BAHAG ProKlima NDTFT-4RM User manual

BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
DEU Turmventilator (360°)
BGR Вентилатор тип Кула (360°)
BIH Stupni ventilator (360°)
CZE Věžový ventilátor (360°)
DNK Tårnventilator (360°)
ESP Ventilador de torre (360°)
EST Tornventilaator (360°)
FIN Tornituuletin (360°)
FRA Ventilateur tour (360°)
GBR Tower Fan (360°)
HRV Stupni ventilator (360°)
HUN Oszlopventilátor (360°)
ISL Turnvifta (360°)
ITA Ventilatore a colonna (360°)
LTU Pastatomas ventiliatorius (360°)
LVA Torņa ventilators (360°)
NLD Torenventilator (360°)
NOR Tårnvifte (360°)
RUS Вертикальный вентилятор (360°)
SRB Stubni ventilator (360°)
SVK Vežový ventilátor (360°)
SVN Samostoječi ventilator (360°)
SWE Tornfläkt (360 °)
TUR Kule Tipi Vantilatör (360°)
Size: A5 Created by Impala Services
BAHAG Nr.: 24981840
Modell: NDTFT-4RM
BAHAG Nr.: 24963699 (CH-Version)
Modell: NDTFT-4RM (CH-Version)
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 1 14/12/2016 4:25 PM

1 2
Timer
Mode
lonizer
Oscillation
Timer
Mode
lonizer
Oscillation
3
4
5
67
8
1
2
Timer
Mode
lonizer
Oscillation
1.5 V
1.5 V
Timer
Mode
lonizer
Oscillation
Timer
Mode
lonizer
Oscillation
3
4
6
7
1
2
Timer
Mode
lonizer
Oscillation
1.5 V
1.5 V
5
8
max. 5 m
A
B
AAA
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 2 14/12/2016 4:25 PM

3
DEU
Wichtige Sicherheitshinweise
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS ALLE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG DURCH.
Beim Gebrauch dieses elektrischen Geräts sind die nachfolgenden grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen zu beachten.
WARNUNG – ZurVermeidung von Brand-, Stromschlag- oderVerletzungsgefahren sowie Sachschäden:
• Verbinden Sie das Produkt nur mit einer Stromversorgung, deren Spannung, Frequenz und
Nennleistung mit den Angaben auf demTypenschild des Geräts übereinstimmen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem kontaktlosen Geschwindigkeitsregler, um die
Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und/oderWissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls es fallengelassen oder beschädigt wurde oder
Fehlfunktionen aufweist.
• Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich zwecks Überprüfung und
Reparatur an einen qualifizierten Elektriker oder einen Kundendienst. Nehmen Sie das Gerät
niemals eigenständig auseinander.
• Das Gerät bzw. das flexible Kabel sind vor Regen und Feuchtigkeit zu schützen und dürfen nicht
in Flüssigkeiten eingetaucht werden.
• Dieses Gerät darf nicht in der unmittelbaren Umgebung vonWasser wie z.B. Badewannen,
Waschbecken, Swimming Pools usw. verwendet werden, da an solchen Orten die Gefahr
besteht, dass das Gerät inWasser eingetaucht oder bespritzt wird.
• Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es nachfolgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
– Wärmequellen wie Heizkörper,Wärmespeicher, Öfen / andere wärmeerzeugende Geräte
– Direkte Sonneneinstrahlung
– MechanischeVibrationen oder Aufprall
– Übermäßige Staubbelastung
– Unzureichende Belüftung, wie z.B. in Regalen oder Bücherschränken
– Unebene Oberflächen
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netzstrom, wenn es nicht in Gebrauch ist,
bevor Sie es zusammen- oder abbauen und bevor Sie es reinigen. Schalten Sie das Gerät erst
nach der vollständigen Montage ein.
• Stecken Sie während des Betriebs keine Körperteile (z.B. Finger) oder Gegenstände in das
Schutzgitter.
• Das Schutzgitter nicht abdecken und nicht in der Nähe von Gardinen usw. betreiben.
• Dieses Gerät ist nur für den normalen, privaten Heimgebrauch bestimmt.
• Trennen Sie das Gerät immer vom Netzstrom, bevor Sie es an einen anderen Ort stellen.
• Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Händler empfohlen oder verkauft wird,
können Gefahrensituationen,Verletzungen oder Sachschäden verursacht werden.
• Stellen Sie das Gerät während des Gebrauchs auf einen ebenen Untergrund, damit es nicht
umkippen kann.
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 3 14/12/2016 4:25 PM

