AUDIO PILLAR Stelle Audio User manual

1
AUDIO PILLAR®
QUICK START GUIDE

2
ENG
• Power adapter with universal plugs
• Aux-in cable
• Audio Pillar®
ESP
• Adaptador de corriente con
enchufes universales
• Cable de entrada auxiliar
• Audio Pillar®
INSIDE THE BOX
EN EL INTERIOR DE LA CAJA

3
ENG
LISTEN
Play your music wirelessly through any
Bluetooth®-enabled device or connect
to your music device via a 3.5mm stereo
input cable (included).
TALK
Utilize the speakerphone capabilities
for hands-free conversations.
TRAVEL
With the Lithium-ion rechargeable
battery you don’t need to worry about
being connected for 15 hours* and with a
universal power adapter (included) you
are free to travel the world (100-240V AC,
50+60Hz). *15 hours of continuous play
between charges at normal volume.
ADORN
Find the right Audio Pillar® to
complement your décor.
FOR THE TECHIE IN YOU
Your new 2.1 stereo system includes
proprietary (1.5”) acoustic drivers (stereo
pair) and a 3” subwoofer, a universal
power supply 100-240V AC, 50-60Hz,
built-in microphone for Speakerphone
capabilities and a Bluetooth® wireless
range of up to 50 feet.
ESP
ESCUCHE
Escuche su música preferida de forma
inalámbrica a través de cualquier
dispositivo activado para Bluetooth® o
conéctelo a su equipo de música mediante
un cable de entrada para estéreo de 3.5
mm (incluido).
HABLE
Aproveche la función de altavoz para
conversaciones de manos libres.
VIAJE
Con la batería recargable de litio-ión,
durante 15 horas* no tendrá que
preocuparse por estar conectado, y con
un adaptador de corriente universal
(incluido), puede viajar a cualquier lugar
del mundo (100-240V c.a., 50-60Hz).
*15 horas de reproducción continua entre
carga y carga a un volumen normal.
ÚSELO COMO OBJETO DECORATIVO
Escoja el Audio Pillar® adecuado para
complementar la decoración de su
espacio.
PARA LOS FANÁTICOS DE
NUEVAS TECNOLOGÍAS
Su nuevo sistema de estéreo 2.1 incluye
controladores acústicos (1.5”) patentados
(par por estéreo) y un subwoofer de
3”, un suministro eléctrico universal
de 100-240V c.a., 50-60Hz, micrófono
integrado para la función de altavoz y
un rango inalámbrico para Bluetooth® de
hasta más de 15 m.

4
ENG
TOP FEATURES
Power Button
Pairing Button
Conference Call Talk Button
Volume Up
Volume Down
Light in the Center (Orange While
Charging, White When Fully Charged)
ESP
FUNCIONES DE
LA PARTE SUPERIOR
Botón de encendido/apagado
Botón de emparejamiento
Botón para llamada en conferencia
Subir volumen
Bajar volumen
Luz en el centro (anaranjada mientras
está cargando; blanca cuando se ha
cargado por completo)
ENG
BOTTOM FEATURES
DC In
USB (*note can charge any smart device)
Line In
Aux-In
Power Button
ESP
FUNCIONES DE LA
PARTE INFERIOR
Entrada de CC
Puerto USB (*nota: puede cargar cual-
quier dispositivo inteligente)
Entrada de línea
Entrada auxiliar
Botón de encendido/apagado
BUTTONS & CONTROLS
BOTONES Y CONTROLES

5
ENG
Plug Audio Pillar® into an outlet using
the included wall charger. The LED will
turn orange while charging and will turn
white when fully charged. Full charge will
take about 4.0 hours. 15 hours between
charges at normal volumes.
ESP
Enchufe el Audio Pillar® en un tomacor-
riente usando el cargador de pared
incluido. El indicador LED se verá
anaranjado mientras el dispositivo esté
cargando y se pondrá blanco cuando se
haya cargado por completo. La carga
completa demora alrededor de 4 horas.
15 horas entre carga y carga a un volumen
normal.
CHARGING YOUR PILLAR
CÓMO CARGAR SU PILLAR

