AW Tools CS450 User manual

Instrukcja oryginalna // www.aw-narzedzia.com.pl // www.awtools.pl
PILARKA SPALINOWA
CHAINSAW
ЦЕПНАЯ БЕНЗОПИЛА
CS450 / CS520
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Nr artykułu
Model
Номер артикула
CS450
CS520
Mieszanka paliwowa
1:25
(np. 100ml oleju na 2,5l benzyny)
Pojemność skokowa silnika
45 cm³
52 cm³
Moc silnika
1.8 KW / 2.4 KM
2.2 KW / 3.0 KM
Maksymalna prędkość silnika
11000 obr./min.
Maksymalna prędkość silnika na biegu jałowym
3300±300 obr,/min.
Pojemność zbiornika paliwa
550 ml
Pojemność zbiornika na olej smarujący łańcuch
260 ml
Długość prowadnicy
14” (35cm)
Zębatka
6T x 3/8”
7T x 0.325”
Podziałka łańcucha
3/8”
0.325”
Ilość ogniw łańcucha
52
60
Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA
117dB(A)
Zrównoważony poziom drgań, uchwyt przedni-tylny
4,450 –7,830 m/s² K = 1,5 m/s²
7,128 –6,895 m/s² K = 1,5 m/s²
Poziom ciśnienia akustycznego
LpA = 103 (A) K = 4dB
Waga netto / brutto
5.7 kg / 6.8 kg
7.0 kg / 8.0 kg
Rok produkcji
2015
Przed użyciem lub montażem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i użytkowania.
Read this manual and follow all the Safety rules and Operating Instructions before using this
product.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией.


SPIS TREŚCI
BUDOWA PILARKI SPALINOWEJ ...........................................................................................5
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA .........................................................................6
OBSŁUGA PILARKI SPALINOWEJ..........................................................................................8
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA PALIWA I OLEJU.....................................................................9
URUCHAMIANIE PILARKI SPALINOWEJ...........................................................................10
KONSERWACJA PILARKI........................................................................................................11
UTYLIZACJA I RYZYKO RESZTKOWE......................................................................... 13-14
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ........................................................................................15
OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA URZĄDZENIU........................................................................40
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ............................................................................................41
PL
CONTENTS
CHAINSAW COMPONENTS.....................................................................................................17
SAFETY PRECAUTION..............................................................................................................18
DESCRIPTION OF OPERATION / USE...................................................................................20
FUEL AND OIL HANDLING......................................................................................................21
OPERATION.................................................................................................................................22
MAINTENANCE...........................................................................................................................23
DISPOSAL AND RESIDUAL RISK..................................................................................... 25-26
TROUBLESHOOTING CHART ................................................................................................27
EXPLANATION OF SYMBOLS ON THE MACHINE ...........................................................40
EC DECLARATION OF CONFORMITY.................................................................................41
GB
СОДЕРЖАНИЕ
УСТРОЙСТВО БЕНЗОПИЛЫ ...............................................................................................29
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ...................................................................31
ОБСЛУЖИВАНИЕ БЕНЗОПИЛЫ........................................................................................32
ТОПЛИВО ИСМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ........................................................................33
ЗАПУСК БЕНЗОПИЛЫ.............................................................................................................34
КОНСЕРВАЦИЯ .........................................................................................................................35
УТИЛИЗАЦИЯ / ОСТАТОЧНЫЙ РИСК ........................................................................ 37-38
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ...................................................................................39
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА МАШИНЕ ....................................................................40
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС ...................................................................................41
RUS

- 4 -
POLSKI Instrukcja obsługi i użytkowania
Drodzy Państwo!
Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy dobrego wyboru. Nabyty przez Państwa
sprzęt został zaprojektowany i wyprodukowany według najnowszych technologii gwarantujących
wysoką jakość wykonania oraz niezawodność.
Przed rozpoczęciem użytkowania naszego produktu prosimy o zapoznanie się z procedurami
uruchomienia oraz eksploatacji zawartych w Instrukcji Obsługi i Użytkowania.
Zespół AW-Tools
Symbole ostrzegawcze:
1- Należy zapoznać się z Instrukcją
obsługi i użytkowania
2- Należy używać nauszników
ochronnych
3- Używać rękawic ochronnych
4- Założyć okulary ochronne
5- Używać maski ochronnej
6- Nosić buty ochronne
7- Trzymać urządzenie oburącz
8- Nie używać podczas opadów
atmosferycznych
9- Uwaga! Niebezpieczeństwo
10 - Nigdy nie trzymaj pilarki jedną ręką
11 - Zakaz używania ognia w pobliżu
urządzenia
12 - Zakaz palenia w pobliżu urządzenia
13 - Uwaga! Gorąca powierzchnia
14 - Uwaga! Możliwy odrzut pilarki
15 - Podczas użytkowania pilarki zachować
odpowiedni odstęp
WZÓR TABLICZKI ZNAMIONOWEJ
Tabliczka znamionowa umieszczona jest na obudowie urządzenia.
Wszystkie informacje w niej zawarte są niezbędne do ustalenia
odpowiednich części zamiennych.
GWARANTOWANY POZIOM MOCY AKUSTYCZNEJ LWA