4
• Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller oder von dessen Kundendienst bzw. einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
• Halten Sie mindestens 20 cm Abstand zwischen dem Gerät undWänden oder Ecken, damit die
Lufteinlässe oder Auslässe nicht blockiert werden.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND GUT AUFBEWAHREN.
Teileliste
1. Fernbedienung
2. Bedienpanel 3. Empfänger
4. LCD-Display 5. Luftauslass
6. Standfuß (A + B) 7. Griff
8. Lufteinlass
Bedienpanel/Fernbedienung
Ventilator ein- oder ausschalten Lässt den Ventilator um 60 / 90 / 120 / 360º schwenken
Reinigung und Auffrischung der Luft Geht zyklisch durch die 8Geschwindigkeiten
z
z
zGeht zyklisch durch die unterschiedlichen Betriebsarten für die
Windgeschwindigkeiten (normal/natürlich/schlafen) Lässt die Zeitschaltuhr und dieWindgeschwindigkeiten erhöhen
und verringern
Stellt die Zeitschaltuhr in Schritten von 1Stunde ein
(von 1Stunde bis 24 Stunden) Zeigt die Raumtemperatur an.
Technische Daten
Betriebsspannung: 220-240V~, 50/60 Hz Energieverbrauch: 50W Abmessung: 32 (B) x 32 (T) x 132 (H) cm
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
• Wischen Sie das Gerät mit einem weichen und trockenen Tuch sauber.Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Umweltgerechte Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät
verantwortungsbewusst, um mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden und um die
nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu unterstützen. Geben Sie Ihr Altgerät an entsprechenden Sammelstellen ab oder wenden Sie sich an Ihren Händler, bei
dem Sie das Gerät erworben haben. Dort wird das Produkt für ein umweltgerechtes Recycling entgegengenommen.
BGR
Важни предпазни мерки
МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА.
Когато използвате този електрически уред, винаги трябва да се вземат следните основни
предпазни мерки за безопасност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - за да се намали рискът от пожар, токов удар, нараняване на хора или
увреждане на имущество:
• Винаги използвайте продукта със захранващ източник със същите напрежение, честота и
мощност, посочени на типовата табелка на продукта.
• Не използвайте този уред с каквото и да е устройство за управление на скоростта тип solid
state, за да намалите риска от токов удар.
• Този уред може да бъде използван от деца на 8или повече години и лица с намалени
физически, сензорни или интелектуални способности или липса на опит и познания, ако
те бъдат наблюдавани или инструктирани по отношение на безопасната употреба на
уреда и разбират свързаните с това рискове. Деца не бива да играят с уреда. Почистване и
потребителска поддръжка не бива да се извършват от деца без наблюдение.
• Не оставяйте уреда да работи без наблюдение.
• Не използвайте продукта, ако той е падал, повреден или показва признаци на неправилно
функциониране.
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 4 14/12/2016 4:25 PM

5
• Ако той не работи правилно, свържете се с квалифициран електротехник или сервизен
център за преглед и ремонт, никога не се опитвайте да го разглобите сами.
• Не потапяйте в и не излагайте продукта или гъвкавия кабел на дъжд, влага или друга
течност.
• Този продукт не бива да се използва в непосредствена близост на вода, като вани, мивки,
басейни и т.н., където има вероятност от потапяне или напръскване.
• Никога не монтирайте устройството на места, където може да бъде изложено на:
– Източници на топлина като радиатори, топлинни регулатори, печки или други продукти,
създаващи топлина
– Директна слънчева светлина
– Механични вибрации или удари
– Прекалено количество прах
– Липса на вентилация, като шкаф или библиотека
– Неравна повърхност
• Изключвайте и изваждайте щепсела от контакта, когато продуктът не се използва, преди
сглобяване или разглобяване на части и преди почистване. Преди включване сглобявайте
напълно уреда.
• Не вкарвайте никакви части на тялото (напр. пръст) или предмети през решетката, когато
уредът работи.
• Не покривайте решетката и не включвайте в непосредствена близост до пердета и др.
• Този продукт е предназначен само за нормална домашна/домакинска употреба.
• Винаги изключвайте уреда от контакта, когато го премествате от едно място на друго.
• Използването на принадлежности или аксесоари, които не се препоръчват или продават от
дистрибутора на продукта, може да причини телесни наранявания или имуществени щети.
• Поставете уреда върху стабилна повърхност при използване, за да избегнете
преобръщане.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя, от
негов сервизен представител или от подобно квалифицирано лице, за да се избегне
опасност.
• Спазвайте поне 20 cm разстояние между продукта и стени или ъгли, за да гарантирате, че
отворите за входящ и изходящ въздух няма да бъдат блокирани.
• Извадете батериите, ако няма да използвате уреда продължително време.
ПРОЧЕТЕТЕ И ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
Списък на частите
1. Дистанционно управление
2. Панел за управление 3. Приемник на сигнала
4. LCD дисплей 5. Отвор за изходящ въздух
6. Крака на основата (A + B) 7. Дръжка
8. Отвор за входящ въздух
Панел за управление / дистанционно управление
Включване / изключване на вентилатора Осцилиране на вентилатора на 60 / 90 / 120 / 360º
Почистване и освежаване на въздуха Последователно превключване на вентилатора на 8 скорости
z
z
zПоследователно превключване на вентилатора на различни режими
на духане (нормален / естествен / сън) Увеличаване или намаляване на стойността на таймера или
настройката на скоростта на духане
Настройване на таймера на стъпки от по 1 час (от 1час до 24 часа) Показва околната температура в стаята.
Технически данни
Работно напрежение: 220 - 240V~, 50/60 Hz Консумирана енергия: 50 W Размери: 32 (Ш) x 32 (Д) x 132 (В) cm
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 5 14/12/2016 4:25 PM

