manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. B.K.Licht
  6. •
  7. Home Lighting
  8. •
  9. B.K.Licht BKL1208 User manual

B.K.Licht BKL1208 User manual



Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec
l’installation ou la mise en marche de ce produit. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter plus tard en cas de besoin.
1. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
2. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du
réseau des pièces conductrices en contact avec l’humidité.
3. Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le
déchet ordinaire de ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des
appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
4. Placez la lampe seulement sur les surfaces horizontales.
5. Le luminaire possède le degré de protection "IP20" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de
domiciles privés.
6. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
7. La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée. Dès que la source lumineuse arrive en fin de vie, la totalité du
luminaire doit être remplacée.
8. Des écarts de couleur dans le cas de LED de différents lots sont possibles. La couleur de lumière et l’intensité lumineuse des
LED peuvent également se modifier en fonction de la durée de vie.
9. Y Cet article ne convient pas pour un usage en circuit électrique de régulation.
L'intensité de la lumière peut être régulée via palpeur / interrupteur “ON/OFF“: "0% / 100% / 60% / 30% / 0%"
10. La connexion USB intégrée n'est pas destinée au transfert de données. Elle sert uniquement d'alimentation en tension.
11. Paramètres d'affichage voir fiche supplémentaire.


Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare
questo prodotto. Conservare le istruzioni per l’uso per l’ulteriore impiego.
1. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le
corrette istruzioni d’uso.
2. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di
collegamento o nella tensione di rete dei fili di trasmissione.
3. Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non
deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi
elettrici ed elettronici. Richiedere l’indirizzo presso l'amministrazione comunale competente.
4. Collocare la lampada su una superficie piana orizzontale.
5. La lampada dispone di un grado di protezione “IP20“ ed è pensata esclusivamente per interni e per l’uso privato.
6. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
7. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile. Quando la sorgente luminosa avrà raggiunto il termine del suo ciclo
vitale, va sostituita l’intera lampada.
8. Sono possibili differenze di colore nel caso in cui le cariche dei LED siano differenti. Il colore luminoso dei LED può anche
differire a seconda della durata in servizio.
9. Y Questo articolo non è adatto alla messa in funzione in circuiti regolabili.
È possibile regolarlo mediante il pulsante / l’interruttore “ON/OFF“ situato sull’articolo stesso: "0% / 100% / 60% / 30% / 0%"
10. Il collegamento USB integrato non ha alcuna funzione di salvataggio dati ed è contemplata esclusivamente come alimentazione
della tensione.
11. Le impostazioni di visualizzazione vedono fogli aggiuntivi.


Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la
instalación o la puesta en marcha de este producto. Guarde las instrucciones.
1. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso
inadecuado de las luces.
2. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de
conexiones o las piezas conductoras de corriente.
3. El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la
basura doméstica. Por el contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos
o electrónicos al final de su tiempo de duración. Por favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una
oficina de registro.
4. Colocar la lámpara sólo en una superficie horizontal lisa
5. La lámpara posee el grado de protección “IP20“ y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior.
6. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
7. La fuente de iluminación de la lámpara no es reemplazable. Cuando la fuente de iluminación llegue al final de su vida útil, deberá
reemplazarse toda la lámpara.
8. Pueden darse desviaciones de color en LEDs procedentes de diferentes lotes de fabricación. El color y la luminosidad de los
LEDs pueden variar también en función de su vida.
9. Y Este artículo no está diseñado para funcionar en circuitos de corriente regulables.
Se puede regular con el botón/interruptor “ON/OFF“ que se encuentra en el artículo: "0% / 100% / 60% / 30% / 0%"
10. La conexión USB integrada no sirve para la transferencia de datos, únicamente está diseñada como punto de suministro
eléctrico.
11. Ajustes de pantalla ver hoja adicional.


Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de
installatie of ingebruikneming van dit produkt begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor
een later gebruik goed.
1. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de
lanp zijn, op zich.
2. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Daarbij mag geen vochtigheid in aansluitingsruimtes of aan
netspanning voerende delen geraken.
3. Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil
mag afgevoerd worden. Dit product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische
en electronischen apparaten gebracht worden. A.U.B aan de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich
bevinden kan.
4. Lamp enkel op een vlak horizontaal oppervlakte plaatsen
5. De lamp heeft beschermingsklasse “IP20“ en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens.
6. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken.
7. De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, dient de
complete lamp te worden vervangen.
8. Kleurafwijkingen zijn bij LEDs van een verschillende charge mogelijk. De lichtkleur en de lichtsterkte van LEDs kan ook
afhankelijk van de levensduur veranderen.
9. Y Dit artikel is niet geschikt voor het gebruik in dimbare stroomcircuits.
Hij kan met de zich aan het artikel bevindende knop/schakelaar “ON/OFF“ worden gedimd: "0% / 100% / 60% / 30% / 0%"
10. De geïntegreerde USB-aansluiting heeft geen gegevensfunctie en is alleen bedoeld als stroomvoorziening.
11. Weergave-instellingen zie extra blad.


Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der
Installation oder Inbetriebnahme dieses Produkts beginnen. Heben Sie diese
Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf.
1. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der
Leuchte sind.
2. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an
Netzspannung führende Teile gelangen.
3. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer
zuständigen kommunalen Verwaltung.
4. Leuchte nur auf eine waagerechte ebene Fläche stellen
5. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad “IP20“ und ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich von privaten Haushalten
vorgesehen.
6. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen.
7. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar. Wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte
Leuchte zu ersetzen.
8. Farbabweichungen bei LED´s verschiedener Chargen sind möglich. Die Lichtfarbe und Leuchtstärke von LED´s kann sich auch
in Abhängigkeit von der Lebensdauer verändern.
9. Y Dieser Artikel ist nicht geeignet für den Betrieb in dimmbaren Stromkreisen.
Er kann mit dem am Artikel befindlichen Taster / Schalter “ON/OFF“ gedimmt werden: "0% / 100% / 60% / 30% / 0%"
10. Der integrierte USB-Anschluss hat keine Datenfunktion und ist nur als Spannungsversorgung vorgesehen.
11. Display-Einstellungen siehe Zusatzblatt.


Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product.
Please keep this user manual for further reference.
1. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
2. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. When doing this, no moisture must come into contact with any areas of the
terminal connections or mains voltage control parts.
3. The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with
ordinary household waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of
electric and electronic device. Please ask your local municipality for the point of acceptance.
4. Place the lamp on horizontal surfaces only.
5. The lights have a protection class rating of “IP20“ and are solely intended for indoor use only of private households.
6. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).
7. The light source of this lamp is not replaceable. If the light source has reached the end of its operational life, the entire lamp must
be replaced.
8. LED colour deviation when using different chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED's can also
change as a result of life span level from the lamp.
9. Y This article is not suitable for use with dimmable electric circuits.
It can be dimmed using the button / switch “ON/OFF“ on the article: "0% / 100% / 60% / 30% / 0%"
10. The integrated USB socket does not have data function and is only provided to connect the device to the power supply.
11. Display settings see additional sheet.
Verehrter Kunde
Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden
Sie sich bitte unter Angabe des Kaufdatums und der Artikelnummer des Produktes an folgende Hotline: [email protected]
BKL1208_1209
Montageanleitung Mounting instructions Instruction de montage
REV 00 / 05-2019 Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montageaanwijzing



