici.
Involucro portante
MODELLO DA INCASSO O A PARETE -
In lamiera zincata di prima scelta, coibentato internamente
con materiale fonoassorbente ed autoestinguente.
Batteria principale di scambio termico
A pacco con tubi in rame mandrinati ed alette in alluminio,
collettori in ottone pressofuso con attacchi filettati gas fem-
mina dotati di valvolina di sfogo aria e tappo di scarico. La
batteria è collaudata alla pressione di 15 Ate ed è fornita
con lato attacchi standard SN che può essere inver-
tito, se necessario, anche in cantiere.
Batteria di riscaldamento (opzionale)
• MODELLO PX (1 RANGO) - A pacco con tubi in rame
mandrinati ed alette in alluminio, collettori in ottone pres-
sofuso con attacchi filettati Ø1/2" gas femmina dotati di
valvolina di sfogo aria e tappo di scarico. La batteria è col-
laudata alla pressione di 15 Ate ed è fornita con lato at-
tacchi standard SN che può essere invertito, se necessario,
anche in cantiere.
Gruppo elettroventilante
• VENTILATORE - A doppia aspirazione con giranti centri-
fughe a pale avanti in alluminio, equilibrate staticamente e
dinamicamente, direttamente accoppiate al motore.
• MOTORE - Avvolgimento monofase 230V 50Hz, del tipo
ad induzione con condensatore permanentemente inse-
rito, dotato di protezione termica interna. Cosf ≥ 0,92 a
tutte le velocità.
Dichiarato conforme alla compatibilità elettromagnetica (se-
condo direttive 2004/108/CE, EC92/31, EC93/68), alla diret-
tiva bassa tensione (direttiva 2006/95/CE) ed alla direttiva
2002/95/EC (RoHS). Grado di protezione IP42. Dotato di
sei velocità di rotazione di cui tre collegate.
Bacinella
Bacinella principale di raccolta condensa in acciaio zincato
di prima scelta, esternamente rivestita con materassino an-
ticondensa autoestinguente.
Filtro rigenerabile
Realizzato in materiale sintetico. È contenuto in un telaio in
lamiera zincata dotato di rete protettiva su entrambi i lati.
Chassis
Manufactured from prepainted galvanized steel sheet stan-
dard colour white (RAL 9010).An acoustic and self-extinguish
insulation is fitted within.Air supply is through an adjustable
ABS grille (RAL 9002), located on the upper side of the fan
coil together access doors to the electrical and water connec-
tions.
Chassis unit
CONCEALED OR WALL INSTALLATION -
Manufactured from galvanized sheet first grade, internally
insulated with an acoustic and self-extinguish lining.
Main heat exchanger
Copper tubes/aluminium fins with collectors manufactured from
die cast brass with female BSP thread connections; each coil is
fitted with a manual air vent and drain plug.The coil is tested at
a pressure of 15 Ate and is supplied with left side standard
connections that can be easily inverted on site.
Heat exchanger (option)
• PX MODEL (1 ROW) - Copper tubes/aluminium fins with col-
lectors manufactured from die cast brass Ø 1/2" female BSP
thread connections; each coil is fitted with a manual air vent
and drain plug. and complete of manual air vent and drain
plug.The coil is tested at a pressure of 15 Ate and is supplied
with left side standard connections that can be easily inverted
on site.
Fan section
• FAN – Double inlet type with aluminium centrifugal impellers,
forwards blades, statically and dynamically balanced, directly
couple to the motor.
• MOTOR - Single phase 230V 50 Hz motor, induction type, fit-
ted with condenser and internal thermal protection. Cosf≥0,92
for all speed.
The group is declared in accordance to ECM standards
(2004/108/CE, EC92/31, EC93/68), low voltage standards
(2006/95/CE) and 2002/95/EC (RoHS). IP44 protection class.
6 speed available of which 3 connected.
Main Drain Pan
Manufactured from galvanized steel sheet first grade, externally
coated with self-extinguish and anticondensate mat.
Regenerable air filter
Made of syntetic material contained into a galvanized frame with
mesh on both sides.
BV
81
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.53 Pagina 81

