Lodes Flar User manual

Flar,
design by Patrick Norguet, 2022
Table lamp Floor lamp
ISE_Rev
Light source Flar Large
Flar Medium
E 27 LED
MAX 1 x 25W
-V~/HZ
Ø
max
10,2 cm

02 lodes.com
!
OFF
EN Before installing
the device and, in any case,
before any maintenance
work, always disconnect
the power supply.
IT Prima di installare
l’apparecchio e comunque
prima di ogni manutenzione
togliere la tensione di
alimentazione.
FR Avant d’installer le
luminaire et avant toute
opération de maintenance,
couper l’alimentation
électrique.
DE Vor der Installation
des Geräts und in jedem
Fall vor jeder Wartung
ist die Stromversorgung
zu unterbrechen.
ES Antes de instalar el
aparato y en cualquier caso
antes de cada mantenimiento
cortar la alimentación.
RU Перед установкой
прибора и перед проведением
техобслуживания отключите
электропитание.
ZH 安装照明设备以及进行任�
何维护之前均应断开电源。

Assembly instructions 03
Box B
Box A

04 lodes.com
1
2

Assembly instructions 05

06 lodes.com
English
Keep these instructions for
future reference. The device
must be installed by qualified
personnel only.
WARRANTY
Lodes provides a one-year
product warranty starting
from the date of delivery,
covering material and
manufacturing defects. During
this warranty period, Lodes
will repair or replace, at its
discretion, any product that
is proven to be defective.
This warranty does not apply
to any damage resulting
from accidents, alterations,
tampering, misuse, negligence
or improper use, or that has
been caused by incorrect
installation or incorrect
maintenance work carried out
by unauthorised individuals.
The device must not be
installed in positions or used
in ways other than those
indicated in the installation
instructions. Any modification
may compromise safety and
cause the product to become
dangerous. Lodes shall
therefore not be held liable
for any damages caused by
alterations or tampering
or the product notbeing used
⁄ installed in compliance with
the installation instructions,
also in the event of the
electrical system and ⁄ or the
capacity of said system not
being suitable.
CAUTION
Clean the product using a
soft cloth, slightly dampened
with soap or detergent,
preferably diluted in water.
Never use ethyl alcohol
or detergents containing even
small amounts of acetone,
trichloroethylene, ammonia
and solvents in general.
When the lamp is switched
on, and between being
switched off and cooling
down, the light source and the
nearby components may heat
up to high temperatures.
If the external flexible cable
of this device is damaged,
it must only be replaced by
the manufacturer, its support
service or by equivalent
qualified personnel, in order to
avoid danger.
The device must not be
installed in positions other
than those specified in the
assembly instructions.
This device must only be
used indoors. Do not use in
damp or salty environments.
Check that the lamp wattage
or the sum of lamp wattages
is within the power range
indicated on the dimmer.
Italiano
Conservare queste istruzioni
per una manutenzione futura.
L’apparecchio deve essere
installato da personale
qualificato.
GARANZIA
Lodes, garantisce i suoi
prodotti essere privi di difetti
di materiale e di lavorazione
per la durata di un anno
dalla consegna. Durante tale
periodo Lodes riparerà o
sostituirà a sua discrezione,
i prodotti che hanno dato
prova di difetto. Questa
garanzia non è applicata a
danni risultanti dall’incidente,
alterazione, manomissione,
abuso, negligenza o da
uso non conforme ovvero
errata installazione o errata
manutenzione operata
da personale non autorizzato.
L’apparecchio non deve
essere installato in posizioni
o in applicazioni diverse
da quelle indicate nelle
istruzioni di installazione.
Ogni modifica può
compromettere la sicurezza
rendendo l’apparecchio
pericoloso. Lodes, declina
pertanto ogni responsabilità
per danni derivanti da
alterazioni, manomissioni
e da uso ⁄ installazione
del prodotto non conforme
alle istruzioni di installazione
anche nel caso in cui
l’impianto elettrico e ⁄ o
la portata dello stesso non
risultino idonei.
ATTENZIONE
Pulire il prodotto con un
panno morbido leggermente
inumidito di sapone o
detersivi liquidi neutri, meglio
se diluiti in acqua. Evitare
assolutamente l’uso di
alcool etilico o di detersivi
contenenti anche in piccole
quantità acetone, trielina,
ammoniaca e solventi in
generale.
Quando la lampada
è accesa e nel periodo
tra lo spegnimento e il
raffreddamento, la fonte
luminosa e i componenti
vicini possono raggiungere
temperature elevate.
Se il cavo flessibile esterno
di questo apparecchio è
danneggiato, deve essere
sostituito esclusivamente dal
costruttore, dal suo servizio
di assistenza, o da personale
qualificato equivalente, al fine
di evitare pericoli.
L’apparecchio non deve
essere installato in posizioni
diverse da quelle indicate
nelle istruzioni di montaggio.
Questo apparecchio deve
essere utilizzato solo in
ambienti interni, non utilizzare
in ambienti umidi o salini.
Verificare che la potenza
della lampada o la somma
delle potenze delle lampade
sia all’interno dell’intervallo
di potenza indicato sul
varialuce.
Français