Einstellungen
Drücken Sie die Mode-Taste
A
, um zwischen den verschiedenen Funktionen zu wählen:
Ausgangsformat 12-/24 Stundenformat Alarm-Modus Geburtstagserinnerungs-Modus Timer-Modus
Hinweis: Wird eine Minute lang keine Taste gedrückt, kehrt das LC-Display in das Ausgangsformat zurück.
Uhrzeit-Modus/ 12-/24h
Drücken Sie die Mode-Taste
A
, um in das 12-/24-Stundenformat zu gelangen. Drücken Sie die Set-Taste
B
, um das gewünschte
Format mittels der Up-Taste
C
oder Down-Taste
D
einzustellen. Bestätigen Sie Ihre jeweilige Eingabe durch ein erneutes Drücken der
Set-Taste
B
. Geben Sie die Daten in folgender Reihenfolge ein:
12-Stundenanzeige Stunde Minute - Jahr Monat Tag
Folgender Einstellbereich steht Ihnen zur Verfügung: Jahr von 2000 bis 2099, Monate von 1 bis 12, Tage von 1 bis 31, Stunden von 1
bis 12 oder 0 bis 23, Minuten von 0 bis 59. Bei der Einstellung von Stunden und Minuten werden die Sekunden automatisch gelöscht.
Beim eingestellten Datum wechselt die entsprechende Woche automatisch. Drücken Sie im Ausgangsformat die Mode-Taste
A
, um in
das 12-/24-Stundenformat zu gelangen. Drücken Sie die Up-Taste
C
oder Down-Taste
D
, um das gewünschte Format einzustellen.
Alarm-/ Snooze-Modus
Drücken Sie im Ausgangsformat die Mode-Taste
A
zweimal, um in den Alarm- / Snooze-Modus zu gelangen. Drücken Sie die Set-
Taste
B
, um die gewünschte Zeit und die Alarmmelodie bzw. den Alarmton mittels der Up-Taste
C
oder Down-Taste
D
einzustellen.
Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, zwischen 7 Alarmmelodien und 2 Alarmtönen zu wählen. Bestätigen Sie Ihre jeweilige Eingabe
durch ein erneutes Drücken der Set-Taste
B
. Geben Sie die Daten in folgender Reihenfolge ein:
Stunden Minuten Musik
Drücken Sie im Ausgangsformat die Up-Taste
C
, um die Snooze-Funktion zu aktivieren. Drücken Sie die Up-Taste
C
erneut, um die
Snooze-Funktion zu deaktivieren. Ertönt der Alarm, drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu beenden. Sollte die Snooze-
Funktion aktiviert sein, ertönt der Alarm noch viermal und die Snooze-Anzeige blinkt im LC-Display. Drücken Sie die Up-Taste
C
, um
die Snooze-Funktion zu deaktivieren. Die Snooze-Anzeige erlischt. Drücken Sie im Ausgangsformat die Mode-Taste
A
zweimal, um in
den Alarm- / Snooze-Modus zu gelangen. Drücken Sie die Set-Taste
B
fünfmal, um den Alarm zu deaktivieren.
Hinweis: Wird eine Minute lang keine Taste gedrückt, kehrt das LC-Display in das Ausgangsformat zurück.
Geburtstagserinnerungs-Modus
Drücken Sie im Ausgangsformat die Mode-Taste
A
dreimal, um in den Modus der Geburtstagserinnerung zu gelangen. Drücken Sie
die Set-Taste
B
, um das gewünschte Datum mittels der Up-Taste
C
oder Down-Taste
D
einzustellen. Bestätigen Sie Ihre jeweilige
Eingabe durch ein
erneutes Drücken der Set-Taste
B
. Geben Sie die Daten in folgender Reihenfolge ein:
Stunde Minute Jahr Monat Tag.
Am Tag des Geburtstags wird 5 Minuten „Happy Birthday“ abgespielt. Sie können die Wiedergabe der Melodie durch Drücken einer
beliebigen Taste beenden.
Timer-Modus
Drücken Sie im Ausgangsformat die Mode-Taste
A
viermal, um in den Timer-Modus zu gelangen. Drücken Sie die Set-Taste
B
, um
die gewünschte Zeit mittels der Up-Taste
C
oder Down-Taste
D
einzustellen. Bestätigen Sie Ihre jeweilige Eingabe durch ein erneutes
Drücken der Set-Taste
B
. Der Timer startet (Rückwärtslauf der eingestellten Zeit). Geben Sie die Daten in folgender Reihenfolge ein:
Stunde Minute Zeitintervall.
Folgender Einstellbereich steht Ihnen zur Verfügung: Stunden von 0 bis 23, Minuten von 0 bis 59. Ist die eingestellte Zeit abgelaufen,
erklingt eine Melodie. Um die Melodie zu beenden, drücken Sie eine beliebige Taste.
Temperatur-Modus
Drücken Sie im Ausgangsformat die Set-Taste
B
, um zwischen °C und °F zu wählen.
Musikwiedergabe
Drücken Sie im Ausgangsformat die Down-Taste
D
, um Musik abzuspielen. Sie können zwischen sieben Liedern wählen.