6
Почистване и грижи
• Преди почистване изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
• Почиствайте уреда с мека и суха кърпа. Не използвайте абразивни средства или почистващи препарати.
Опазване на околната среда
Тази маркировка показва, че продуктът не бива да се изхвърля с други домакински отпадъци в рамките на ЕС. За да предотвратите евентуално увреждане
на околната среда или човешкото здраве поради неконтролирано изхвърляне на отпадъци, рециклирайте отговорно, за да насърчите устойчивото повторно
използване на материалните ресурси. За да върнете Вашия използван уред, моля използвайте системите са връщане и събиране или се свържете с продавача,
от когото сте закупили продукта. Той може да предаде продукта за безопасно за околната среда рециклиране.
BIH
Važne mjere zaštite
PAŽLJIVO PROUČITE SVA UPUTSTVA PRIJE KORIŠTENJA PROIZVODA.
Kada koristite električni uređaj, uvijek se pridržavajte se osnovnih sigurnosnih mjera opreza.
UPOZORENJE - da biste smanjili opasnost od požara, strujnog udara, povrede ili oštećenja imovine.
• Proizvod uvijek koristite preko izvora napajanja sa jednakim naponom, frekvencijom i radnim
karakteristikama, kao što je navedeno na identifikacionoj pločici.
• Ne koristite uređaj s poluvodičkim upravljačkim uređajem da biste smanjili opasnost od
električnog udara.
• Uređaj mogu koristiti djeca starosti od 8godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim mogućnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ukoliko im je dodijeljen nadzornik
ili su dobile uputstva za upotrebu uređaja na siguran način i razumiju potencijalne opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju vršiti čišćenje i održavanje bez nadzora.
• Ne ostavljajte uređaj bez nadzora za vrijeme rada.
• Uređaj ne koristite ako je pao, oštetio se ili ako pokazuje znake kvarenja.
• Ako uređaj ne funkcioniše pravilno, obratite se kvalifikovanom električaru ili servisnom centru
radi provjere i popravka. Nikada sami ne pokušavajte da rastavite uređaj.
• Proizvod ili fleksibilni kabel ne uranjajte i ne izlažite ih kiši, vlazi ili bilo kojim drugim
tečnostima.
• Ovaj se proizvod ne smije koristiti u neposrednoj blizini vode, kao što su kupaonske kade, lavori,
bazeni itd. gdje bi mogo doći do uranjanja ili polijevanja.
• Uređaj nikada ne postavljajte na mjestima na kojima bi mogao biti izložen:
– izvorima topline, kao što su radijatori, grijalice, pećnice ili drugi proizvodi koji proizvode toplinu
– izravnom sunčevom svjetlu
– mehaničkim vibracijama ili udarcima
– prekomjernoj prašini
– slaboj ventilaciji, kao što je ormar ili kutija za knjige
– neravnoj površini
• Kada proizvod ne koristite, prije sastavljanja i rastavljanja dijelova ili čišćenja isključite ga i
iskopčajte iz utičnice. Prije uključivanja proizvod sastavite u cijelosti.
• Ne umećite nikakve dijelove tijela (npr. prst) ili predmete kroz rešetku dok uređaj radi.
• Ne prekrivajte rešetku i ne koristite uređaj u blizini zastora itd.
• Ovaj je proizvod namijenjen isključivo za uobičajenu upotrebu u kućanstvima.
• Uređaj uvijek iskopčajte prije pomjeranja s jednog mjesta na drugo.
• Upotreba dodataka ili pribora koje ne preporučuje ili ne prodaje distributer naših proizvoda može
uzrokovati opasnost od ozljeda ili oštećenja imovine.
• Postavite uređaj na stabilnu površinu da biste spriječili prevrtanje.
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 6 14/12/2016 4:25 PM

7
• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, servisni agent ili osoba sa sličnim
kvalifikacijama kako bi se izbjegle opasnosti.
• Proizvod držite najmanje 20 cm od zidova i ćoškova da biste osigurali da se ne blokiraju uzlazni i
izlazni otvori za zrak.
• Ako ne namjeravate koristiti uređaj kroz duži vremenski period, izvadite baterije.
PROČITAJTE I SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆE POTREBE.
Popis dijelova
1. Daljinski upravljač
2. Kontrolna ploča 3. Prijemnik signala
4. LCD ekran 5. Izlaz zraka
6. Nožice podnožja (A + B) 7. Ručka
8. Ulaz zraka
Kontrolna ploča/daljinski upravljač
Uključivanje/isključivanje ventilatora Osciliranje ventilatora za 60 / 90 / 120 / 360º
Čišćenje i osvježavanje zraka Okretanje kroz 8 brzina
z
z
zPromjena rada ventilatora kroz različite uzorke načina puhanja
(normalno/prirodno/spavanje) Povećavanje ili smanjivanje vrijednosti tajmera iii postavke
brzine vjetra
Podešavanje tajmera u koracima 1 sata (od 1sata do 24 sata) Prikaz sobne temperature.
Tehnički podaci
Radni napon: 220 - 240V~, 50/60 Hz Snaga: 50 W Dimenzije: 32 (Š) x 32 (D) x 132 (V) cm
Čišćenje i održavanje
• Prije čišćenja isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice.
• Uređaj čistite mekom i suvom krpom. Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje.
Zaštita okoliša
Ova oznaka označava da se širom EU ovaj proizvod ne smije odlagati u otpad zajedno sa ostalim otpacima iz domaćinstava. Da biste spriječili štetan utjecaj na okoliš
i zdravlje ljudi zbog nekontrolisanog odlaganja otpada, proizvod odgovorno reciklirajte da biste promovirali održivu ponovnu upotrebu materijalnih sirovina. Ako
svoj korišteni proizvod želite vratiti, upotrebite sisteme za prikupljanje i vraćanje ili se obratite trgovcu kod kojeg ste proizvod kupili. On može uzeti ovaj proizvod radi
recikliranja sigurnog po okoliš.
CZE
Důležité ochrany
PŘEČTĚTE PEČLIVĚ VŠECHNY POKYNY PŘED POUŽITÍM TOHOTOVÝROBKU.
Při použití tohoto elektrického spotřebiče je třeba vždy dodržovat tato základní bezpečnostní opatření.
VAROVÁNÍ - abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob nebo
škody na majetku:
• Vždy provozujte výrobek ze zdroje napájení stejného napětí, frekvence a jmenovitého výkonu,
jak je uvedeno na typovém štítku výrobku.
• Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem, nepoužívejte tento spotřebič se žádným
polovodičovým regulátorem otáček zařízení.
• Tento spotřebič může být používán dětmi od 8let věku a více a osobami s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a nedostatkem
znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo dostaly pokyny o tom, jak spotřebič bezpečně používat a
rozumí nebezpečí s tím spojeným. Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a uživatelská údržba
nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
• Nenechávejte spotřebič běžet bez dozoru.
• Nepoužívejte výrobek, pokud spadl, je poškozený nebo vykazuje známky poruchy.
• Pokud nefunguje správně, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře nebo servisní středisko pro
kontrolu a opravu, nikdy se ho nepokoušejte demontovat sami.
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 7 14/12/2016 4:25 PM