BV
®
IDENTIFICAZIONE,VERSIONI E LATO ATTACCHI IDRAULICI
IDENTIFICATION CODE,VERSIONS AND HYDRAULIC CONNECTIONS SIDE
2
I ventilconvettori della serie BV, si identicano con la seguente sigla
alfa/numerica:
BV - xy - bb
BV : serie del ventilconvettore
x : grandezza del ventilconvettore
y : numero dei ranghi della batteria principale
bb : versione
esempio:
BV 13 FM
BV : serie del ventilconvettore
1 : taglia 1
3 : batteria principale a 3 ranghi
FM : versione verticale frontale con mobile a ripresa frontale
BV serie fan coils, are identied by means of the following alpha/numerical
code:
BV - xy - bb
BV : fan coil serie
x : fan coil size
y : main coil rows number
bb : version
example:
BV 13 FM
BV : fan coil serie
1 : size 1
3 : 3 rows main coil
FM : vertical version with cabinet – front air intake
Lato attacchi idraulici standard
Side of hydraulic standard connections
FM
FSM
BV
82
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.53 Pagina 82

BV
®
PRESTAZIONI
PERFORMANCES
327 d.b. - 19 w.b.
Portata aria
Air ow
Assorbimento
elettrico
Absorbed power
Livello di potenza
sonora (ISO 3741)
Sound power level
Livello di pressione
sonora (*)
Sound pressure level (*)
m3/h
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
13
170
210
240
22
27
33
42
47
50
34
39
42
23
190
250
340
19
24
34
39
45
53
31
37
45
33
290
370
500
28
36
53
41
47
55
33
39
47
43
400
520
610
41
59
80
49
55
59
41
47
51
53
630
720
910
128
140
164
52
55
61
44
47
53
63
720
910
1010
140
164
183
55
61
63
47
53
55
W
dB(A)
dB(A)
MODELLI - MODELS
Rese termiche in RAFFREDDAMENTO - COOLING capacities
Potenza totale
Total cooling capac.
Potenza sensibile
Sensible capacity
Portata acqua
Water ow
rp acqua
rp water
kW
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
kW
l/h
kPa
(*) In campo libero ad 1metro di distanza - In free eld at 1meter distance
Potenza sensibile
Sensible capacity
Portata acqua
Water ow
rp acqua
rp water
kW
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
l/h
kPa
1,05
1,22
1,38
0,79
0,92
1,04
180
210
237
2,4
3,3
3,9
0,60
0,66
0,74
103
114
127
0,9
1,2
1,3
1,41
1,70
1,23
1,01
1,22
1,63
242
292
383
5,1
7,2
11,8
0,72
0,90
1,21
123
155
208
1,6
2,5
4,2
2,18
2,64
3,33
1,56
1,91
2,45
374
453
572
6,8
9,1
12,8
1,09
1,41
1,81
188
242
312
2,0
3,0
4,4
2,52
3,13
3,47
1,83
2,31
2,58
433
537
596
7,2
10,4
12,7
1,35
1,71
1,91
232
294
329
2,5
3,7
4,5
4,47
4,88
5,80
3,24
3,56
4,29
767
838
996
15,2
17,7
28,8
2,40
2,64
3,18
413
454
548
5,1
6,0
8,5
4,88
5,80
6,14
3,56
4,29
4,57
838
996
1054
17,7
24,8
27,2
2,64
3,18
3,39
454
548
584
16,1
8,5
9,5
Temperatura acqua: entrata 7°C uscita 12°C
Water temperature: inlet outlet
Temperatura acqua: entrata 12°C uscita 17°C
Water temperature: inlet outlet
BV
83
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.53 Pagina 83