Assembly instructions 07
Conservez ces instructions
pour une maintenance future.
L’appareil doit être installé
par un personnel qualifié.
GARANTIE
Lodes garantit ses produits
exempts de défauts de
matériaux et de fabrication
pendant une période d’un
an à compter de la livraison.
Pendant cette période, Lodes
réparera ou remplacera, à sa
discrétion, les produits qui
se sont avérés défectueux.
Cette garantie ne couvre
pas les dommages résultant
d’un accident, d’une
altération, d’une intervention
non-autorisée, d’un abus,
d’une négligence ou d’une
utilisation non-conforme,
voire d’une installation
ou d’une maintenance
incorrecte effectuée par
un personnel non-autorisé.
L’appareil ne doit pas être
installé dans des positions
ou pour des applications
autres que celles indiquées
dans les instructions de
montage. Toute modification
peut compromettre la
sécurité de l’appareil et
le rendre dangereux. Par
conséquent, Lodes décline
toute responsabilité pour
les dommages dérivant
d’altérations, d’interventions
non-autorisées et d’une
utilisation⁄ installation du
produit non-conforme aux
instructions d’installation,
même dans le cas où
l’installation électrique et
⁄ ou sa portée ne sont pas
appropriées.
ATTENTION
Nettoyez le produit avec
un chiffon doux, légèrement
imbibé de savon ou de
détergent, préférablement
dilués dans de l’eau.
Évitez absolument d’utiliser
de l’alcool éthylique ou
de détergents contenant
même de petites quantités
d’acétone, de trichloréthylène,
d’ammoniac et de solvants
en général.
Lorsque la lampe est
allumée et dans le laps de
temps entre l’arrêt et le
refroidissement, la source
lumineuse et les composants
en contact peuvent atteindre
de très hautes températures.
En cas d’endommagement
du câble extérieur flexible de
cet appareil, le faire remplacer
exclusivement par le service
après-vente du fabricant ou
par un personnel qualifié
équivalent, afin d’éviter tout
risque.
L’appareil ne doit pas être
installé dans des positions
autres que celles indiquées
dans les instructions de
montage.
ATTENTION, INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce luminaire portable est doté
d’une fiche polarisée (une
lame plus large que l’autre)
afin de réduire le risque de
secousse électrique. Cette
fiche se branche dans une
prise polarisée à une seule
voie. Si la fiche ne rentre pas
complètement dans la prise,
l’inverser. Si le problème
persiste malgré l’inversion,
contacter un électricien
qualifié. Ne jamais utiliser de
rallonge à moins que la fiche
ne puisse être complètement
branchée. Ne pas modifier la
prise.
Cet appareil doit être utilisé
uniquement en intérieur, ne
pas l’utiliser dans des milieux
humides et salins.
Vérifier que la puissance
de la lampe ou la somme des
puissances de la lampe se
situe dans la fourchette de
puissance indiquée sur le
variateur.
Deutsch
Bewahren Sie diese
Anweisungen zum späteren
Nachschlagen auf. Nur
von einem qualifizierten
Elektrofachmann installieren
lassen.
GARANTIE
Lodes garantiert für einen
Zeitraum von einem Jahr
ab Auslieferung, dass seine
Produkte frei von Material-
und Herstellungsfehlern
sind. Während dieses
Zeitraums repariert oder
tauscht Lodes, nach eigenem
Ermessen, defekte Produkte
aus. Diese Garantie gilt
nicht für Schäden, die
durch Unfall, Veränderung,
Manipulation, falschen
Einsatz, Nachlässigkeit oder
nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch sowie falscher
Installation oder Wartung
durch nicht autorisiertes
Personal beruhen.
Das Gerät darf nicht
in Positionen oder
Anwendungen installiert
werden, die von denen
in der Montageanleitung
angegebenen abweichen.
Jede Änderung kann die
Sicherheit beeinträchtigen
und das Gerät gefährlich
machen. Lodes lehnt
daher jede Verantwortung
für Schäden ab, die aus
Änderungen, Manipulationen
und aus einer Benutzung ⁄
Installation des Produkts
resultieren, die nicht den
Montageanweisungen
entsprechen, auch im
Falle, dass das elektrische
System und ⁄ oder die
Leistungsfähigkeit desselben
nicht geeignet sind.
ACHTUNG
Reinigen Sie das Produkt
mit einem weichen
Tuch, das leicht mit Seife
oder Reinigungsmittel
angefeuchtet ist. Verwenden
Sie niemals Alkohol oder
Reinigungsmittel, die auch