8
• Neponořujte ani nevystavujte výrobek nebo ohebný kabel dešti, vlhkosti nebo jiné kapalině.
• Tento produkt by neměl být používán v bezprostřední blízkosti vody, jako jsou vany, umyvadla,
bazény apod., kde by mohla nastat pravděpodobnost ponoření a postříkání vodou.
• Nikdy neinstalujte přístroj tam, kde by mohlo být vystaven:
– Přímému slunečnímu světlu
– Mechanickým vibracím nebo šoku
– Nadměrné prašnosti
– Nedostatečné ventilaci, například ve skříni nebo knihovně
– Nerovnému povrchu
• Pokud výrobek není v provozu, před montáží nebo demontáží dílů a před čištěním ho vypněte a
odpojte ze zásuvky. Před zapnutím plně přístroj smontujte.
• Nevkládejte žádné části těla (např. prst) nebo objekty přes mřížku, když je spotřebič v provozu.
• Nezakrývejte mřížku nebo ho neprovozujte v těsné blízkosti záclon, atd.
• Tento výrobek je určen pouze pro normální domácí použití/v domácnosti.
• Vždy spotřebič odpojte, když ho přesouváte z jednoho místa na druhé.
• Používání nedoporučených přídavných zařízení nebo příslušenství nebo neprodávaných
distributorem produktu může způsobit zranění osob nebo nebezpečí ztrát na majetku.
• Spotřebič umístěte na stabilní povrch, když je zapnutý, abyste zabránili jeho převrácení.
• Když je napájecí šňůra poškozena, musí být vyměněna výrobcem, jeho servisním agentem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo rizikům.
• Udržujte vzdálenost nejméně 20 cm mezi výrobkem a zdí nebo kouty k zajištění toho, aby
vzduchové vstupy a výstupy nebyly zablokovány.
• Vyjměte baterie, pokud nebudete výrobek po delší dobu používat.
PŘEČTĚTE A ULOŽTE TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Seznam částí
1. Dálkový ovladač
2. Ovládací panel 3. Přijímač signálu
4. LCD displej 5. Výstup vzduchu
6. Základna (A + B) 7. Rukojeť
8. Vstup vzduchu
Ovládací panel / dálkové ovládání
Otáčení ventilátorem zap / vyp Oscilování ventilátorem o 60 / 90 / 120 / 360º
Čištění a osvěžování vzduchu Cyklování ventilátoru přes 8 rychlostí
z
z
zCyklování ventilátoru prostřednictvím různých režimů foukání (normální /
přírodní / klidový režim) Zvýšení nebo snížení hodnoty časovače nebo nastavení rychlosti
větru
Nastavení časovače po 1 hodinových přírůstcích (od 1hodiny až po 24
hodin) Zobrazuje okolní teplotu místnosti.
Technická data
Provozní napětí: 220 - 240V~, 50/60 Hz Spotřeba: 50Wattů Rozměry: 32 (Š) x 32 (H) x 132 (V) cm
Čištění a péče
• Před čištěním spotřebič vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Očistěte spotřebič měkkým a suchým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní pomůcky nebo čisticí prostředky.
Ochrana životního prostředí
Toto označení ukazuje, že tento výrobek by neměl být po celé EU likvidován s ostatním domovním odpadem. Aby se zabránilo možnému poškození životního prostředí
nebo lidského zdraví neřízenou likvidací odpadů, recyklujte ji zodpovědně a podpořte udržitelné opětovně použití materiálových zdrojů. K vrácení svého přístroje použijte,
prosím, systémy vracení a sběru nebo kontaktujte svého prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen. Oni mohou předat tento výrobek do environmentálně bezpečné
recyklace.
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 8 14/12/2016 4:25 PM

9
DNK
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger
LÆS VENLIGST ALLE INSTRUKTIONER IGENNEM FØR PRODUKTET TAGES I BRUG
Når dette elektriske apparat anvendes, skal følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltinger altid følge.
ADVARSEL - for at mindske risikoen for ildebrand, elektrisk stød, kvæstelser eller materiel skade:
• Forsyn altid apparatet med strøm fra en strømkilde med samme spænding, frekvens og
klassifikation, som angivet på produktets identifikationsplade.
• Anvend ikke apparatet med nogen styringsenhed til fast hastighed for at undgå elektrisk stød.
• Dette apparat kan anvendes af børn fra 8år og opefter, samt af personer, der har reducerede
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller er uden erfaring og kundskaber, hvis de udfører
arbejdet under opsyn eller efter instruktion i sikker anvendelse af apparatet og har forståelse
for de risici, der er forbundet hermed. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må kun udføres af børn, hvis de er under opsyn.
• Lad ikke apparatet køre uden opsyn.
• Anvend ikke apparatet hvis det har været tabt, er beskadiget eller viser tegn på at det ikke
fungerer fejlfrit.
• Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, kontaktes en uddannet elektriker eller et servicecenter for
inspektion og reparation - forsøg aldrig selv at skille apparatet ad.
• Nedsænk ikke apparatet i væske og udsæt hverken det eller ledningen for regn, fugt eller anden
væske.
• Dette produkt bør ikke anvendes i umiddelbar nærhed af vand, såsom badekar, vaskebaljer,
svømmebassiner etc. hvor der kan forekomme sprøjt.
• Installer aldrig apparatet, hvor det kan blive udsat for:
– Varmekilder som radiatorer, varmemålere, komfurer eller andre varmeproducerende produkter
– Direkte sollys
– Mekaniske vibrationer eller stød
– Omfattende støv
– Manglende ventilation, i f.eks. en reol eller et skab
– Ujævn overflade
• Sluk for og tag stikket ud af stikkontakten, når produktet ikke er i brug, før samling eller
adskillelse og før rengøring. Saml apparatet helt før det tændes.
• Stik ikke nogen legemsdel (f.eks. fingre) eller objekter ind gennem risten mens apparatet er i drift.
• Dæk ikke risten til elle brug apparatet i nærheden af gardiner, etc.
• Dette produkt er kun beregnet til almindelig hjemme-/husholdningsbrug.
• Frakobl altid apparatet når det flyttes fra et sted til et andet.
• Brugen af tilbehør og ekstraudstyr, der ikke anbefales og sælges ikke af produktdistributøren
kan forårsage kvæstelser eller materiel skade.
• Placér apparatet på en fast, jævn overflade, når det er i drift for at undgå at det vælter.
• Hvis den elektriske ledning er beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller dennes
servicemontør eller lignende fagligt kvalificeret person, for at undgå ulykker.
• Hold mindst 20 cm afstand mellem produktet og vægge eller hjørner for at sikre at luftindtag
eller -afgange ikke blokeres.
• Tag batterierne ud hvis du ikke anvender apparatet i en længere periode.
LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG BRUG.
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 9 14/12/2016 4:25 PM