6
ENG
When powered on for the first time, go to
Bluetooth® settings on your smartphone,
tablet, computer or device. On your
Audio Pillar®,hold down pairing button
for 3 seconds until you hear “pairing”
audible voice. Select Stellé Pillar on your
device. Once paired you will hear “paired
successfully” audible voice. Once your
device is paired with the Audio Pillar® it
will automatically pair when device is on
and within Bluetooth® range
ESP
Al encenderlo por primera vez, vaya a la
configuración de Bluetooth® de su teléfono
inteligente, tableta, ordenador o dispositivo.
En su Audio Pillar®, mantenga presionado
el botón de emparejamiento (“pairing”)
durante 3 segundos hasta que escuche una
voz audible que dirá “pairing” (empareja-
miento en proceso). Seleccione Stellé Pillar
en su dispositivo. Una vez emparejado,
escuchará una voz audible que dirá “paired
successfully” (emparejamiento exitoso). Una
vez que su dispositivo esté emparejado con
el Audio Pillar® se emparejará automática-
mente cuando el dispositivo esté encendido
y dentro del rango del Bluetooth®.
CONNECT WIRELESSLY
CONEXIÓN INALÁMBRICA

7
ENG
Use Audio Pillar® as a portable speak-
erphone when connected wirelessly via
Bluetooth®. To answer and/or end a call,
press the talk button.
ESP
Use el Audio Pillar® como altavoz
portátil cuando esté conectado de forma
inalámbrica vía Bluetooth®. Para atender
o finalizar una llamada, presione el botón
“talk” .
SPEAKERPHONE
ALTAVOZ

8
ENG
Connect Audio Pillar® to any device with
a headphone jack or line out by plugging
the included 3.5mm Aux-in cable into
Aux-in jack on the bottom of Audio
Pillar®.
ESP
Conecte el Audio Pillar® a cualquier dis-
positivo con una clavija para auriculares
o salida de línea enchufando el cable de
entrada auxiliar de 3,5 mm incluido, en la
clavija de entrada auxiliar ubicada en la
parte inferior del Audio Pillar®.
PLUG & PLAY CONNECT
CONEXIÓN ENCHUFAR Y USAR

9
ENG
Plug Audio Pillar® into an outlet using the
wall charger. Plug the USB into the Audio
Pillar® and your device to charge.
ESP
Enchufe el Audio Pillar® a un tomacor-
riente usando el cargador para pared.
Conecte el USB en el Audio Pillar® y el
dispositivo que desea cargar.
CHARGE YOUR DEVICE
CÓMO CARGAR SU DISPOSITIVO

10 SAFETY INFORMATION
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ENG
WARNING
Please read these safety warnings and cautions carefully to
ensure your personal safety and prevent property damage.
FIRE AND ELECTRIC SHOCK HAZARD
Battery/Charger Hazard
• Do not dispose of your Stellé Audio PillarTM Speaker in a fire.
The battery could explode causing injury or death.
• Only charge the battery in accordance with the user instructions
supplied with the Stellé Audio PillarTM Speaker.
• Do not attempt to disassemble Stellé Audio PillarTM Speaker charger or
force open the built-in battery because this may result in electric shock.
• Do not charge the Stellé Audio PillarTM Speaker in damp areas or in extremely high
or low temperatures because this could result in electric shock.
• Do not clean the Stellé Audio PillarTM Speaker when it is being charged.
Always unplug the charger first before cleaning the Stellé Audio PillarTM Speaker.
Automobile Accident Hazard
• Do not leave or store the Stellé Audio PillarTM Speaker or any of its accessories
near or over your automobile’s air bag because serious injury may result when an
air bag deploys.
CAUTION
• Do not use abrasive cleaners to clean your Stellé Audio PillarTM Speaker because
this could cause scratches and damage.
• Do not bring your Stellé Audio PillarTM Speaker in to contact with any sharp objects
because this could cause scratches and damage.
• Do not insert anything into your Stellé Audio PillarTM unless otherwise specified in the
user instructions. This may damage the internal components.
• Do not attempt to repair, modify, or disassemble your Stellé Audio PillarTM Speaker
yourself, it does not contain any user- serviceable components.