Settings
Press the mode button
A
to switch between di
ff
rent functions:
Output format 12/24 hour format Alarm mode Birthday reminder mode Timer mode
Note: If no button has been pressed for one minute, the LC display returns to the output format.
Time mode/ 12/24hour clock
Press the mode button
A
to configure the 12/24 hour format. Press the set button
B
to set the desired format using the up button
C
or
down button
D
. Press the set button
B
once more to confirm your entry. Enter the information in the following order:
12 hour display hour minute Year Month Day
The following adjustment range is available: years between 2000 and 2099, months between 1 and 12, days between 1 and 31, hours
between 1 and 12 or 0 and 23, minutes between 0 and 59. When setting the hours and minutes the seconds are automatically deleted.
The week will change automatically when the date has been set. Press the mode button
A
in the output format to configure the 12/24
hour format. Press the up button
C
or down button
D
to set the desired format.
Alarm /snooze mode
Press the mode button
A
twice in the output format to configure the alarm / snooze mode. Press the set button
B
to set the desired
time and alarm melody or alarm tone using the up button
C
or down button
D
.
Note: You have the option of switching between 7 alarm melodies and 2 alarm tones. Press the set button
B
again to confirm your
entry. Enter the information in the following order:
Hours minutes music
Press the up button
C
in the output format to activate the snooze function. Press the up button
C
again to deactivate the snooze
function. When the alarm sounds press any button to end the alarm. If the snooze function has been activated, then the alarm will
sound four times and the snooze display will flash in the LC display.



Press the up button
C
to deactivate the snooze function. The snooze display will disappear. Press the mode button
A
twice in
the output format to configure the alarm / snooze mode. Press the SET button
B
five times to deactivate the alarm.
Note: If no button has been pressed for one minute, the LC display returns to the output format.
Birthday reminder mode
Press the mode button
A
three times in the output format to configure the birthday reminder mode. Press the set button
B
to set the
desired date using the up button
C
or down button
D
. Press the set button
B
again to confirm your entry. Enter the information in the
following order:
Hour minute -year month day
On the birthday „Happy Birthday“ will be played for 5 minutes. You can stop playback of the song by pressing any button.
Timer mode
Press the mode button
A
four times in the output format to configure the timer mode. Press the set button
B
to set the desired time
using the up button
C
or down button
D
. Press the set button
B
again to confirm your entry. The timer will begin (countdown from the
set time). Enter the information in the following order:
Hour minute time interval
The following adjustment range is available: hours between 0 and 23, minutes between 0 and 59. When the set time has expired, a
melody will sound. To end the melody press any button.
Temperature mode
Press the set button
B
in the output format to switch between °C and °F.
Music playback
Press the down button
D
in the output format to play back music. You can choose between seven songs.