10
List over dele
1. Fjernbetjening
2. Kontrolpanel 3. Signalmodtager
4. LCD display 5. Luftafgang
6. Stativfødder (A + B) 7. Håndtag
8. Luftindtag
Kontrolpanel/Fjernbetjening
Tænd/sluk for ventilatoren Oscillering af ventilatoren med 60 / 90 / 120 / 360º
Rensning og opfriskning af luften Sekvens af ventilation med 8 hastigheder
z
z
zSekvens af ventilation med forskellige vindmønstre (normal/naturlig/
hvile) Forøgelse eller reduktion af timer- eller
vindhastighedsindstillingen
Indstilling af timer i 1 timers intervaller (fra 1time til 24 timer) Viser rumtemperaturen
Tekniske data
Driftsspænding: 220 - 240V~, 50/60 Hz Strømforbrug: 50Watt Dimensioner: 32 (B) x 32 (D) x 132 (H) cm
Rengøring og vedligeholdelse
• Sluk for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten før rengøring.
• Rengør apparatet med en blød og tør klud. Anvend ikke slibende værktøjer eller rengøringsmidler.
Miljøbeskyttelse
Dette mærke viser at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i EU. For at beskytte miljøet eller menneske mod skader fra ukontrolleret
affaldsbortskaffelse, skal apparatet bortskaffes på ansvarlig vis for at fremme bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. For at returnere din brugte enhed, skal
du anvende retur og indsamlingssystemet eller kontakte den forhandler, hvor du købte produktet. Forhandleren kan sørge for at apparatet bortskaffes som genbrugeligt
affald.
ESP
Consideraciones importantes de seguridad
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO!
Al utilizar este aparato eléctrico, se deben tomar siempre las siguientes consideraciones de seguridad.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica o lesiones a personas y daños a la
propiedad:
• Utilice siempre el producto en una fuente de alimentación del mismo voltaje, frecuencia y clasificación
que la indicada en la placa de identificación del producto.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice este aparato con un dispositivo de control
de velocidad de estado sólido.
• Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, siempre
que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y
comprendan todos los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los
menores no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión de un adulto.
• No deje el aparato funcionando sin supervisión.
• No utilice el aparato si se ha caído, si está dañado o si presenta señales evidentes de
malfuncionamiento.
• Si no funciona correctamente, contacte a un electricista calificado o centro de servicio para que
examinen y reparen su producto; jamás intente desmantelarlo por su propia cuenta.
• No sumerja ni exponga el producto o su cable a la lluvia, humedad o líquidos.
• Este producto no debe utilizarse en inmediata cercanía de agua, en lugares tales como tinas,
lavaplatos, piscinas, etc. donde exista peligro de inmersión o salpicaduras de agua.
• Jamás instale la unidad en lugares donde pueda estar sujeta a:
– Fuentes de calor tales como radiadores, calentadores, estufas u otros productos que produzcan
calor
– Luz solar direct
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 10 14/12/2016 4:25 PM

11
– Vibración mecánica o golpes
– Polvo excesivo
– Falta de ventilación, en lugares tales como gabinetes o libreros
– Superficies disparejas
• Apague y desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de armarlo o desarmarlo y antes de
limpiarlo. Arme el aparato por completo antes de encenderlo.
• No inserte partes de su cuerpo (dedos) u objetos en la parrilla cuando el producto esté funcionando.
• No cubra la parrilla ni la utilice cerca de cortinas, etc.
• Este producto está hecho para uso doméstico normal.
• Desconecte siempre el aparato al moverlo de un lugar a otro.
• El uso de accesorios no recomendados o comercializados por el distribuidor del producto podría
provocar lesiones o riesgos tanto a personas como a la propiedad.
• Para evitar movimientos excesivos, coloque el aparato sobre una superficie estable.
• Si el cable de alimentación se daña, el fabricante, su agente de servicio o una persona
igualmente calificada debe encargarse de la reparación, a fin de evitar peligros.
• Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el producto y las paredes o esquinas para
asegurarse de que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas.
• Extraiga las baterías si tiene previsto no usar el aparato durante un largo periodo de tiempo.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA A FUTURO.
Lista de componentes
1. Control remoto
2. Panel de control 3. Receptor de la señal
4. Pantalla LCD 5. Salida de aire
6. Base (A + B) 7. Asa
8. Entrada de aire
Panel de control/control remoto
Encender / apagar el ventilador Oscilación del ventilador en 60 / 90 / 120 / 360º
Limpieza y purificación del aire Ciclos del ventilador mediante 8 velocidades
z
z
zMovimiento del ventilador mediante diferentes patrones de modo del aire
(normal / natural / sueño) Aumento o disminución del valor del temporizador o ajuste de
la velocidad del aire
Ajuste del temporizador en incrementos de 1 hora (de 1hora a 24 horas) Muestra la temperatura ambiente de la habitación.
Datos técnicos
Voltaje operativo: 220 - 240V~, 50/60 Hz Consumo de energía: 50Watts Dimensiones: 32 (An.) x 32 (Pr.) x 132 (Al.) cm
Limpieza y cuidado
• Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
• Limpie el aparato con un paño suave y seco. No use utensilios abrasivos o agentes limpiadores.
Protección medioambiental
Esta marca indica que el producto no debe eliminarse con la basura doméstica común en la UE. Para evitar posibles daños al ambiente o a la salud de las personas debidos a
una eliminación de desechos sin control, recicle el producto responsablemente y promueva la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo
usado, utilice los sistemas de recolección y devolución, o bien contacte a la tienda donde adquirió el producto. Pueden encargarse del reciclaje seguro del producto.
EST
Tähtsad kaitsemeetmed
ENNE TOOTE KASUTAMIST PALUN LUGEGE LÄBI KOGU JUHEND.
Selle elektriseadme kasutamisel tuleb alati kinni pidada järgmistest ohutusnõuetest.
HOIATUS - tulekahju, elektrilöögi või inimese või omandi vigastamise ohu vähendamiseks:
• Kasutage toiteks alati sama pinge, sageduse ja klassiga jõuallikat, nagu märgitud toote
märgistusplaadil.
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 11 14/12/2016 4:25 PM