11
ESP
ADVERTENCIA
Lea detenidamente estas advertencias y precauciones de seguridad para proteger su
seguridad personal y evitar daños materiales.
PELIGRO DE INCENDIO Y ELECTROCHOQUE
Peligros relativos a la batería y al cargador
• No arroje su Parlante Stellé Audio PillarTM al fuego. La batería podría explotar y
ocasionar lesiones o la muerte.
• Cargue la batería únicamente de acuerdo con las instrucciones para el usuario que se
suministran con el Parlante Stellé Audio PillarTM.
• No intente desarmar el cargador del Parlante Stellé Audio PillarTM ni abrir por la fuerza la
batería integrada, ya que podría sufrir un electrochoque.
• No cargue el Parlante Stellé Audio PillarTM en ambientes húmedos o con temperaturas
extremadamente altas o bajas, ya que podría sufrir un electrochoque.
• No limpie el Parlante Stellé Audio PillarTM mientras se está cargando. Siempre desen-
chufe primero el cargador antes de limpiar el Parlante Stellé Audio PillarTM.
Peligro de accidente automovilístico
• No deje ni guarde el Parlante Stellé Audio PillarTM ni ninguno de sus accesorios cerca o
encima del airbag de su automóvil, ya que podría causar lesiones de gravedad en caso
de inflarse.
FCC Warning:
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a

12 SAFETY INFORMATION
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device
can be used in portable exposure condition without restriction.
IC Caution:
RSS-Gen Issue 3 December 2010"&"CNR-Gen 3e éditionDécembre 2010:
- English:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
- French:
Le présentappareilestconforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitationestautorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareildoit accepter tout brouillageradioélectriquesubi, mêmesi le brouillageest susceptible
d'encompromettre le fonctionnement.

14 SAFETY INFORMATION
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
PACKAGING AND PRODUCT DISPOSAL
Dispose of the packaging and this product in accordance with the latest provisions.
FCC ID: XXXXXXXX IC: XXXXXXXX
To locate the FCC and IC identification numbers, please look on the underside of the
Stellé Audio PillarTM Speaker. Please only use with the power supply adapter provided.
Hereby declares that this Stellé Audio Bluetooth® device is in compliance with the
essential requirement and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. This product
is compliant with the CE directive. All returns must be made to the original place of
purchase.
©2014 STELLÉ AUDIO. ALL RIGHTS RESERVED.

16
ENG
POWER ON/OFF
Hold POWER button down
ACTIVATE PAIRING MODE*
Hold PAIRING button for 3 seconds until
you hear “pairing”audible voice. Once you
have paired with your device you will hear
“paired successfully” audible voice.
VOLUME +/-
Hold +/- button until desired volume is
obtained
ANSWER/END CALL**
Press TALK button
*Not available during call
**Available in Bluetooth® mode only
ADDITIONAL INFORMATION
VISIT STELLEAUDIO.COM/SUPPORT
CALL 1-800-896-1012
For Warranty info GO TO
STELLEAUDIO.COM/WARRANTY
Purchase STELLE AUDIO COUTURE
products and accessories at
STELLEAUDIO.COM
ESP
ENCENDIDO/APAGADO
Mantenga presionado el botón POWER
ACTIVAR MODO EMPAREJAMIENTO*
Mantenga presionado el botón PAIRING
durante 3 segundos hasta que escuche
una voz audible que diga “pairing”. Una
vez que haya emparejado su dispositivo,
escuchará una voz audible que dirá
“paired successfully” (emparejamiento
exitoso).
VOLUMEN +/-
Mantenga presionado el botón +/- hasta
lograr el volumen deseado.
ATENDER/FINALIZAR LLAMADA**
Presione el botón TALK
*No disponible durante una llamada
**Disponible únicamente en modo Bluetooth®
INFORMACIÓN ADICIONAL
VISITE STELLEAUDIO.COM/SUPPORT
LLAME AL 1-800-896-1012
Para obtener información relativa a la
Garantía, VISITE STELLEAUDIO.COM/
WARRANTY
Compre productos y accesorios STELLE
AUDIO COUTURE en STELLEAUDIO.COM
CHEAT SHEET
REFERENCIA RÁPIDA
Table of contents