®
PRESTAZIONI
PERFORMANCES
326 d.b. - 18,5 w.b.
Portata aria
Air ow
Assorbimento
elettrico
Absorbed power
Livello di potenza
sonora (ISO 3741)
Sound power level
Livello di pressione
sonora (*)
Sound pressure level (*)
m3/h
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
13
170
210
240
22
27
33
42
47
50
34
39
42
23
190
250
340
19
24
34
39
45
53
31
37
45
33
290
370
500
28
36
53
41
47
55
33
39
47
43
400
520
610
41
59
80
49
55
59
41
47
51
53
630
720
910
128
140
164
52
55
61
44
47
53
63
720
910
1010
140
164
183
55
61
63
47
53
55
W
dB(A)
dB(A)
MODELLI - MODELS
Rese termiche in RAFFREDDAMENTO - COOLING capacities
Potenza totale
Total cooling capac.
Potenza sensibile
Sensible capacity
Portata acqua
Water ow
rp acqua
rp water
kW
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
kW
l/h
kPa
(*) In campo libero ad 1metro di distanza - In free eld at 1meter distance
Potenza sensibile
Sensible capacity
Portata acqua
Water ow
rp acqua
rp water
kW
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
l/h
kPa
0,92
1,11
1,26
0,70
0,84
0,96
158
191
217
1,9
2,9
3,4
0,55
0,61
0,67
94
105
116
0,8
1,0
1,2
1,31
1,59
2,08
0,94
1,14
1,53
225
272
357
4,5
6,4
10,6
0,65
0,82
1,10
112
141
190
1,4
2,1
3,6
2,03
2,46
3,11
1,45
1,79
2,29
348
422
533
6,0
8,1
11,4
0,99
1,27
1,65
171
219
284
1,7
2,5
3,8
2,35
2,92
3,24
1,71
2,16
2,41
403
501
555
6,4
9,3
11,3
1,22
1,55
1,74
211
267
300
2,1
3,1
3,9
4,18
4,56
5,42
3,03
3,33
4,01
717
783
930
13,6
15,8
12,1
2,19
2,41
2,91
377
415
500
4,3
5,1
7,3
4,56
5,42
5,74
3,33
4,01
4,28
783
930
985
15,8
22,1
24,2
2,41
2,91
3,10
415
500
533
5,1
7,3
8,1
Temperatura acqua: entrata 7°C uscita 12°C
Water temperature: inlet outlet
Temperatura acqua: entrata 12°C uscita 17°C
Water temperature: inlet outlet
BV
BV
84
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.53 Pagina 84

®
PRESTAZIONI
PERFORMANCES
3
24 d.b. - 17 w.b.
Portata aria
Air ow
Assorbimento
elettrico
Absorbed power
Livello di potenza
sonora (ISO 3741)
Sound power level
Livello di pressione
sonora (*)
Sound pressure level (*)
m3/h
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
13
170
210
240
22
27
33
42
47
50
34
39
42
23
190
250
340
19
24
34
39
45
53
31
37
45
33
290
370
500
28
36
53
41
47
55
33
39
47
43
400
520
610
41
59
80
49
55
59
41
47
51
53
630
720
910
128
140
164
52
55
61
44
47
53
63
720
910
1010
140
164
183
55
61
63
47
53
55
W
dB(A)
dB(A)
MODELLI - MODELS
Rese termiche in RAFFREDDAMENTO - COOLING capacities
Potenza totale
Total cooling capac.
Potenza sensibile
Sensible capacity
Portata acqua
Water ow
rp acqua
rp water
kW
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
kW
l/h
kPa
(*) In campo libero ad 1metro di distanza - In free eld at 1meter distance
Potenza sensibile
Sensible capacity
Portata acqua
Water ow
rp acqua
rp water
kW
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
l/h
kPa
0,70
0,78
0,87
0,59
0,66
0,74
121
133
149
1,3
1,6
1,8
0,45
0,50
0,55
77
86
95
0,6
0,7
0,8
0,99
1,22
1,62
0,77
0,96
1,29
170
210
278
2,9
4,2
7,1
0,54
0,63
0,87
93
108
150
1,0
1,4
2,5
1,53
1,89
2,40
1,20
1,50
1,93
263
324
413
3,7
5,2
7,5
0,82
0,96
1,30
140
165
224
1,2
1,6
2,5
1,81
2,26
2,51
1,44
1,82
2,04
311
388
431
4,2
6,1
7,5
0,90
1,23
1,39
155
211
239
1,3
2,1
2,7
3,26
3,57
4,25
2,57
2,83
3,42
560
613
729
8,9
10,4
14,2
1,74
1,93
2,34
300
332
403
2,9
3,5
5,0
3,57
4,25
4,49
2,83
3,42
3,64
613
729
771
10,4
14,5
15,9
1,93
2,34
2,50
332
403
430
3,5
5,0
5,6
Temperatura acqua: entrata 7°C uscita 12°C
Water temperature: inlet outlet
Temperatura acqua: entrata 12°C uscita 17°C
Water temperature: inlet outlet
BV
BV
85
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.53 Pagina 85