12
• Ärge kasutage seadet mistahes tahkes olekus kiiruskontrolli seadmega, et vähendada
elektrilöögi ohtu.
• Seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ning isikud, kellel on vähenenud
füüsilised, tundlikkuse või vaimsed võimed või puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid
kontrollitakse või juhendatakse seadme kasutamiseks ohutul viisil ja kui nad mõistavad seadme
kasutamisega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei või ilma järelevalveta
seadet puhastada või seda hooldada.
• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
• Ärge kasutage toodet, kui see on maha kukkunud, vigastatud või ilmnevad töötamisel häired.
• Kui see ei tööta korralikult, võtke ühendust kvalifitseeritud elektriku või teeninduskeskusega asja
uurimiseks ja parandamiseks, ärge kunagi üritage seda ise lahti võtta.
• Ärge jätke toodet vihma või niiskuse kätte ega sukeldage vette või muudesse vedelikesse.
• Seda toodet ei tohi kasutada vee vahetus läheduses, nagu vannid, kraanikausid, basseinid jne,
kus seade võib vette kukkuda või esineb pritsimist..
• Ärge kunagi paigutage seadet sinna, kus on:
– soojusallikad, nagu radiaatorid, soojapuhurid, ahjud või muud sooja andvad tooted
– otsene päikesevalgus
– mehaaniline vibratsioon või löögid
– liiga palju tolmu
– vähe ventilatsiooni, nagu kapp või raamatukapp
– ebatasane pind
• Lülitage seade välja ja võtke pistik vooluvõrgust, kui seadet ei kasuta, enne kokkupanemist või
osadeks võtmist ja enne puhastamist. Enne sisselülitamist pange seade täielikult kokku.
• Ärge pistke ühtegi kehaosa (nt sõrm) või objekte läbi võre, kui seade töötab.
• Ärge katke võret kinni või laske seadmel töötada kardinate jms lähedal.
• See toode on mõeldud ainult kodumajapidamises kasutamiseks.
• Seadme ühest kohast teise paigutamisel tõmmake juhe alati vooluvõrgust välja.
• Manuste või lisaseadmete kasutamine, mida ei soovita ega müü toote turustaja, võib põhjustada
isiku või vara vigastamise ohte.
• Pange seade tööle tasasel pinnal, et vältida ümberminekut.
• Kui ühendusjuhe on vigastatud, peab tootja või selle teenindustöötaja või sarnaselt
kvalifitseeritud isik selle välja vahetama, et vältida ohtu.
• Hoidke vähemalt 20 cm distantsi toote ja seinte või nurkade vahel, et õhu sisse- ja väljapääsud
poleksid blokeeritud.
• Eemaldage patareid, kui te ei kasuta seadet pikema aja jooksul.
LUGEGE JA JÄTKE NEED JUHISED MEELDE, ET TULEVIKUS NEILE VIIDATA.
Osade nimekiri
1. Kaugjuhtimispult
2. Kontrollpaneel 3. Signaali vastuvõtja
4. LCD ekraan 5. Õhu väljalaskeava
6. Aluse jalad (A + B) 7. Käepide
8. Õhu sisselaskeava
Kontrollpaneel / kaugjuhtimispult
Ventilaatori sisse/välja (on/off) lülitamine Ventilaatori liikumisnurk - 60 / 90/ 120 / 360º
Õhku puhastav ja värskendav Ventilaatoril 8 pöörlemiskiirust
z
z
zVentilaatori ümberlülitamine erinevatele puhumisrežiimidele
(normaalne / looduslik / vaikus) Taimeri või puhumiskiiruse seade suurendamine või
vähendamine
Taimeri seadistamine 1-tunnise sammuga (1-24tundi) Kuvab ümbritseva toatemperatuuri.
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 12 14/12/2016 4:25 PM