- 5 -
BUDOWA PILARKI SPALINOWEJ

- 6 -
PRZEZNACZENIE
Pilarka spalinowa służy wyłącznie do cięcia drewna w gospodarstwach domowych.
Ze względu na użyty silnik spalinowy wykorzystywany do napędu pilarki cięcie powinno odbywać
się tylko na otwartej przestrzeni lub w odpowiednio przygotowanych do tego pomieszczeniach.
Produkt został zaprojektowany i wyprodukowany do użytku wyłącznie przydomowego, nie
może być użytkowany do celów profesjonalnych bądź do prac zarobkowych.
Zabrania się użytkowania Pilarki Spalinowej w innych celach niż określone w Instrukcji obsługi.
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Dla własnego bezpieczeństwa, przed użyciem pilarki spalinowej należy bezwzględnie zapoznać
się, zrozumieć i postępować zgodnie z informacjami dostępnymi w niniejszej Instrukcji obsługi i
użytkowania. Należy przestrzegać podstawowych zasad BHP. W przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek nieprawidłowości w funkcjonowaniu, wątpliwości dotyczących prawidłowego użycia
należy zgłosić to przełożonemu, skontaktować się z dystrybutorem bądź z lokalnym
autoryzowanym serwisem.
Za wszelkie szkody i obrażenia powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania
niezgodnego z instrukcją, producent/dostawca nie ponosi odpowiedzialności.
1. Zabronione jest użytkowanie pilarki niezgodnie z jej przeznaczeniem.
2. Osoby niepełnoletnie nie mogą obsługiwać pilarek łańcuchowych.
3. Przed przystąpieniem do pracy należy dokonać oceny sprawności technicznej.
4. Przed użyciem pilarki należy skontrolować stan prowadnicy i łańcucha.
5. Przed uruchomieniem, należy pilarkę mocno trzymać lub ustawić stabilnie na płaskim
równym podłożu; prowadnica i łańcuch muszą być odblokowane (hamulec wyłączony).
6. Podczas pracy mocno trzymać pilarkę oburącz.
7. Uwaga na odbicie pilarki!
Pilarka może zostać odrzucona do tyłu w kierunku operatora. Aby uniknąć tego
niebezpiecznego zjawiska należy:
nie ciąć końcówką prowadnicy,
nie wykonywać otworów w drewnie końcówką prowadnicy,
ciąć jednorazowo tylko jedną gałąź,
ciąć tylko pilarką pracującą na maksymalnych obrotach,
oczyścić teren ścinki z gałęzi oraz innych obcych przedmiotów,
pewnie trzymać pilarkę oburącz,
przyjąć stabilną pozycję pracy,
stosować łańcuch w wersji obniżającej odbicie.
8. Unikać wdychania spalin, pracować w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Podczas
cięcia ustawiać się w ten sposób, by nie wdychać spalin. Zabroniona jest praca pilarką
spalinową w pomieszczeniach zamkniętych.
9. Pod żadnym pozorem nie wolno wykonywać samodzielnie napraw, przeróbek bądź
modyfikacji. Wszystkie próby modyfikacji skutkują utratą gwarancji.
10. Bezwzględnie wyłączać silnik podczas wymiany lub czyszczenia łańcucha.
11. Podczas przenoszenia pilarki należy założyć osłonę łańcucha tnącego i prowadnicy.
12. Nie narażać produktu na kontakt z opadami atmosferycznymi i wilgocią.
13. Nie wolno przeciążać urządzenia.