08 lodes.com
nur geringe Mengen
an Aceton, Trichlorethylen,
Ammoniak oder
Lösungsmitteln enthalten.
Bei eingeschalteter Leuchte
und in der Zeit zwischen
Ausschalten und Abkühlen
können die Leuchtmittel und
angrenzende Bauteile hohe
Temperaturen erreichen.
Wenn das flexible
Außenkabel dieses Geräts
beschädigt ist, darf es
nur durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder
gleichwertiges Fachpersonal
ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht
in anderen als den in
der Montageanleitung
angegebenen Positionen
installiert werden.
Dieses Gerät darf nur in
Innenbereichen verwendet
werden. Nicht in feuchten oder
salzhaltigen Umgebungen
einsetzen.
Überprüfen, ob die
Lichtleistung oder die
Summe der Lichtleistungen
innerhalb des auf dem Dimmer
angegebenen Bereichs liegt.
Español
Conserve estas instrucciones
para un futuro mantenimiento.
El aparato debe ser instalado
solo por personal cualificado.
GARANTÍA
Lodes garantiza que sus
productos carecen
de defectos de material y
elaboración durante un año
a partir de la fecha de
entrega. Durante dicho
período Lodes reparará
o sustituirá, a su discreción,
los productos que estén
defectuosos. Esta garantía
no se aplica a daños como
consecuencia de accidentes,
alteraciones, manipulaciones,
abuso, negligencia, uso
no conforme o instalación
o mantenimiento incorrecto
por parte de personal no
autorizado. El aparato no
debe instalarse en posiciones
o aplicaciones distintas a
las que seindican en las
instrucciones de instalación.
Cualquier modificación
puede poner en peligro la
seguridad y hacer que el
aparato sea peligroso. Por
lo tanto, Lodes no se hace
responsable de los daños
causados por alteraciones,
manipulaciones y el uso ⁄
la instalación del producto
que no sea conforme con las
instrucciones de instalación
incluso en caso de que la
instalación eléctrica y ⁄ o su
capacidad no sean idóneas.
ATENCIÓN
Limpie el producto con
un paño suave, ligeramente
humedecido con jabón o
detergentes líquidos
neutros, mejor si están
diluidos en agua. Nunca
use alcohol etílico o
detergentes que contengan
incluso pequeñas cantidades
de acetona, tricloroetileno,
amoníaco y solventes en
general.
Cuando la lámpara está
encendida y durante el
tiempo que transcurre entre
el apagado y el enfriamiento,
la fuente luminosa y los
componentes próximos
pueden alcanzar altas
temperaturas.
Si el cable flexible exterior
de este aparato ha sufrido
daños, lo debe sustituir
exclusivamente el fabricante,
el servicio de asistencia o
personal cualificado para
evitar cualquier peligro.
El aparato no se debe
instalar en otras posiciones
que no sean las que se indican
en las instrucciones de
instalación.
Este aparato sólo se debe
utilizar en interiores; no lo
utilice en entornos húmedos o
salinos.
Compruebe que la potencia
de la lámpara o la suma de
las potencias de las lámparas
esté comprendida en el
intervalo de potencia que se
indica en el regulador.
Русский
Храните эти инструкции
для дальнейшего
использования.
Для установки только
квалифицированным
электриком.
ГАРАНТИЯ
Lodes гарантирует
отсутствие дефектов
материалов и качества
выполнения работ
в течении одного года
с даты отправки.
Во время этого
гарантийного периода
Lodes отремонтирует
или заменит, на свое
усмотрение, продукты,
которые оказались
дефектными. Эта гарантия
не покрывает любые
повреждения, причиненные
в результате несчастного
случая, манипуляций,
внесения изменений,
злоупотребления,
небрежности, эксплуатации
с нарушением норм или
неправильного монтажа
или техобслуживания
со стороны не
уполномоченного
лица. Оборудование
не следует устанавливать
в положении или
для применения,
отличающегося от
указаннhого в инструкциях
по монтажу. Любые
изменения могут поставить
под угрозу безопасность,
делая оборудование
опасным. Lodes не несет
никакой ответственности
за ущерб, связанный
с изменениями,