(*) Portata acqua uguale a quella di raffredamento - Same water ow in cooling
BV
®
PRESTAZIONI
PERFORMANCES
3
Fattori di correzione delle rese termiche - Correction factors of heating capacities
Temp. acqua - Water temp.
Temp. entrata aria - Air inlet temp.
Fattori di correzione - Correction factors
22°C
0,92
20°C
1,00
18°C
1,07
16°C
1,14
14°C
1,22
22°C
0,95
20°C
1,00
18°C
1,05
16°C
1,10
14°C
1,15
50°C (*) 70/60°C
Rese termiche in RISCALDAMENTO batteria principale - Main coil HEATING capacities
Potenza termica
Heating capacity
Portata acqua
Water ow
rp acqua
rp water
Potenza termica
Heating capacity
Portata acqua
Water ow
rp acqua
rp water
kW
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
l/h
kPa
Temperatura aria: 20°C
Air temperature:
kW
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
l/h
kPa
13
1,33
1,58
1,76
180
210
237
3,3
4,3
5,3
23
1,62
2,03
2,61
242
292
383
7,3
10,2
16,4
33
2,44
2,98
3,80
374
453
572
6,9
9,7
14,6
43
3,15
3,88
4,39
433
537
596
9,0
13,1
15,7
53
5,02
5,58
6,71
767
838
996
15,5
18,1
24,5
63
5,58
6,71
7,26
838
996
1054
18,1
24,5
27,1
2,26
2,68
2,99
199
236
262
3,6
4,8
5,8
2,71
3,41
4,38
238
299
385
6,5
9,8
15,2
4,07
4,98
6,35
357
437
558
5,9
8,4
12,9
5,31
6,55
7,42
466
575
652
9,4
13,6
17,0
8,37
9,32
11,22
735
819
986
13,2
16,0
22,2
9,32
11,22
12,17
819
986
1069
16,0
22,2
25,5
MODELLI - MODELS
Rese termiche in RISCALDAMENTO batteria ausiliaria ad un rango (PX) - Heating capacities of one row additional coil (PX)
Potenza termica
Heating capacity
Portata acqua
Water ow
rp acqua
rp water
kW
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
MIN
MED
MAX
l/h
kPa
13PX
1,19
1,37
1,50
105
121
132
2,8
3,6
4,2
23PX
1,51
1,83
2,25
133
161
198
5,7
8,0
11,5
33PX
2,25
2,66
3,26
198
234
286
14,4
19,3
27,5
43PX
2,81
3,34
3,71
247
293
326
21,2
28,8
34,6
53PX
4,39
4,79
5,59
385
421
491
10,1
11,8
15,5
63PX
4,79
5,59
5,98
421
491
525
11,8
15,5
17,5
MODELLI - MODELS
Temperatura acqua: 50°C portata acqua uguale a quella di raffreddamento (27°C db – 19°C wb)
Water temperature: same water ow in cooling (27°C db – 19°C wb)
Temperatura aria: 20°C
Air temperature:
Temperatura acqua: entrata 70°C uscita 60°C
Water temperature: inlet outlet
Temperatura acqua: entrata 70°C uscita 60°C
Water temperature: inlet outlet
Temperatura aria: 20°C
Air temperature:
BV
86
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.53 Pagina 86