- 7 -
14. Należy używać środków ochrony osobistej tj. hełm ochronny, rękawice, gogle ochronne,
buty ochronne oraz ochronniki słuchu.
Zaleca się używanie hełmu z siatkową osłoną twarzy podczas wycinki drzew, ścinania
gałęzi i rąbania.
Podczas używania pilarki zakładać rękawice zapewniające stabilny uchwyt i pełną osłonę
dłoni.
Należy używać ochronniki słuchu, aby uniknąć jego uszkodzenia.
Podczas pracy pilarką należy używać bezpiecznego obuwia wyposażonego w protektor.
Zalecane jest używanie profesjonalnej odzieży w kolorach jaskrawych, odpornej na
przecięcia łańcuchem.
Nie pracować w luźnym, rozpiętym ubraniu lub z biżuterią, które może być pochwycone
przez obracające się części pracującej pilarki.
Nie pracować w stanie przemęczenia lub po spożyciu alkoholu lub innych środków
osłabiających: wzrok, zdolność oceny sytuacji, koordynacji ruchu.
15. Utrzymuj urządzenie czyste dla jego lepszego i bezpiecznego działania. Trzeba pamiętać o
konserwacji –smarowanie lub wymiana elementów wyposażenia (jedynie przez
autoryzowany serwis).
16. Po zakończonej pracy bądź przed transportem upewnić się, że włącznik jest w pozycji
„wyłączony”.
PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE PILARKI
1. Pilarka jest maszyną niebezpieczną. Przed rozpoczęciem pracy zapoznać się z jej
funkcjonowaniem oraz zasadami bezpieczeństwa użytkowania.
2. Zwracać szczególną uwagę podczas pracy blisko zabudowań mieszkalnych. Upewnić się, że
na terenie, na którym wykonuje się pracę pilarką nie ma osób postronnych i praca ta nie
stanowi zagrożenia dla ludzi i ich mienia.
3. Nie pozostawiać nigdy włączonej pilarki jeżeli nie jest ona użytkowana. Nie pozwalać na
pracę pilarki osobom nie znającym zasad jej użytkowania.
4. Przed uzupełnieniem paliwa wyłączyć urządzenie. Nie palić papierosów i zachować
bezpieczną odległość od otwartego ognia.
5. Należy przyjąć stabilną pozycję przed rozpoczęciem pracy.
6. Nie zaczynać pracy kiedy nie ma optymalnych warunków atmosferycznych:
unikać pracy przy dużym wietrze i ograniczonej widzialności,
unikać pracy podczas opadów deszczu i śniegu. Takie warunki wpływają na stan gruntu,
zmniejszając stabilność pozycji pracy a w konsekwencji bezpieczeństwo operatora pilarki.
7. Inne osoby nie powinny przebywać w pobliżu pracującej pilarki.
8. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić:
czy nikt nie przebywa na terenie gdzie nastąpi ścinanie drzew,
czy na danym terenie znajdują się jedynie osoby zatrudnione przy ścince,
czy w miejscu pracy nie ma żadnych przeszkód,
czy drogi ewakuacyjne wytyczone przy ścinaniu są wolne od przeszkód.
9. Przy ścinaniu drzewa należy robić nacięcie klinowe, następnie właściwe nacięcie
pozostawiające zawiasę zapewniającą powolne upadanie drzewa.
10. Podczas prac na wysokości:
pracować tylko na podnoszonych platformach,

- 8 -
nie pracować na drabinie,
nie pracować na drzewie,
nie pracować w niestabilnej pozycji ciała,
nie pracować pilarką powyżej poziomu barków,
nie pracować pilarką trzymając ją jedną ręką.
11. Uważać na gałęzie upadającego drzewa.
12. Uważać na odłamki podczas ścinania drzewa.
13. Podczas pracy na pochyłościach należy stać z boku lub powyżej ścinanych drzew.
14. Nie używać stalowych klinów.
Niestosowanie się do powyższych ostrzeżeń może skutkować zniszczeniem
sprzętu i/lub szkodą osobistą.
OBSŁUGA PILARKI SPALINOWEJ
MONTAŻ PROWADNICY I ŁAŃCUCHA
1. Poluzować nakrętki i zdjąć osłonę sprzęgła. Do dalszych prac zakładać rękawice.
2. Zamontować prowadnicę na wystające śruby mocujące i przesunąć ją w kierunku koła
zębatego napędzającego łańcuch.
3. Umieścić łańcuch na kole zębatym (kosza
sprzęgła) tak, aby zęby były skierowane do
przodu (w kierunku końca prowadnicy).
Ułożyć ogniwa łańcucha na kole zębatym.
4. Starannie założyć łańcuch na prowadnicę.
5. Sprawdzić czy zaczep napinacza łańcucha dobrze pasuje do otworu w prowadnicy i
umożliwia swobodne napięcie łańcucha
6. Założyć osłonę sprzęgła i lekko nakręcić nakrętki prowadnicy, cały czas unosząc
prowadnicę do góry.
7. Następnie śrubokrętem dokręcić śrubę napinacza łańcucha, aż
do momentu, gdy łańcuch dobrze dopasuje się na całym
obwodzie prowadnicy.
8. Unosząc łańcuch, sprawdzić jego napięcie i płynne
przesuwanie się po prowadnicy, następnie dokręcić nakrętki
prowadnicy kluczem znajdującym się na wyposażeniu pilarki.
Jeżeli zaczep napinacza nie jest właściwie dopasowany do otworu w prowadnicy, to
przy dokręcaniu nakrętek można doprowadzić do uszkodzenia napinacza oraz
pokrywy prowadnicy.
Łańcuch tnący musi być zamontowany zgodnie z kierunkiem wskazanym przez
strzałkę na ogniwach.
Jeżeli zaczep napinacza nie jest właściwie dopasowany do otworu w prowadnicy, to
przy dokręcaniu nakrętek można doprowadzić do uszkodzenia napinacza oraz
pokrywy prowadnicy.