Assembly instructions 09
манипуляциями и
использованием ⁄
монтажом оборудования
не в соответствии с
инструкциями по монтажу,
а также в том случае,
если электрическая
установка или ее
мощность являются не
соответствующими.
ВНИМАНИЕ
Выполните очистку
продукта с помощью
мягкой ткани, слегка
смоченной мылом или
моющим средством,
разбавленным водой.
Никогда не используйте
этиловый спирт или
моющие средства,
содержащие даже
небольшие количества
ацетона, трихлорэтилена,
аммиака и растворителя.
Когда лампа включена
и в период между
выключением и
охлаждением, источник
света и расположенные
рядом с ним компоненты
могут нагреваться до
высоких температур.
Если внешний гибкий
кабель данного
устройства поврежден,
во избежание опасности
он должен быть заменен
только производителем,
его сервисной
службой или другим
квалифицированным
персоналом.
Запрещается
устанавливать изделие в
положениях, отличных от
указанных в инструкции по
монтажу.
Этот прибор предназначен
только для использования
в помещении, не
использовать его во
влажных или содержащих
соль помещениях.
убедитесь, что мощность
лампы или сумма
мощностей ламп находятся
в пределах диапазона
мощности, указанного на
диммере.
繁體中文
�
请妥善保管本说明书以便将来查阅。应由具
备资质的人员安装此设备。�
保修
Lodes 保证其产品自交付之日起一年
内没有材质和加工方面的缺陷。 在此期
间,Lodes 将自行决定维修
或更换已证实存在缺陷的产品。
本保修不适用于因事故、改动 、
篡改、滥 用、疏 忽或 使用不当 ,以及
由未经授权人员进行的不正确安装或不正
确维护而造成的损坏。灯具
不得安装于安装说明未指定的位置或应用
领域中。任何改动都可能危
及安全,使灯具 陷入危险状况。
因此,即使在电气系统和/或其范围不适合
的情况下,Lodes 也对因产
品改动和篡改以及不符合安装说明而进行
的产品使用 /安装而造成的
损坏概不负责。
请注意
用一块稍稍浸湿皂液或中性清洗剂(最好
稀 释)的 湿 布清 洁 产品 。
禁止使用含有乙醇或含有(包括小
剂量)丙酮、三氯乙烯、氨、一般
剂的清洗剂。
当灯具点亮及处于关闭和冷却的间隙期
时,光源部位及邻近组件可达到较高温度。
如本设备的外部柔性电缆已损, 为避免
造成危险,则应仅由制造商、协助服务部门
或具备同等效力的合格人员对其进行更换。
不得将设备安装在组装说明指定位置之
外的位置。
本设备仅可在室内使用,请勿在潮湿或含
盐环境中使用。
检查灯具功率或灯具功率总和是否处于
调光器指示的功率范围内。
Legend of symbols
EN Danger of electric shock
IT Pericolo di scossa elettrica
FR Risque de secousse
électrique.
DE Gefahr eines elektrischen
Stromschlags.
ES Peligro de descarga
eléctrica.
RU Опасность
электрического разряда.
ZH 电击危险。
EN This certifies that the
product complies with
the provisions of EC directives.
IT Attesta la conformità del
prodotto alle disposizioni
delle direttive comunitarie.
FR Atteste la conformité
du produit aux dispositions des
directives communautaires.
DE Die Konformität
des Produkts mit den
Bestimmungen der
Gemeinschaftsrichtlinien
wird bescheinigt.
ES Certifica la conformidad del
producto con las disposiciones
de las directivas comunitarias.
RU Удостоверяет
соответствие изделия
положениям директив
Сообщества.
ZH 证明产品符合欧盟指令的规定。