13
Tehnilised andmed
Tööpinge: 220 - 240 V~, 50/60 Hz Võimsus: 50W Mõõtmed: 32 (L) x 32 (P) x 132 (H) cm
Puhastamine ja hooldus
• Enne puhastamist lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikupesast.
• Puhastage seadet pehme ja kuiva lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid riistu või puhastusvahendeid.
Keskkonnakaitse
See markeering näitab, et seda toodet ei tohi EL-is kõrvaldada koos olmejäätmetega. Regenereerige seda toodet vastutustundlikult, et vältida võimalikku
keskkonnakahjustust või ohtu inimese tervisele kontrollimatu jäätmete kõrvaldamise läbi ja selleks, et edendada säästvat materiaalsete ressursside taaskasutamist. Oma
kasutatud seadme tagastamiseks kasutage palun tagastamis- ja kogumissüsteeme või võtke ühendust jaemüüjaga, kust toote ostsite. Nad saavad võtta toote keskkonna
seisukohast turvaliseks ümbertöötlemiseks.
FIN
Tärkeää tietoa turvallisuudesta
LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ.
Tämän sähkölaitteen käytössä tulisi aina noudattaa seuraavia perusturvallisuutta koskevia ohjeita.
VAROITUS - tulipalon, sähköiskun, henkilö- tai ainevahinkojen välttäminen:
• Käytä tuotetta aina virtalähteessä, jonka jännite, taajuus ja nimellisteho vastaavat tuotteen
tyyppikilpeen merkittyjä arvoja.
• Älä käytä laitteessa mitään kiinteää nopeudensäätölaitetta, jotta vältät sähköiskun vaaran.
• Tätä laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset sekä sellaiset henkilöt, joiden fyysinen,
aistillinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä vasta sitten, kun heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa käyttäjää
koskevia puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
• Älä jätä käynnissä olevaa laitetta ilman valvontaa.
• Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut alas, vioittunut tai jos havaitset siinä toimintahäiriöitä.
• Jos laite ei toimi moitteettomasti, ota yhteyttä sähköalan ammattilaiseen tai huoltopalveluun
tarkistusta ja korjausta varten; älä koskaan yritä korjata laitetta itse.
• Älä altista tuotetta tai johtoa sateelle, kosteudelle tai muille nesteille.
• Tuotetta ei saa käyttää veden esim. kylpyammeen, pesualtaan tai uima-altaan läheisyydessä,
jossa veteen putoaminen tai veden roiskuminen laitteeseen on todennäköistä.
• Älä aseta laitetta seuraaviin paikkoihin:
– Lämmönlähteiden kuten lämpöpatterin, uunin tai lieden läheisyyteen
– Suoraan auringonpaisteeseen
– Mekaaniselle tärinälle tai iskuille
– Erityisen pölyiseen paikkaan
– Paikkaan, jossa on huono ilmanvaihto kuten kaappiin tai kirjahyllyyn
– Epätasaiselle pinnalle
• Kytke laite pois päältä ja irrota se pistorasiasta kun laite ei ole käytössä, ennen asennusta tai
osien purkamista sekä ennen puhdistusta. Asenna laite käyttövalmiiksi ennen kuin kytket sen
päälle.
• Älä työnnä mitään kehosi osaa esim. sormia tai muita esineitä ristikon läpi kun laite on käytössä.
• Älä peitä ristikkoa tai käytä laitetta esim. verhojen läheisyydessä.
• Laite on tarkoitettu normaaliin kotikäyttöön.
• Irrota laite aina virtalähteestä kun siirrät sitä paikasta toiseen.
• Lisälaitteiden tai -varusteiden käyttö, jotka eivät ole jälleenmyyjän suosittamia tai myymiä,
voivat johtaa aine- tai henkilövahinkoihin.
• Aseta laite tukevalle pinnalle, jotta se ei kaadu.
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 13 14/12/2016 4:25 PM

14
• Jos johto on vioittunut, valmistajan tai hänen valtuuttamansa huoltoliikkeen tai muun valtuutetun
henkilön täytyy korvata se uudella riskien välttämiseksi.
• Pidä vähintään 20 cm etäisyys tuotteen ja seinien tai kulmien välillä ilmanottoaukkojen tai
-poistoaukkojen tukkeutumisen estämiseksi.
• Poista akut jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
LUE OHJEET JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
Osaluettelo
1. Kaukosäädin
2. Ohjauspaneeli 3. Signaalin vastaanotin
4. LCD-näyttö 5. Ilman poistoaukko
6. Jalusta (A + B) 7. Kahva
8. Ilmanottoaukko
Ohjauspaneeli / kaukosäädin
Tuulettimen käynnistäminen ja sammuttaminen Tuulettimen heiluritoiminto 60 / 90 / 120 / 360º
Puhdistaa ja raikastaa ilmaa Tuulettimella on kahdeksan nopeusjaksoa
z
z
zTuulettimella on erilaisia puhalluskuviojaksoja (normaali / luonnollinen
/ hiljainen) Ajastinarvon tai puhallusnopeusasetuksen nosto tai lasku
Ajastin on säädettävissä yhden tunnin aikalisäyksillä (alkaen 1tunnista
24 tuntiin) Näyttää huoneen lämpötilan.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 220 - 240V~, 50/60 Hz Virrankulutus: 50 W Mitat: 32 (L) x 32 (S) x 132 (K) cm
Puhdistus ja kunnossapito
• Sammuta laite ja irrota virtapistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
• Puhdista laite pehmeällä ja kuivalla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusvälineitä tai -aineita.
Ympäristönsuojelu
Tämä merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana EU-maissa. Suojele ympäristöä ja terveyttä valvomattomalta jätteeltä sekä tue raaka-aineiden
uusiokäyttöä kierrättämällä tuote asianmukaisesti. Käytetyn tuotteen voit toimittaa keräys- tai kierrätyspisteeseen tai ota yhteyttä jälleenmyyjään. Hän huolehtii tuotteen
ympäristöystävällisestä kierrätyksestä.
FRA
Précautions importantes
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
Lorsque vous utilisez cet appareil électrique, prenez toujours les précautions de base suivantes pour
votre sécurité.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages corporels ou
matériels :
• Faites toujours marcher l’appareil à partir d’une source de courant présentant une tension,
une fréquence et un régime nominal identiques, tels qu’indiqués sur la plaque signalétique du
produit.
• Pour réduire le risque d’électrocution, n’utilisez pas cet appareil avec un dispositif de réglage de
vitesse à semi-conducteurs.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et/ou des
connaissances réduites, uniquement si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions
concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et ont compris les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Ne laissez pas sans surveillance l’appareil en cours de fonctionnement.
• N’utilisez pas le produit s’il est tombé, endommagé ou s’il présente des signes de dysfonctionnement.
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 14 14/12/2016 4:25 PM