- 9 -
NAPINANIE ŁAŃUCHA TNĄCEGO
Aby werugulować naprężenie łańcucha należy
unieść wierzchołek prowadnicy i dokręcać śrubę
regulacyjną w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek
zegara). Gdy łańcuch będzie przylegał do dolnego
rowka prowadnicy, wciąż trzymając wierzchołek
prowadnicy w górze, należy dokręcić nakrętki
mocujące na panelu bocznym.
Następnie należy zwolnić hamulec przedni
i sprawdzić naciąg łańcucha. Jest on prawidłowo
zamocowany, jeśli przylega do dolnej części
prowadnicy i daje się lekko przesuwać ręką.
Całkowite wysunięcie ogniw napędzających łańcuch
z prowadnicy nie powinno być możliwe. Łańcuch
powinien łatwo przesuwać się po prowadnicy. Jeżeli tak nie jest - należy założyć go ponownie. W
razie potrzeby należy ponownie wyregulować naprężenie łańcucha i dokręcić nakrętki mocujące.
Zalecane jest częste sprawdzanie naprężenia łańcucha - nowe łańcuchy mogą się
rozciągać podczas użytkowania. Luźny łańcuch szybciej się zużywa i może
uszkodzić prowadnicę.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA PALIWA I OLEJU
MIESZANKA PALIWOWA
Pilarka spalinowa wyposażona jest w wydajny silnik dwusuwowy chłodzony
powietrzem. Stosuje się w nim mieszankę benzyny PB95 z olejem przeznaczonym
do silników dwusuwowych w proporcjach 1:25 tj. 100ml oleju do silników
dwusuwowych na 2,5 litra benzyny. Przed uzupełnieniem mieszanki należy
wyczyścić okolice wlewu, aby zanieczysczenia nie dostały się do zbiornika paliwa.
Przed napełnieniem zbiornika upewnić się, że mieszanka została prawidłowo sporządzona. Zdjąć
nakrętkę ze zbiornika i delikatnie wlać mieszankę przy pomocy lejka, nałożyć i dokręcić nakrętkę
zbiornika.
Używanie innej proporcji mieszanki paliwa z olejem może skutkować utratą
gwarancji!
Mieszanki paliwa nigdy nie powinny być przechowywane dłużej niż 5-6 dni, z uwagi
na szkodliwe reakcje zachodzące po tym czasie, polegają one na nieodwracalnym
oddzielaniu się benzyny i oleju.

- 10 -
OLEJ ŁAŃCUCHOWY
Do smarowania łańcucha i prowadnicy należy używać specjalnego oleju
do smarowania łańcucha. Aby zapewnić optymalne smarowanie łańcucha
w zbiorniku musi znajdować się wystarczająca ilość oleju. W czasie
pracy należy sparawdzać ilość oleju w zbiorniku, w razie potrzeby dolać.
Regulacji smarowania łańcucha
można dokonać za pomocą śruby regulacyjnej znajdującej
się na stronie dolnej obudowy. Pompa olejowa jest
fabrycznie ustawiona na poziomie średnim, aby zwiększyć
bądź zmniejszyć ilość tloczonego oleju należy obrócić
śrubę regulacyjną:
- w lewo „MAX” w celu zwiększenia ilości
- w prawo „MIN” w celu zmniejszenia ilości.
Należy pamiętać, że silnik pilarki musi być wyłączony.
Olej do smarowania prowadnicy łańcucha. Odkręcić korek zbiornika oleju i wlać olej za
pomocą lejka, zakręcić zbiornik. Należy używać oleju mineralnego do łańcuchów o lepkości SAE
30-40. Nie używać starego lub zanieczyszczonego oleju.
Stosowanie zużytego lub regenorowanego oleju może spowodować uszkodzenie
pilarki.
URUCHAMIANIE PILARKI SPALINOWEJ
URUCHAMIANIE SILNIKA
1. Podczas włączania pilarki należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa.
2. Przed rozruchem silnika zdjąć osłonę łańcucha.
3. Pilarkę ułożyć równo na płaskim podłożu bez przeszkód i zwrócić uwagę, aby układ tnący
nie dotykał żadnych przedmiotów.
4. Jedną nogę oprzeć na tylnym uchwycie i w taki sposób docisnąć
pilarkę do podłoża. Ręką mocno przytrzymać pilarkę za uchwyt
rurowy.
5. Mocno przytrzymać pilarkę za uchwyt rurowy. Należy wykluczyć możliwość kontaktu
prowadnicy z którąkolwiek częścią ciała!
6. Najpierw ostrożnie pociągnąć linkę do wyczuwalnego oporu i dopiero wtedy
pociągnąć szybko i zdecydowanie. Linkę należy zawsze ciągnąć w linii prostej.
Nie wyciągać linki w całości - ryzyko zerwania.
7. Uchwyt rozrusznika zawsze wprowadzić z powrotem do jego położenia
wyjściowego - nie puszczać swobodnie.
8. Gdy silnik pracuje podnieść pilarkę i trzymać ją mocno dwoma
rękami, krótko wcisnąć przepustnicę, aby wyłączyć w ten sposób
tryb połowy obrotów.