Réglages
Appuyez sur la touche Mode
A
pour choisir entre les di
ff
érentes fonctions proposées :
Format de départ Format 12/24 heures Mode Alarme Mode Rappel d'anniversaire Mode Minuterie
Remarque : Si aucune touche n‘est pressée pendant une minute, l‘écran CL revient au format de départ.
Mode Heure 12/ 24h
Appuyez sur la touche Mode
A
pour passer au format 12 /24 heures. Appuyez sur la touche Set
B
pour régler le format souhaité au
moyen des touches Up
C
ou Down
D
. Confirmez chaque saisie en appuyant de nouveau sur la touche Set
B
. Entrez les données
dans l‘ordre suivant : Affichage 12 heures Heure Minute Année Mois Jour
La plage de réglage suivante est à votre disposition : Année de 2000 à 2099, mois de 1 à 12, jours de 1 à 31, heures de 1 à 12 ou 0 à
23, minutes de 0 à 59. Lors du réglage des heures et minutes, les secondes sont automatiquement effacées. Lors du réglage de la
date, la semaine correspondante change automatiquement. Appuyez dans le format de départ sur la touche Mode
A
pour passer au
format 12/24 heures. Appuyez sur les touches Up
C
ou Down
D
pour régler le format souhaité.
Mode Alarme/ Snooze
Appuyez dans le format de départ deux fois sur la touche Mode
A
pour passer au mode Alarme/ Snooze. Appuyez sur la touche Set
B
pour régler l‘heure souhaitée et la mélodie d‘alarme voire la sonorité d‘alarme au moyen des touches Up
C
ou Down
D
.
Remarque : Vous avez la possibilité de choisir entre 7 mélodies d‘alarme et 2 sonorités d‘alarme. Confirmez chaque saisie en
appuyant de nouveau sur la touche Set
B
. Entrez les données dans l‘ordre suivant :
Heures Minutes Musique
Appuyez dans le format de départ sur la touche Up
C
pour activer la fonction Snooze. Appuyez de nouveau sur la touche Up
C
pour
désactiver la fonction Snooze. Si l‘alarme retentit, appuyez sur n‘importe quelle touche pour la stopper. Si la fonction Snooze est
activée, l‘alarme retentit encore quatre fois et l‘affichage Snooze clignote sur l‘écran CL. Appuyez de nouveau sur la touche Up
C
pour
désactiver la fonction Snooze. L‘affichage Snooze s‘éteint. Appuyez dans le format de départ deux fois sur la touche Mode
A
pour
passer au mode Alarme/ Snooze. Appuyez cinq fois sur la touche Set
B
pour désactiver l‘alarme.
Remarque : Si aucune touche n‘est pressée pendant une minute, l‘écran CL revient au format de départ.
Mode Rappel d‘anniversaire
Appuyez dans le format de départ trois fois sur la touche Mode
A
pour passer au mode Rappel d‘anniversaire. Appuyez sur la touche
Set
B
pour régler la date souhaitée au moyen des touches Up
C
ou Down
D
. Confirmez chaque saisie en appuyant de nouveau sur la
touche Set
B
. Entrez les données dans l‘ordre suivant :
Heure Minute Année Mois Jour
Le jour de l‘anniversaire, la mélodie „Happy Birthday“ retentit pendant 5 minutes. En appuyant sur n‘importe quelle touche, vous
pouvez interrompre la mélodie.
Mode Minuterie
Appuyez dans le format de départ quatre fois sur la touche Mode
A
pour passer au mode Minuterie. Appuyez sur la touche Set
B
pour
régler l‘heure souhaitée au moyen des touches Up
C
ou Down
D
. Confirmez chaque saisie en appuyant de nouveau sur la touche Set
B
. La minuterie démarre (compte à rebours de la durée réglée). Entrez les données dans l‘ordre suivant :
Heure Minute Intervalle de temps
La plage de réglage suivante est à votre disposition: heures de 0 à 23, minutes de 0 à 59. Dès que la durée réglée est écoulée, une
mélodie retentit. Appuyez sur n’importe quelle touche pour désactiver la mélodie.
Mode Température
Appuyez dans le format de départ sur la touche Set
B
pour choisir entre °C et °F.
Restitution musicale
Appuyez dans le format de départ sur la touche Down
D
pour restituer la musique. Vous pouvez choisir entre sept mélodies.