®
VALORI DI PORTATA E QUANTITA’ D’ACQUA NELLE BATTERIE
WATER FLOW VOLUMES AND COILS WATER VOLUMES
4
VALORI MINIMI E MASSIMI D'ESERCIZIO
Minima temperatura entrata acqua: 5 °C
Massima temperatura entrata acqua: 85 °C
Massima pressione d'esercizio: 8 bar
MINIMUM AND MAXIMUM OPERATIONS LIMITS
Minimum inlet water temperature: 5 °C
Maximum inlet water temperature: 85 °C
Maximum operation pressure: 8 bar
BV 13
BV 23
BV 33
BV 43
BV 53
BV 63
3R
100 ÷ 500
150 ÷ 700
200 ÷ 750
200 ÷ 800
250 ÷ 1300
300 ÷ 1500
PX
50 ÷ 300
100 ÷ 300
150 ÷ 300
150 ÷ 350
200 ÷ 550
200 ÷ 600
3R
0,61
0,90
1,31
1,31
1,90
1,90
PX
0,22
0,33
0,44
0,44
0,68
0,68
MODELLI
MODELS
Valori min e max di portata (l/h) - Min and max water ow (l/h)
Batteria principale - Main coil
Contenuto d'acqua (l) - Water content (l))
Batteria principale - Main coil Batt. ausiliaria - Auxiliary coilBatt. ausiliaria - Auxiliary coil
PERDITE DI CARICO ACQUA
WATER PRESSURE DROPS
5
Per portate d'acqua diverse da quelle nominali indicate nelle tabelle,
le relative perdite di carico si ottengono applicando la seguente
formula:
For different water ows from the nominal ows indicated in the performance
tables,the relevant pressure drops can be determined by applying the following
formula:
rp = perdita di carico (kPa) corrispondente alla portata
acqua richiesta
rp nom = perdita di carico (kPa) corrispondente alla portata
acqua nominale
Q = portata acqua richiesta (l/h)
Q nom = portata acqua nominale (l/h)
rp = pressure loss (kPa) corresponding to the required
water ow
rp nom = pressure loss (kPa) corresponding to the nominal
water ow
Q = required water ow (l/h))
Q nom = nominal water ow (l/h)
rp=rpnom x (Q/Q nom) 1,8
BV
BV
87
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.53 Pagina 87

®
DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHTS
6
A
B
C
D
E
F
FILTRI - FILTERS
mm
13
800
250
445
255
190
500
207 x 438
23
1020
250
445
255
190
720
207 x 658
33
1240
250
445
255
190
940
207 x 878
43
1240
250
445
255
190
940
207 x 878
53
1460
285
475
285
190
1160
235 x 1098
63
1460
285
475
285
190
1160
235 x 1098
FM
Dimensioni - Dimensions
FM
FSM
PX (*)
kg
13
16,6
11,7
1,0
23
20,1
14,4
1,2
33
26,2
19,6
1,5
43
26,9
20,2
1,5
53
34,2
26,4
2,2
63
34,2
26,4
2,2
MODELLI - MODELS
Pesi - Weights
(*) Peso della sola batteria - Only coil weight
VERTICALE con MOBILE ad aspirazione FRONTALE
VERTICAL with CABINET and FRONT AIR INTAKE
FM
VERTICALE senza MOBILE ad aspirazione FRONTALE
VERTICAL without CABINET and FRONT AIR INTAKE
FSM
A
B
C
D
E
F
G
H
I
FILTRI - FILTERS
mm
13
480
235
405
255
150
500
440
180
40
207 x 438
23
700
235
405
255
150
720
660
180
40
207 x 658
33
920
235
405
255
150
940
880
180
40
207 x 878
43
920
235
405
255
150
940
880
180
40
207 x 878
53
1140
275
435
285
150
1160
1100
220
40
235 x 1098
63
1140
275
435
285
150
1160
1100
220
40
235 x 1098
FSM
BV
BV
88
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.53 Pagina 88

®
INTERFACCE IDRAULICHE
HYDRAULIC CONNECTIONS
7
Quote - Quotas
FM FSM
A
B
C
D
E
F
Scarico condensa - Drain pain
PX
G
H
I
J
mm
mm
ø
ø
13
25
323
185
263
185
145
25
1/2”
1/2”
45
383
210
317
1/2”
1/2”
23
25
323
185
263
185
145
25
1/2”
1/2”
45
383
210
317
1/2”
1/2”
33
25
323
185
263
185
145
25
1/2”
1/2”
45
383
210
317
1/2”
1/2”
43
25
323
185
263
185
145
25
1/2”
1/2”
45
383
210
317
1/2”
1/2”
53
25
370
210
285
233
170
25
1/2”
1/2”
45
415
253
332
1/2”
1/2”
63
25
370
210
285
233
170
25
1/2”
1/2”
45
415
253
332
1/2”
1/2”
MODELLI - MODELS
BV
BV
89
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.53 Pagina 89