- 11 -
REGULACJA GAŹNIKA
Gaźnik pilarki został wyregulowany fabrycznie w celu uzsykania najlepszej wydajności, jednak
może wymagać regulacji z powodu zmiany warunków pracy.
Regulacji/Nastawienia gaźnika można wykonać tylko i wyłącznie w autoryzowanym
serwisie.
HAMULEC ŁAŃCUCHA TNĄCEGO
Pilarka spalinowa standardowo wyposażona jest w hamulec łańcucha
tnącego. W przypadku odskoczenia/odbicia prowadnicy od drewna
hamulec łańcucha tnącego ma za zadanie blokować łańcuch.
Przed każdym użyciem piły należy sprawdzić poprawność działania tego
hamulca poprzez przesunięcia osłony przedniej do przodu co powinno
spowodować natychmiastowe zatrzymanie łańcucha.
Nieprawidłowa konserwacja, usunięcie urządzeń ochronnych,
zainstalowanie złej prowadnicy bądź łańcucha tnącego może
spowodować poważne obrażenia ciała.
KONSERWACJA PILARKI
Przed wykonaniem czynności opisanych poniżej należy upewnić się że pilarka jest wyłączona,
a silnik zimny. Należy również odłączyć świecę zapłonową aby zapobiec przypadkowemu
uruchomieniu pilarki.
FILTR POWIETRZA
Filtr powietrza należy czyścić po każdym użyciu pilarki.
Większe zacznieczyszczenia oraz pył można usunąć poprzez
lekkie uderzenie krawędzią filtra o twardą powierzchnię bądź
poprzez użycie strumienia spręzonego powietrza. Siatkę filtra
należy przeczyścić benzyną ekstrakcyjną. Przed ponowną
instalacją należy całkowicie osuszyć filtr.
ROZRUSZNIK
Należy upewnić się, czy linka rozrusznika jest w dobrym stanie. Gdy zauważymy oznaki
zużycia należy ją wymienić.
ŚWIECA ZAPŁONOWA
W celu wymiany świecy zapłonowej należy zdjąc obudowę filtra i wyciągnąć filtr. Następnie zdjąć
gumową osłonę i wykręcić świecę dostarczonym kluczem. Gdy zostaną
zauważone zanieczyszczenia należy spróbować oczyscić elektrody za
pomocą szczotki drucianej. Jeżeli nie przynosi to spodziewanych
efektów, proszę wymienić świecę na nową. Świecę zapłonową należy
wymieniać co 40-50 roboczogodzin.
Przerwę pomiędzy elektrodami należy ustawić na 0,6~0,7mm za pomocą szczelinomierza.

- 12 -
HAMULEC ŁAŃCUCHA
Kazdorazowo przed rozpoczęciem pracy pilarki sprawdzać skuteczność
hamulca, grubość taśmy hamującej, ze względów bezpieczeństwa, często
wymienić taśmę hamulca, kiedy jej grubość będzie mniejsza niż połowa
grubości początkowej.
INSTALACJA OLEJOWA
Po każdym użyciu piły przeprowadzić czyszczenie szczeliny olejowej oraz kanału olejowego
prowadnicy. Aby wykonać czyszczenie szczeliny olejowej należy zdjąć panel boczny i prowadnicę
z łańcuchem. Następnie usunąć ewentualne zabrudzenia/zanieczyszczenia ze szczeliny olejowej.
Zdjąć łańcuch z prowadnicy i oczyścić ją z wiórów i zabrudzeń. Oczyścić rowek prowadzący
łańcuch ora otwór doprowadzający olej. Na szczycie prowadnicy przez otwór smarujący należy
kilkoma kroplami oleju nasmarować koło zębate.
ŁAŃCUCH
Łańcuch wymaga ostrzenia. jeżeli proces cięcia przebiega niewłaściwie
(nierówno, mała wydajność). Czynność tę wykonuje się w następujący sposób:
1. Naciągnąć łańcuch.
2. Zamocować prowadnicę w imadle tak, aby łańcuch mógł się po niej
przesuwać.
3. Osadzić pilnik w uchwycie i umieścić go nad zębem pod katem 30˚
(pomaga w tym wycięcie na uchwycie pilnika)
4. Najpierw należy naostrzyć najkrótsze ostrze tnące. Długość tego ostrza
będzie wymiarem referencyjnym dla wszystkich pozostałych ostrzy
łańcucha. Wszystkie ostrza muszą posiadać tą samą długość. Najpierw
należy spiłować wszystkie ostrza jednej strony od wewnątrz do zewnątrz,
a następnie wszystkie ostrza drugiej strony. Uszkodzenia płytki bocznej i
wierzchołka ostrza należy zawsze całkowicie spiłować.
5. Przyłożyć szablon ogranicznika głębokości do ostrza. Jeżeli
ogranicznik głębokości wystaje, spiłować wystającą część płaskim
pilnikiem. Zaokrąglić przednią krawędź ogranicznika głębokości.
Należy przywrócić pierwotny kształt.
6. Chcąc podczas piłowania pilnikiem przesunąć łańcuch należy to zrobić
przy pomocy śrubokręta przesuwając łańcuch do przodu w stronę
wierzchołka prowadnicy. Pozwoli to zmniejszyć ryzyko ześlizgnięcia.
Aby uniknąć zbyt szybkiego zużycia się prowadnicy, konieczne jest rozpoczynanie
i kończenie cięcia w linii prostej, gdyż w przeciwnym razie można doprowadzić do
nieodwracalnego uszkodzenia prowadnicy.
KONSERWACJA PROWADNICY
Przy każdej konserwacji prowadnicy należy zdjąć łańcuch i oczyścić ją z
wiórów i zabrudzeń. Oczyścić rowek prowadzący łańcuch oraz otwór
doprowadzający olej.