Impostazioni
Premere il tasto Mode
A
per scegliere le diverse funzioni:
Formato di partenza Formato orario di 12/24 ore Modalità sveglia Modalità promemoria del compleanno Modalità timer
Nota: se non si preme alcun tasto per un minuto, il display LCD ritorna al formato di partenza.
Modalità orario/ 12/24h
Premere il tasto Mode
A
per arrivare al formato orario 12 /24 ore. Premere il tasto Set
B
per impostare il formato desiderato mediante
il tasto Up
C
o il tasto Down
D
. Confermare il dato inserito premendo di nuovo il tasto Set
B
. Inserire i dati nell‘ordine seguente:
Indicatore 12 ore Ora Minuto Anno Mese Giorno
È possibile impostare i seguenti intervalli: anno dal 2000 al 2099, mesi da 1 a 12, giorni da 1 a 31, ore da 1 a 12 oppure da 0 a 23,
minuti da 0 a 59. Durante l‘impostazione di ore e minuti, i secondi vengono eliminati automaticamente. Con l‘impostazione della data
cambia automaticamente la settimana corrispondente. Premere il tasto Mode
A
nel formato di partenza per arrivare al formato orario
12 / 24 ore. Premere il tasto Up
C
o il tasto Down
D
per impostare il formato desiderato.
Modalità sveglia/ snooze
Premere due volte il tasto Mode
A
nel formato di partenza per arrivare alla modalità sveglia / snooze. Premere il tasto Set
B
per
impostare l‘orario desiderato e la melodia della sveglia o la suoneria della stessa mediante il tasto Up
C
o il tasto Down
D
.
Nota: l‘utente ha la possibilità di scegliere tra 7 melodie e 2 suonerie della sveglia. Confermare il dato inserito premendo di nuovo il
tasto Set
B
. Inserire i dati nell‘ordine seguente:
Ore Minuti Musica
Premere il tasto Up
C
nel formato di partenza per attivare la funzione snooze. Premere di nuovo il tasto Up
C
per disattivare la
funzione snooze. Per spegnere la sveglia, premere un tasto qualsiasi mentre suona la sveglia. Qualora fosse attiva la modalità
snooze, la sveglia suona ancora quattro volte e l‘indicatore snooze lampeggia sul display LCD. Premere il tasto Up
C
per disattivare la
funzione snooze. L‘indicatore snooze si spegne. Premere due volte il tasto Mode
A
nel formato di partenza per arrivare alla modalità
sveglia / snooze. Premere cinque volte il tasto Set
B
per disattivare la sveglia.
Nota: se non si preme alcun tasto per un minuto, il display LCD
ritorna al formato di partenza.
Modalità promemoria del compleanno
Premere tre volte il tasto Mode
A
nel formato di partenza per arrivare alla modalità promemoria del compleanno. Premere il tasto Set
B
per impostare la data desiderata mediante il tasto Up
C
o il tasto Down
D
. Confermare il dato inserito premendo di nuovo il tasto Set
B
. Inserire i dati nell‘ordine seguente:
Ora Minuto Anno Mese Giorno
Il giorno del compleanno verrà riprodotto „Happy Birthday“ per 5 minuti. È possibile interrompere la riproduzione della melodia
premendo un tasto qualsiasi.
Modalità timer
Premere quattro volte il tasto Mode
A
nel formato di partenza per arrivare alla modalità timer. Premere il tasto Set
B
per impostare
l‘orario
desiderato mediante il tasto Up
C
o il tasto Down
D
. Confermare il dato inserito premendo di nuovo il tasto Set
B
. Si avvia il timer
(conto alla rovescia dell‘orario impostato). Inserire i dati nell‘ordine seguente:
Ora Minuto Intervallo temporale
È possibile impostare i seguenti intervalli: ore da 0 a 23, minuti da 0 a 59. Allo scadere del tempo impostato suona una melodia. Per
interrompere la melodia premere un tasto qualsiasi.
Modalità temperatura
Premere il tasto Set
B
nel formato di partenza per scegliere tra °C e °F.
Riproduzione musicale
Premere il tasto Down
D
nel formato di partenza per riprodurre la musica. È possibile scegliere tra sette canzoni.



Ajustes
Pulse el botón de modo
A
para elegir entre las diferentes funciones:
Formato inicial formato de 12/24 horas Modo de alarma Modo recordatorio de cumpleaños Modo temporizador
Nota: Si no se pulsa ninguna tecla durante un minuto, la pantalla LCD
vuelve al formato original.
Modo hora /12-/24 h
Pulse el botón de modo
A
para entrar al formato de 12-/24 horas. Presione el botón set
B
para ajustar el formato deseado usando el
botón up
C
o el botón down
D
. Confrme la selección pulsando de nuevo el botón set
B
. Introduzca los datos en la secuencia
siguiente:
Visualización de 12 horas Hora Minuto Año Mes Día
Los siguientes rangos de ajustes están disponibles: Años 2000 a 2099, meses del 1 al 12, días del 1 al 31, horas del 1 al 12 o del 0 al
23, minutos del 0 al 59. Al ajustar horas y minutos, los segundos se borran automáticamente. La semana correspondiente cambia
automáticamente en la fecha ajustada. En el formato inicial, pulse el botón de modo
A
para entrar al formato de 12- / 24 horas.
Presione el botón up
C
o el botón down
D
establecer el formato deseado.
Modo de alarma / de reposo
En el formato inicial, pulse dos veces el botón de modo
A
para entrar en el modo de alarma /de reposo. Presione el botón set
B
para
establecer la hora y el modo o tono de alarma deseados utilizando el botón up
C
o el botón down
D
.
Nota: Puede elegir entre 7 modos de alarma y 2 tonos de alarma. Confrme la selección pulsando de nuevo el botón set
B
. Introduzca
los datos en la secuencia siguiente:
Horas Minutos Música
En el formato inicial, pulse el botón up
C
para activar la función de reposo (snooze). Vuelva a pulsar el botón up
C
para desactivar la
función de reposo. Si suena la alarma, presione cualquier botón para detenerla. Si la función de reposo está activada, la alarma
sonará cuatro veces más y el indicador de reposo parpadeará en la pantalla LCD.