®
INTERFACCE IDRAULICHE
HYDRAULIC CONNECTIONS
7
Batterie PRINCIPALI equipaggiate con valvole a 2VIE - MAIN coils equipped with 2 WAY valves
Batterie AUSILIARIE PX e PX2 equipaggiate con valvole a 2VIE - ADDITIONAL PX and PX2 coils equipped with 2 WAY valves
Quote - Quotas
A
B
C
D
E
F
mm
ø
13
20
25
323
90
185
263
1/2”
1/2”
23
20
25
323
90
185
263
1/2”
1/2”
33
20
25
323
90
185
263
1/2”
1/2”
43
20
25
323
90
185
263
1/2”
1/2”
53
20
25
370
90
233
285
1/2”
1/2”
63
20
25
370
90
233
285
1/2”
1/2”
MODELLI - MODELS
Quote - Quotas
A
B
C
D
E
F
mm
ø
13
35
45
383
105
210
317
1/2”
1/2”
23
35
45
383
105
210
317
1/2”
1/2”
33
35
45
383
105
210
317
1/2”
1/2”
43
35
45
383
105
210
317
1/2”
1/2”
53
35
45
415
105
253
332
1/2”
1/2”
63
35
45
415
105
253
332
1/2”
1/2”
MODELLI - MODELS
BV
PX
BV
90
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.53 Pagina 90

®
INTERFACCE IDRAULICHE
HYDRAULIC CONNECTIONS
7
Batterie PRINCIPALI equipaggiate con valvole a 3VIE - MAIN coils equipped with 3 WAY valves
Batterie AUSILIARIE PX equipaggiate con valvole a 3VIE - ADDITIONAL PX coils equipped with 3 WAY valves
Quote - Quotas
A
B
C
D
E
mm
ø
13
90
160
288
185
263
1/2”
1/2”
23
90
160
288
185
263
1/2”
1/2”
33
90
160
288
185
263
1/2”
1/2”
43
90
160
288
185
263
1/2”
1/2”
53
90
208
310
233
285
1/2”
1/2”
63
90
208
310
233
285
1/2”
1/2”
MODELLI - MODELS
Quote - Quotas
A
B
C
D
E
mm
ø
13
105
185
342
210
317
1/2”
1/2”
23
105
185
342
210
317
1/2”
1/2”
33
105
185
342
210
317
1/2”
1/2”
43
105
185
342
210
317
1/2”
1/2”
53
105
228
357
253
332
1/2”
1/2”
63
105
228
357
253
332
1/2”
1/2”
MODELLI - MODELS
PX
BV
BV
91
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.54 Pagina 91

®
DIMENSIONI E PESI UNITA’ IMBALLATE
PACKAGING DIMENSIONS AND WEIGHTS
8
A
B
C
mm
13
870
275
490
23
1090
275
490
33
1310
275
490
43
1310
275
490
53
1530
315
520
63
1530
315
520
MODELLI - MODELS
Dimensioni imballi dei ventilconvettori CON MOBILE - Packaging dimensions for fan coils WITH CABINET
Pesi indicativi dei ventilconvettori CON MOBILE imballati - Approximate packaging weights for fan coils WITH CABINET
Dimensioni imballi dei ventilconvettori SENZA MOBILE - Packaging dimensions for fan coils WITHOUT CABINET
Pesi indicativi dei ventilconvettori SENZA MOBILE imballati - Approx. packaging weights for fan coils WITHOUT CABINET
FM
FM + PX kg
13
19,0
20,0
23
22,0
24,0
33
29,0
30,0
43
30,0
31,0
53
37,0
40,0
63
37,0
40,0
MODELLI - MODELS
A
B
C
mm
13
870
275
490
23
1090
275
490
33
1310
275
490
43
1310
275
490
53
1530
315
520
63
1530
315
520
MODELLI - MODELS
FSM
FSM + PX kg
13
14,0
15,0
23
17,0
18,0
33
22,0
24,0
43
23,0
24,0
53
30,0
32,0
63
30,0
32,0
MODELLI - MODELS
BV
BV
92
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.54 Pagina 92