- 13 -
Na szczycie prowadnicy przez otwór smarujący należy kilkoma kroplami
oleju nasmarować koło zębate.
Sprawdzamy czy w prowadnicy nie ma żadnych ubytków. Prowadnica
zawsze zużywa się tylko z jednej strony. Wskazane jest regularne
obracanie o 180º. Następnie należy sprawdzić zębatkę napędową, nie
powinna wskazywać śladów nadmiernego zużycia. Gdy zaobserwujemy
ubytki w prowadnicy, wyrównujemy je płaskim pilnikiem.
W innym przypadku należy wymienić prowadnicę na nową.
DOKRĘCANIE ŚRUB
Okresowo sprawdzać, czy wszystkie śruby i nakrętki są prawidłowo dokręcone. Nigdy nie
używać pilarki, jeżeli któraś z jej części jest poluzowana.
TRANSPORT
Pilarkę spalinową należy transportować przy wyłączonym silniku. Prowadnica powinna być
zakryta osłoną.
PRZECHOWYWANIE
Pilarkę spalinową należy przechowywać w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym
dla dzieci.
1. Wyczyścić filtr powietrza sztywnym pędzelkiem i benzyną, dobrze osuszyć i ponownie
zamontować.
2. Wyczyścić całe urządzenie pędzelkiem lub sprężonym powietrzem, osuszyć i nasmarować
szmatka nasączoną olejem.
3. Włożyć pilarkę do oryginalnego opakowania (kartonu) i przechowywać w suchym miejscu.
Unikać zbyt gorących oraz zbyt wilgotnych pomieszczeń.
Gdy pilarka nie jest eksploatowana przez pewien okres czasu, możliwe są
niewielkie wycieki oleju łańcuchowego. Jest to normalne zjawisko i nie
świadczy o usterce urządzenia. Wszystkie reklamacje związane z
powyższym zjawiskiem nie będą uwzględniane. Aby uniknąć tego zjawiska
po każdym użyciu pilarki należy całkowicie zlać olej.
UTYLIZACJA
Ponieważ każde urządzenie ma określoną przez producenta żywotność, po wykonaniu określonej
pracy straci swoje własności użytkowe. Najlepiej wówczas oddać je do punktu
serwisowego, lub po oddzieleniu części metalowych od części z tworzywa
przekazać elementy do właściwych punktów skupu surowców wtórnych.
RYZYKO RESZTKOWE
Pomimo tego, ze producent urządzenia ponosi odpowiedzialność za jego konstrukcje
eliminującą niebezpieczeństwo, pewne elementy ryzyka podczas pracy są nie do uniknięcia.
Ryzyko resztkowe wynika z błędnego zachowania obsługującego urządzenie.

- 14 -
Największe niebezpieczeństwo występuje przy wykonywaniu następujących zabronionych
czynności:
użytkowania urządzenia przez dzieci,
użytkowanie urządzenia do innych celów, niż opisane w Instrukcji obsługi i użytkowania,
użytkowanie urządzenia, gdy inne osoby, a w szczególności dzieci lub zwierzęta znajdują
się w pobliżu,
użytkowanie urządzenia przez osoby nie zapoznane z Instrukcją obsługi i użytkowania,
używanie urządzenia bez właściwej, zabezpieczającej obsługującego odzieży i obuwia
chroniącego stopy,
używanie urządzenia z uszkodzonymi osłonami lub obudową oraz bez właściwie
zamontowanych urządzeń zabezpieczających.
OCENA RYZYKA RESZTKOWEGO
Przy przestrzeganiu zaleceń podanych w Instrukcji obsługi i użytkowania zagrożenie resztkowe
przy użytkowaniu pilarki spalinowej może być wyeliminowane. Istnieje ryzyko w przypadku nie
dostosowania się do powyższych zaleceń.