Pulsar el botón up
C
para desactivar la función de reposo. El indicador de reposo se apaga. En el formato inicial, pulse dos
veces el botón de modo
A
para entrar en el modo de alarma /de reposo. Pulse cinco veces el botón de ajuste
B
para desactivar la
alarma.
Nota: Si no se pulsa ninguna tecla durante un minuto, la pantalla LCD
vuelve al formato original.
Modo recordatorio de cumpleaños
En el formato inicial, pulse tres veces el botón de modo
A
para entrar en el modo recordatorio de cumpleaños. Presione el botón set
B
para ajustar la fecha deseada usando el botón up
C
o el botón down
D
. Confrme la selección pulsando de nuevo el botón set
B
.
Introduzca los datos en la secuencia siguiente:
Hora Minuto Año Mes Día
El día del cumpleaños sonará „Happy Birthday“ durante 5 minutos. Puede detener la reproducción de la canción pulsando cualquier
botón.
Modo temporizador
En el formato inicial, pulse cuatro veces el botón de modo
A
para entrar en el modo temporizador. Presione el botón set
B
para
ajustar el tiempo deseado usando el botón up
C
o el botón down
D
. Confrme la selección pulsando de nuevo el botón set
B
. Se
inicia el temporizador (funcionamiento hacia atrás del tiempo programado). Introduzca los datos en la secuencia siguiente:
Hora Minuto Intervalo de tiempo
Los siguientes rangos de ajustes están disponibles: Horas del 0 al 23, minutos del 0 al 59. Una vez transcurrido el tiempo ajustado,
suena una melodía. Para fnalizar la melodía, pulse cualquier botón.
Modo temperatura
En el formato inicial, pulse el botón set
B
para seleccionar entre °C y °F.
Reproducción de música
En el formato inicial, pulse el botón down
D
para reproducir música. Puede elegir entre siete canciones.



Instellingen
Druk op de mode-toets
A
om tussen de verschillende functies te kiezen:
Uitgangsformaat 12-/24-uurs formaat Alarm-modus Verjaardagmodus Timer-modus
Opmerking: als er een minuut lang geen toets wordt ingedrukt, keert het display
terug in het uitgangsformaat.
Tijd-modus /12-/ 24 h
Druk op de mode-toets
A
om in het 12-/24-uurs formaat te komen. Druk op de set-toets
B
om het gewenste formaat met de up-toets
C
of down-toets
D
in te stellen. Bevestig steeds uw invoer door het opnieuw indrukken van de set-toets
B
. Voer de gegevens in deze
volgorde in:
12-uurs weergave Uur Minuten Jaar Maand Dag
Het volgende instelbereik is beschikbaar: jaar van 2000 tot 2099, maanden van 1 tot 12, dagen van 1 tot 31, uren van 1 tot 12 of 0 tot
23, minuten van 0 tot 59. Bij het instellen van de uren en minuten worden de seconden automatisch gewist. Bij ingestelde datum
verandert de desbetreffende week automatisch. Druk in het uitgangsformaat op de mode-toets
A
om in het 12- /24-uurs formaat te
komen. Druk op de up-toets
C
of down-toets
D
om het gewenste formaat in te stellen.
Alarm- /Snooze-modus
Druk in het uitgangsformaat tweemaal op de mode-toets
A
om in de alarm- / snooze-modus te komen. Druk op de set-toets
B
om de
gewenste tijd en de alarm-melodie resp. de alarmtoon met de up-toets
C
of down-toets
D
in te stellen.
Opmerking: u kunt kiezen uit 7 alarm-melodieën en 2 alarmtonen. Bevestig steeds uw invoer door het opnieuw indrukken van de set-
toets
B
. Voer de gegevens in deze volgorde in:
Uren Minuten Muziek
Druk in het uitgangsformaat op de up-toets
C
om de snooze-functie te activeren. Druk opnieuw op de up-toets
C
om de snooze-functie
uit te schakelen. Als het alarm klinkt, drukt u op een willekeurige toets om het alarm te stoppen. Als de snoozefunctie is geactiveerd,
klinkt het alarm nog vier keer en de snooze-weergave knippert in het display. Druk op de up-toets
C
om de snooze-functie uit te
schakelen. De snoozeweergave gaat uit. Druk in het uitgangsformaat tweemaal op de mode-toets
A
om in de alarm- / snooze-modus
te komen. Druk vijf keer op de set-toets
B
om het alarm te deactiveren.
Opmerking: als er een minuut lang geen toets wordt ingedrukt, keert het display
terug in het uitgangsformaat.
Verjaardag-modus
Druk in het uitgangsformaat driemaal op de mode-toets
A
om in de verjaardag-modus te komen. Druk op de set-toets
B
om de
gewenste datum met de up-toets
C
of down-toets
D
in te stellen. Bevestig steeds uw invoer door het opnieuw indrukken van de set-
toets
B
. Voer de gegevens in deze volgorde in:
Uur Minuten Jaar Maand Dag
Op de dag van de verjaardag wordt 5 minuten lang „Happy Birthday“ afgespeeld. U kunt de weergave van het lied door het drukken op
een willekeurige knop stoppen.
Timer-modus
Druk in het uitgangsformaat viermaal op de mode-toets
A
om in de timer-modus te komen. Druk op de set-toets
B
om de gewenste tijd
met de up-toets
C
of down-toets
D
in te stellen. Bevestig steeds uw invoer door het opnieuw indrukken van de set-toets
B
. De timer
wordt gestart (achteruit tellend vanaf de ingestelde tijd). Voer de gegevens in deze volgorde in:
Uur Minuten Tijdinterval
Het volgende instelbereik is beschikbaar: uren van 0 tot 23, minuten van 0 tot 59. Als de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een
melodie. Om de melodie te stoppen, drukt u op een willekeurige toets.
Temperatuur-modus
Druk in het uitgangsformaat op de set-toets
B
om tussen °C en °F te kiezen.
Muziekweergave
Druk in het uitgangsformaat op de down-toets
D
om muziek af te spelen. U kunt kiezen uit zeven liedjes.