®
VALVOLE E RACCORDI
VALVES AND FITTINGS
9
Cod.
50000300
50180035
50190020
50000320
50180055
50190025
50000360
50330030
50520001
50360001
15VA2 (1/2") - Gr.Valvola 1/2" ON/OFF a 2 vie
(A) -Valvola 1/2" ON/OFF a 2 vie
(B) - Attuatore ON/OFF a 230V
15VA2M (1/2") - Gr.Valvola 1/2" MODULANTE a 2 vie
(A) -Valvola 1/2" MODULANTE a 2 vie
(C) - Attuatore MODULANTE a 230V
R2V2 - Kit raccordi per valvola da 1/2" a 2 vie
(1) - Bocchettone MF 1/2" - 1/2"
(2) - O-ring 1/2"
(3) - Adattatore conico-piano 1/2"
Q.ta
1
1
1
1
1
1
1
Kit valvola 2 vie per BV 13÷63 e PX
15VA2 (1/2") - 2 way valve, 1/2" dia., ON/OFF type
(A) - 2 way valve, 1/2" dia., ON/OFF type
(B) - Actuator ON/OFF type - 230V supply
15VA2M (1/2") - 2 way valve, 1/2" dia., MODULATING type
(A) - 2 way valve, 1/2" dia., MODULATING type
(C) - Actuator MODULATING type - 230V supply
R2V2 - Kit water connection for 2 way valve, 1/2" dia.
(1) - Pipe union 1/2" - 1/2" MF
(2) - O-ring 1/2"
(3) - Adapter conical-plan 1/2"
2 way valve kit for BV 13÷63 and PX
Cod.
50000310
50180045
50190020
50000330
50180065
50190025
50000375
50330030
50520001
50360001
50521005
50480030
15VA3 (1/2") - Gr.Valvola 1/2" ON/OFF a 3 vie
(A) -Valvola 1/2" ON/OFF a 3 vie
(B) - Attuatore ON/OFF a 230V
15VA3M (1/2") - Gr.Valvola 1/2" MODULANTE a 3 vie
(A) -Valvola 1/2" MODULANTE a 3 vie
(C) - Attuatore MODULANTE a 230V
R3V2 - Kit raccordi per valvola da 1/2" a 3 vie
(1) - Bocchettone MF 1/2" - 1/2"
(2) - O-ring 1/2"
(3) - Adattatore 1/2"
(4) - Guarnizione 1/2"
(5) -Tubo essibile MF 1/2"
Q.ta
1
1
1
1
1
3
3
1
1
Kit valvola 3 vie per BV 13÷63 e PX
15VA3 (1/2") - 3 way valve, 1/2" dia., ON/OFF type
(A) - 3 way valve, 1/2" dia., ON/OFF type
(B) - Actuator ON/OFF type - 230V supply
15VA3M (1/2") - 3 way valve, 1/2" dia., MODULATING type
(A) - 3 way valve, 1/2" dia., MODULATING type
(C) - Actuator MODULATING type - 230V supply
R3V2 - Kit water connection for 3 way valve, 1/2" dia.
(1) - Pipe union 1/2" - 1/2" MF
(2) - O-ring 1/2"
(3) - Adapter 1/2"
(4) - Gasket 1/2"
(5) - Flexible pipe 1/2" MF
3 way valve kit for BV 13÷63 and PX
MONTAGGIO DEL KIT RACCORDI VALVOLA:
• Collegare il raccordo (1) all’attacco batteria
applicando canapa e pasta sigillante.
MONTAGGIO DELLAVALVOLA:
• Collegare la valvola al raccordo (1).
• Assemblare sul corpo valvola (A) l’attuatore ON/OFF
di tipo (B) oppure l’attuatore MODULANTE di tipo (C).
Per il corretto funzionamento della regolazione è impor-
tante che l’attuatore sia accoppiato alla rispettiva valvola.
• Montare la guarnizione O-ring (2) sull’adattatore (3) ed
inserirlo nell’attacco della valvola.
ASSEMBLING OF THE WATER CONNECTION KIT:
• Link component (1) to the coil connection using hemp and sea-
ling paste.
VALVE MOUNTING:
• Link the valve to the connection (1).
• Mount on the body of the valve (A) the actuator ON/OFF type
(B) or the actuator MODULATING type (C).
To ensure a correct running of the regulation system, the actuator
must be connected to the respective valve.
• Install the gasket O-ring (2) on the adapter (3) and insert it into
the valve connection.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTIONS
MONTAGGIO DEL KIT RACCORDI VALVOLA:
• Collegare il raccordo (1) all’attacco batteria applicando
canapa e pasta sigillante.
• Collegare la parte ssa del essibile (5) all’attacco batteria
applicando canapa e pasta sigillante.
MONTAGGIO DELLAVALVOLA:
• Collegare la valvola al raccordo (1).
• Montare la guarnizione O-ring (2) sull’adattatore (3)
ed inserirlo nell’attacco della valvola.
• Collegare la parte girevole del essibile (5) alla parte maschio
della valvola (A) inserendo la guarnizione (4).
• Assemblare sul corpo valvola (A) l’attuatore ON/OFF
di tipo (B) oppure l’attuatore MODULANTE di tipo (C).
Per il corretto funzionamento della regolazione è importante
che l’attuatore sia accoppiato alla rispettiva valvola.
• Montare la guarnizione O-ring (2) sull’adattatore (3)
ed inserirlo nell’attacco della valvola.
ASSEMBLING OF THE WATER CONNECTION KIT:
• Link component (1) to the coil connection using hemp and sealing paste.
• Link the xed part of exible pipe (5) to the coil connection using
hemp and sealing paste.
VALVE MOUNTING:
• Link the valve to the connection (1).
• Install the gasket O-ring (2) on the adapter (3) and insert it into
the valve connection.
• Link the revolving part of the exible pipe (5) to the male part of
valve (A) placing the gasket (4).
• Mount on the body of the valve (A) the actuator ON/OFF type (B)
or the actuator MODULATING type (C). To ensure a correct run-
ning of the regulation system, the actuator must be connected to
the respective valve.
• Install the gasket O-ring (2) on the adapter (3) and insert it into
the valve connection.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTIONS
USE HEMP AND SEALING PASTE
USE HEMP AND SEALING PASTE
USE HEMP AND SEALING PASTE
Caratteristiche tecniche ed applicazioni valvole di regolazione - Regulation valves technical data
identicazione
identication
tipo
type
ON/OFF
MODULANTE
MODULATING
n° vie
way n°
diametro
diameter kvs peso
weight
applicabilità
applicability
raccordi
ttings
15VA2
15VA3
15VA2M
15VA3M
2
3
2
3
Ø 1/2”
Ø 1/2”
Ø 1/2”
Ø 1/2”
1,6
1,6
1,6
1,6
100 g
300 g
100 g
300 g
per tutte le taglie
for all sizes
per tutte le taglie
for all sizes
R2V2
R3V2
R2V2
R3V2
Se richiesto, valvole e raccordi, possono essere installati a bordo macchina a ns. cura. (Per quotazioni vedere listino).
If required, valves and ttings, can be installed on board of ductable unit at our care. (For quotation, please refer to the price list).
BV
BV
93
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.54 Pagina 93