- 15 -
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
TRUDNOŚCI W ODPALENIU ZIMNEGO SILNIKA
Należy sprawdzić czy w zbiorniku paliwa
znajduje się mieszanka paliwowa i/lub
włącznik/wyłącznik zapłonu został włączony
Zbiornik napełnić mieszanką paliwa z
olejem i/lub włączyć przełącznik zapłonu
Należy sprawdzić czy nie jest zalana świeca
zapłonowa
Odkręcić i wyczyścić świecę zapłonową,
ewentualnie wymienić świecę
Należy sprawdzić czy jest odciągnięta
dźwignia ssania
Patrz dział - Uruchamianie silnika
SILNIK GAŚNIE PO URUCHOMIENIU
Należy sprawdzić czy w zbiorniku paliwa
znajduje się mieszanka paliwowa i/lub czy
gaźnik nie jest zapchany
Napełnić bak i wyczyścić gaźnik
Należy sprawdzić czy przełącznik zapłonu
nie jest wyłączony
Włączyć przełącznik – powinien być w
pozycji górnej
Należy sprawdzić czy ssanie nie jest
włączone
Wyłączyć ssanie
Należy sprawdzić filtr powietrzy czy nie jest
zabrudzony i/lub zapchany
Wyczyścić lub wymienić filtr
NIEDOSTATECZNA MOC
Należy sprawdzić czy nie jest zatkany kanał
wydechowy w cylindrze i/lub zatkany tłumik
Wyczyścić
Należy sprawdzić regulację gaźnika
Patrz dział – Regulacja gaźnika
Należy sprawdzić czy nie jest zabrudzony
filtr powietrza
Wyczyścić lub wymienić filtr
Należy sprawdzić napięcie oraz ostrość
łańcucha tnącego
Patrz dział – Napinanie łańcucha tnącego
i/lub naostrzyć
ŁAŃCUCH TNĄCY NIE PRZESUWA SIĘ I/LUB BRAK SMAROWANIA
ŁAŃCUCHA
Należy sprawdzić osłonę przednią czy nie jest
włączony hamulec łańcucha
Wyłączyć hamulec łańcucha poprzez
przesunięcie osłony do przodu. Patrz –
Hamulec łańcucha tnącego
Należy sprawdzić czy w zbiornik oleju jest
pełny
Napełnić zbiornik oleju
Należy sprawdzić czy nie jest zabrudzony
rowek przewodzący olej
Wyczyścić
Należy sprawdzić regulację pompy olejowej
Patrz dział – Olej łańcuchowy

- 16 -
ENGLISH Operating and safety instruction
Dear Clients!
Thank you for choosing our product. You've made a great choice. This chainsaw has been
designed and manufactured to highly advanced technology and first class components for reliable
and efficient performance.
Before operating read carefully and understand the instruction for the correct handling,
preparation, maintenance, starting and stopping of the chainsaw.
AW-Tools Team
Warning symbols:
1- Please read the Operating and safety
instruction carefully and make sure you
understand the instructions before
using the machine
2- Always wear approved protective
helmet
3- Always wear protective gloves
4- Always wear protective goggles
5- Always wear protective mask
6- Always wear non-skid safety shoes
7- Operate the unit with both hands
8- Do not use in a bad weather
9- Attention! Danger
10 - Never operate a chain saw using a one-
handed grip
11 - DO NOT allow flames or sparks near the
device
12 - DO NOT smoke near the device
13 - CAUTION! Surrounding cover is hot
14 - CAUTION! Chainsaw kickback can
occur.
15 - Keep all parts of your body away from
the saw chain when the engine is
running.
DECALS
Decals are located on the surrounding cover of your unit. They
include all the information required to determine the appropriate
spare parts.
GUARANTEED SOUND POWER LEVEL LWA

- 17 -
CHAINSAW COMPONENTS
1. Choke lever
2. Throttle trigger
3. Throttle trigger lock
4. Carburetor adjustment screws
5. Inertial brake lever
6. Muffler
7. Saw chain
8. Guide bar
9. Air filter cover
10. Ignition switch
11. Fuel tank cap
12. Starter cord handle
13. Oil tank cap
14. Chain tension adjusting screw
15. Front handle
16. Rear handle

- 18 -
DESCRIPTION
The chainsaw is designed for only the purpose of forest work such as felling, limbing and
cutting, and must not be used for any other purpose. Avoid running the engine indoors.
The machine is not intended for commercial use. Adequate, surefire and safe service of the
chainsaw depends on the proper use and maintenance of the device
SAFETY PRECAUTION
For your safety, before using this product read, understand, and follow all the information
provided with the Operating and safety instruction completely and familiarize yourself thoroughly
with the product, its components and recognize the hazards associated with its use. You must follow
basic Health and safety rules.
Inspect before each use. In case of any failure or doubt regarding the correct use of a chainsaw
you should report it to your supervisor, contact your dealer or local authorized service center.
The supplier does not accept responsibility for any damage or injury caused by
improper or incorrect use.
1. Use the chainsaw for the purpose it is intended for. Any other use could be dangerous or
damage the machine.
2. Never allow children or people unfamiliar with this owner's manual to use the chainsaw.
3. The machine should be carefully inspected before use.
4. Take off the chain guard and inspect the guide bar and a chain saw for safety in operation.
5. Never operate a chain saw using a one-handed grip, Always use a secure, two-handed grip.
Keep proper footing and balance at all times. Make sure to place a chain saw on firm
ground. The guide bar and a saw chain have to be unlocked (with chain brake off).
6. Always hold the machine firmly with both hands.
7. Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the
wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact may cause a lighting fast
reverse reaction, kicking the guide bar up and back toward the operator.
As a chain saw user you should take several steps to keep cutting jobs free from accident or
injury, i.e.:
do not let the tip or nose of the saw come near any solid object while the chain is rotating,
never let the saw dip into the ground,
make limbing and pruning cuts one at a time,
cut at a high engine speeds,
make sure that the area in which you are cutting is free from obstruction,
keep a good grip on the saw with both hands,
keep proper footing and balance at all times,
use a low kickback saw chain.
8. Your chainsaw produces poisonous exhaust fumes as soon as the combustible engine is
running. To reduce the risk of serious or fatal injury from breathing toxic fumes, never run
the chainsaw indoors or in poorly ventilated locations. Ensure proper ventilation when
working in trenches or other confined areas.
9. Under no circumstances neither the design of the machine be modified nor the attempt to
repair the machine be made.
10. Switch off the engine before carrying out any checks or maintenance.