This manual suits for next models

1

Other B.K.Licht Home Lighting manuals

B.K.Licht BKL1489 User manual

B.K.Licht

B.K.Licht BKL1489 User manual

B.K.Licht BKL1410 User manual

B.K.Licht

B.K.Licht BKL1410 User manual

B.K.Licht BKL1565 User manual

B.K.Licht

B.K.Licht BKL1565 User manual

Popular Home Lighting manuals by other brands

marset Cala 140 Assembly instructions

marset

marset Cala 140 Assembly instructions

Platek MESH battery Assembly instructions

Platek

Platek MESH battery Assembly instructions

Cattelan Italia SIPARIO LIGHT Assembling instructions

Cattelan Italia

Cattelan Italia SIPARIO LIGHT Assembling instructions

Reliable Uber Light 7000C/1 - 110V Replacement parts

Reliable

Reliable Uber Light 7000C/1 - 110V Replacement parts

John Lewis Century Wireless Charging Table Lamp user guide

John Lewis

John Lewis Century Wireless Charging Table Lamp user guide

OttLite SlimLine 315G53 quick start guide

OttLite

OttLite SlimLine 315G53 quick start guide

IKEA FORNYAD Advice and instructions

IKEA

IKEA FORNYAD Advice and instructions

muuto POST FLOOR LAMP Assembly instructions

muuto

muuto POST FLOOR LAMP Assembly instructions

TaoTronics TT-DL034 user guide

TaoTronics

TaoTronics TT-DL034 user guide

Safavieh Lighting JEANIE LIT4013A manual

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting JEANIE LIT4013A manual

FLOS TACCIA LED F6602004 quick start guide

FLOS

FLOS TACCIA LED F6602004 quick start guide

JONATHAN Y JYL1094A manual

JONATHAN Y

JONATHAN Y JYL1094A manual

Safavieh LIT4258A quick start guide

Safavieh

Safavieh LIT4258A quick start guide

Eurolux T20B Installation

Eurolux

Eurolux T20B Installation

Brandson 301577 user manual

Brandson

Brandson 301577 user manual

Hubbardton Forge Mobius 23-4505 Assembly instructions

Hubbardton Forge

Hubbardton Forge Mobius 23-4505 Assembly instructions

Tala Poise installation guide

Tala

Tala Poise installation guide

Audo TORSO TABLE LAMP 37 manual

Audo

Audo TORSO TABLE LAMP 37 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.