10 lodes.com
EN EAC marking confirms the
compliance of the goods with
the Eurasian Customs Union.
IT EAC un marchio che
attesta la conformit delle merci
alle norme dell’Unione doganale
euroasiatica.
FR EAC marking confirms the
compliance of the goods with
the Eurasian Customs Union.
DE EAC ist eine
Kennzeichnung, die bescheinigt,
dass die Waren den Vorschriften
der Eurasischen Zollunion
entsprechen.
ES EAC es un sello que
certifica la conformidad de las
mercancías con las normas de
la unión aduanera euroasiática.
RU EAC - знак,
удостоверяющий
соответствие товаров
правилам Евразийского
таможенного союза.
ZH EAC是一项证明商品符合欧亚关税同
盟规范的标志。
TRIAC
EN Device suitable for the
installation of dimmable
light sources (lamps). Check
compatibility of the light source
with the dimming system in the
electrical installation.
IT Apparecchio idoneo
all’istallazione di fonti luminose
(lampade) dimmerabili;
verificare compatibilità della
fonte luminosa con il sistema
di dimmerazione presente
nell’impianto elettrico.
FR Appareil adapté à
l’installation de sources
lumineuses à intensité
variable (lampes) ; vérifier la
compatibilité de la source
lumineuse avec le système
de variation présent dans
l’installation électrique.
DE Das Gerät ist geeignet für
die Installation von dimmbaren
Lichtquellen ( Leuchten); die
Kompatibilität der Lichtquelle
mit dem in der elektrischen
Anlage vorhandenen
Dimmsystem prüfen.
ES Aparato idóneo para
la instalación de fuentes
luminosas (lámparas)
regulables; compruebe la
compatibilidad de la fuente
luminosa con el sistema de
regulación de la instalación
eléctrica.
RU Оборудование подходит
для установки диммируемых
источников света (ламп);
проверьте совместимость
источника света с
системой диммирирования,
присутствующей в
электрической системе.
ZH 设备适合安装可调光光源(灯具);
检查光源与电气系统中的调光系统的
兼容性。
EN Class II device: device
in which protection against
electric shock is based solely
on double and/or reinforced
insulation. These devices do
not have earthing devices.
IT Apparecchio in Classe
II°: apparecchio nel quale la
protezione contro la scossa
elettrica si basa unicamente
sul doppio isolamento e/o
isolamento rinforzato. Questi
apparecchi non prevedono
dispositivi per la
messa a terra .
FR Appareil en classe II:
Appareil dont la protection
contre les secousses
électriques se base uniquement
sur la double isolation et/
ou l’isolation renforcée. Ces
appareils ne prévoient pas de
dispositifs pour la
mise à la terre.
DE Gerät der Klasse II: Gerät,
bei dem der Schutz gegen
einen elektrischen Stromschlag
ausschließlich auf einer
doppelten Isolierung und/oder
einer verstärkten Isolierung
beruht. Diese Geräte sind
nicht mit Erdungsvorrichtungen
ausgestattet.
ES Aparato de Clase I:
aparato en el que la protección
de la descarga eléctrica se
basa únicamente en el doble
aislamiento y/o aislamiento
reforzado. Estos aparatos no
prevén dispositivos para la
puesta a tierra.
RU Прибор класса II:
оборудование, в котором
защита от поражения
электрическим током
основана исключительно
на двойной и/или усиленной
изоляции. Это оборудование
не предусматривает
устройства для заземления.
ZH II°类设备:设备中的防电击保护器仅采
用双重绝缘和 /或加强绝缘。这些设备不包含
接地装置。