- 19 -
11. Carry the chainsaw with the engine stopped, guide bar and saw chain to the rear, and the
muffler away from your body.
12. Do not use the machine in bad weather, such as dense fog, heavy rain, strong wind, intense
cold, etc.
13. Do not overload the machine.
14. While operating the chainsaw, always wear following protective clothing and protective
devices. i.e. helmet with face shield, gloves, goggles safety boots, and ear plugs:
wear the helmet to protect your head from the overhead branches and the falling foreign
material, and a face shield to protect your face from wood chips, small pieces of wood
thrown by the operating chainsaw while felling, cutting and limbing,
wear the gloves to protect your hands and improve your grip on the handles,
wear ear plugs to protect your ears from the noise,
wear the safety boots with the non-slip sole and toe protector,
wear adequate clothes in bright colors and chainsaw cut-resistant,
do not wear the clothes with tapes, laces, do not wear jewelry during operation.
never operate the chainsaw when fatigued or under medication, or has swallowed
substances known to affect judgment or reactions.
15. In order to maintain your product in proper working order, perform the maintenance and
checking operations described in the manual at regular intervals. Manual maintenance
operations - e.g. lubrication, replacing parts, should be performed by competent chainsaw
service personnel.
16. When the work is done or when transporting the chainsaw, make sure the engine switch is in
OFF position.
CORRECT USE OF A CHAINSAW
1. A chain saw is a dangerous tool if used carelessly or incorrectly and can cause serious, even
fatal injuries. It is very important that you read and understand the contents of this operator’s
manual.
2. Thoroughly inspect the area where the product is to be used and clear the area where you are
working.
3. When the chainsaw is not used, switch the engine off. Never allow people unfamiliar with
this owner's manual to use the chainsaw.
4. Always shut off the engine and allow it to cool before refueling. Do not smoke or bring any
fire or flame near the fuel or the chainsaw.
5. Use proper ground starting procedure.
6. Take extreme care in wet and freezing weather (rain, snow, ice). Put off the work when the
weather is windy, stormy or rainfall is heavy. It is prohibited to expose the chainsaw to
precipitation and using in high humidity atmosphere.
7. Keep helpers and bystanders away from the area where you are cutting.
8. Before felling a tree, make sure:
that no-one else but people employed in felling the trees are in this “risk zone” before or
during felling,
to clear the tree base and work area,
to establish two paths of escape and remove all obstacles.

- 20 -
9. Decide the felling direction considering the wind, lean of the tree etc. Make a notch cut one-
third of the way into the tree on the falling side. Make a felling cut from the opposite side of
the notch and at a level slightly higher than the bottom of the notch.
10. When working at height:
use elevated work platforms,
never work on a ladder, or on any other insecure support,
never work in a tree,
always maintain a firm foothold,
never use the saw above shoulder height,
never use the saw with one hand.
11. Be alert to the springing back of acute limb.
12. Watch out for your safety - wood chips, dust, snapping branches and other debris can be
tossed by the cutting chain into the operator’s facial area.
13. Be extremely cautious when working on slopes or uneven ground, stand behind a tree off to
the side and away from the tree you are cutting or stay above log on down slope.
14. Do not use steel wedges.
Failure to comply with safety precautions could result in equipment damage,
or severe personal injury.
DESCRIPTION OF OPERATION
CUTTING ASSEMBLY
1. Always wear protecvive gloves when handling assembly, otherwise serious personal injury
may result.
2. Move the chain brake lever (front hand guard) fully rearward
to remove or install the clutch cover to chain saw.
3. Align the brake connector of the clutch cover to the groove
on the side of the brake lever (Front hand guard).
4. Remove clutch cover nuts and remove clutch cover. Remove bar and saw chain if necessary.
5. Mount guide bar on studs and slide toward sprocket to make saw chain installation easier.
Install saw chain around sprocket and guide bar with cutters on top of guide bar facing
forward.
6. Install the sprocket guard over the guide bar studs. Ensure chain tension adjuster pin fits into
the guide bar adjuster hole, brake band is positioned around clutch
drum, and pin at rear of sprocket guard fits hole on engine cover.
Tighten clutch cover nuts finger tight.
7. Unlock the chain brake, and install the clutch cover over the guide
bar studs. Ensure chain tension adjuster pin fits into the guide bar
adjuster hole, brake band is positioned around clutch drum, and pin
at rear of clutch cover fits hole on engine cover. Tighten clutch cover nuts finger tight.
8. Turn saw over, and check brake band for correct position on clutch drum. If brake band is
not in place around drum, remove cover, make sure brake is unlocked, and reinstall.
Improper clutch cover assembly can result in serious injury, and will cause
severe saw damage if unit is started. Never start or operate saw if brake band is
not in place on clutch drum. Always check chain brake operation after
replacing cover. Do not use saw if chain brake does not function properly.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AW Tools Chainsaw manuals