®
SCHEMI ELETTRICI
ELECTRIC DIAGRAMS
10
Collegamenti elettrici ventilconvettori CON autotrasformatore
Fan coils electrical connections WITH autotransformer
B Bianco - White
NR Nero - Black
BL Blu - Blue
R Rosso - Red
G/V Giallo/Verde – Yellow/Green
V1 V2 V3
BV 13 6 4 3
BV 23 - 33 6 4 2
BV 43 4 3 2
Collegamenti elettrici a cura del cliente - Wiring connections at customer’s care
Collegamenti elettrici ventilconvettori SENZA autotrasformatore
Fan coils electrical connections WITHOUT autotransformer
A Arancione - Orange BL Blu - Blue
G Grigio - Grey M Marrone - Brown
B Bianco - White R Rosso - Red
NR Nero - Black G/V
Giallo/Verde -Yellow/Green
Collegamenti elettrici a cura del cliente - Wiring connections at customer’s care
V1 V2 V3 V4 V5 V6
BV 53 R M BL A G NR
BV 63 M BL G R A NR
Velocità - Speed
MIN R M A BL G NR MAX
BV
BV
94
03_ATISA BV_03_ATISA_BV 03/03/17 16.54 Pagina 94
This manual suits for next models
26
Table of contents
Popular Fan manuals by other brands

NEFF
NEFF I97CQS9S5 User manual and installation instructiions

The Modern Fan Company
The Modern Fan Company Plum Installation instructions and owner's manual

HIRED-HAND
HIRED-HAND Super-Saver Bunsen Jet owner's manual

Thesan
Thesan Aircare ESW installation instructions

BLAUBERG
BLAUBERG TwinBox EC 150 user manual

Greenheck
Greenheck GreenJet GJI Installation, operation and maintenance manual