Assembly instructions 11
EN This product was made using specific processing
techniques and treatments, aimed at creating unique
results. Any differences between individual items
are therefore designed to ensure that every single
product is special and unique.
IT Questo prodotto è stato realizzato con particolari
lavorazioni e trattameanti al fine di ottenere risultati
unici. Per tale ragione, eventuali differenze da
pezzo a pezzo sono volte a garantire specialità ed
unicità ad ogni singolo prodotto.
FR Ce produit a été soumisà des ennoblissements et
des traitements spéciaux pour des résultats uniques.
Pour cette raison, les éventuelles différences d’une
pièce à l’autre garantissent la particularité et
l’unicité de chaque article.
DE Dieses Produkt wurde mit speziellen Verfahren und
Behandlungen hergestellt, um einzigartige Ergebnisse
zu erzielen. Aus diesem Grund sind eventuelle
Unterschiede von Teil zu Teil beabsichtigt, um die
Besonderheit und Einzigartigkeit jedes Produkts zu
gewährleisten.
ES Este producto se ha realizado con elaboraciones y
tratamientos especiales para conseguir resultados
únicos. Por ese motivo las diferencias que pueda
haber entre una pieza y otra sirven para garantizar
que cada producto es especial y único.
RU Данный продукт был реализован с применением
особых методов обработки, для получения
уникальных результатов. По этим причинам
возможные отличия наших изделий гарантируют
уникальность и особые характеристики
каждого конкретного изделия.
ZH 为收获独具特色的效果, 本产品经由特殊工艺和处理制成。
因此,每件产品之间可能存在的任何差异均为对单件产品之特
殊性和独特性的保证。

Head offices
Lodes, via Pialoi 32,
30020 Marcon (Venezia) Italy
T +39 041 45 69 266
@lodesbrand
See our collections
Showrooms
Lodes Paris
Novaluce S.a.r.l.
131 Rue du Faubourg
Saint–Honoré
75008 Paris, France
T. +33 142 890 318
Lodes Doha
Abensal Lighting
C–Ring Road, St. 230
Zone 41, Building no. 245
Al Hilal – Doha, Qatar
T. +974 4016 4866
©2021 Lodes S.r.l. lodes.com
Table of contents
Other Lodes Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting KAIDEN TBL4199A manual

marset
marset Jordi Canudas Dipping Light M Assembly instructions

SLV
SLV 156277 instruction manual

Springdale Lighting
Springdale Lighting FTR10014 Assembly instructions

Philips
Philips myLiving 37265/86/16 user manual

Safavieh
Safavieh TBL4015A quick start guide