15
• En cas de dysfonctionnement, contactez un électricien qualifié ou le centre de réparation pour
vérification et réparation. N’essayez jamais de démonter l’appareil par vous-même.
• Ne plongez ou n’exposez pas le produit ou le cordon souple à la pluie, à l’humidité ou à tout liquide.
• Ce produit ne doit pas être utilisé à proximité de l’eau (baignoires, lavabos, piscine, etc.), où il
risque de tomber dans l’eau ou d’en être éclaboussé.
• N’installez jamais l’appareil dans un endroit où il peut être exposé :
– à des sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des cuisinières et
d’autres appareils produisant de la chaleur ;
– aux rayons du soleil ;
– à des vibrations mécaniques ou des chocs ;
– à une poussière excessive ;
– à une absence d’aération telle que dans une bibliothèque ou un meuble ;
– à une surface irrégulière.
• Mettez le produit hors tension, puis débranchez-le de la prise de courant lorsque vous ne
l’utilisez pas, avant de monter ou de démonter ses éléments et de procéder à son nettoyage.
Montez entièrement l’appareil avant de le mettre sous tension.
• N’insérez aucune partie du corps (p. ex. vos doigts), ni aucun objet à travers la grille lorsque
l’appareil est en marche.
• Ne couvrez pas la grille ou n’utilisez pas l’appareil à proximité de rideaux, etc.
• Ce produit est prévu exclusivement pour une utilisation domestique normale.
• Débranchez toujours l’appareil lorsque vous le déplacez d’un endroit à un autre.
• L’usage d’éléments de fixation ou d’accessoires non recommandés ou vendus par le distributeur
du produit peut entraîner des dommages corporels ou matériels, voire des blessures,
• Placez l’appareil sur une surface stable lorsque vous l’utilisez afin d’éviter de le renverser.
• En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, veuillez en confier le remplacement
exclusivement au fabricant, à son service de réparation ou à une personne possédant les mêmes
qualifications afin d’éviter tout danger.
• Maintenez au minimum une distance de 20 cm entre le produit et les murs ou angles de la pièce
afin de vous assurer que les orifices de sortie ou d’entrée d’air ne se bouchent pas.
• Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Liste des pièces
1. Télécommande
2. Panneau des commandes 3. Récepteur
4. Écran LCD 5. Orifice de sortie d’air
6. Pieds de la base (A + B) 7. Poignée
8. Orifice d’entrée d’air
Panneau des commandes/télécommande
Mise en marche / Arrêt du ventilateur Oscillation du ventilateur à 60 / 90 / 120 / 360º
Nettoyage et rafraîchissement de l’air Faire fonctionner le ventilateur en 8 vitesses
z
z
zFaire fonctionner le ventilateur en fonction de différentes directions du
vent (normale / naturelle / veille) Augmentation ou réduction de la valeur du minuteur ou réglage
de la vitesse du vent
Réglage du minuteur par paliers de 1 heure (de 1heure à 24 heures) Permet d’afficher la température ambiante.
Données techniques
Tension de fonctionnement: 220 - 240V~, 50/60 Hz Consommation d’énergie: 50 watts Dimensions : 32 (L) x 32 (P) x 132 (H) cm
Nettoyage et entretien
• Mettez l’appareil hors tension, puis retirez la fiche de la prise de courant avant de procéder à son nettoyage.
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez aucun instrument, ni produit de nettoyage abrasif.
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 15 14/12/2016 4:25 PM

16
Protection environnementale
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers, dans l’ensemble de l’Union Européenne. Afin de prévenir tout dommage
environnemental et sanitaire éventuel entraîné par la mise au rebut incontrôlée de déchets, recyclez l‘appareil de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le magasin où vous avez acheté le
produit. Ledit magasin peut reprendre votre produit en vue de son recyclage en toute sécurité.
GBR
Important safeguards
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT.
When using this electrical appliance, the following basic safety precautions should always be followed.
WARNING - to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons or property:
• Always operate the product from a power source of the same voltage, frequency and rating as
indicated on the product identification plate.
• Do not use this appliance with any solid state speed control device to reduce the risk of electric
shock.
• This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
• Do not leave the appliance running unattended.
• Do not operate the product if it is dropped, damaged or showing signs of product malfunction.
• If this product is not working properly, contact a qualified electrician or service centre for
examination and repair, never try to dismantle it by yourself.
• Do not immerse or expose the product or flexible cord to rain, moisture or any other liquid.
• This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtubs,
washbowls, swimming pools etc. where the likelihood of immersion or splashing could occur.
• Never install the unit where it could be subject to:
– Heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other products that produce heat
– Direct sunlight
– Mechanical vibration or shock
– Excessive dust
– Lack of ventilation, such as a cabinet or bookcase
– Uneven surface
• Switch off and unplug from outlet when the product is not in use, before assembling or
disassembling parts and before cleaning. Fully assemble the appliance before switching on.
• Do not insert any body parts (e.g. finger) or objects through the grill when the appliance is
operating.
• Do not cover the grille, or operate in close proximity to curtains, etc.
• This product is intended for normal domestic/household use only.
• Always disconnect the appliance when moving it from one location to another.
• The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product distributor may
cause personal or property hazards or injuries.
• Place the appliance on a stable surface when operating to avoid overturning.
• If the supply cord is damaged, It must be replaced by the manufacturer or its service agent, or
similarly qualified person, in order to avoid a hazard.
• Keep at least 20 cm distance between the product and walls or corners to ensure the air inlets or
outlets is not blocked.
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 16 14/12/2016 4:25 PM

17
• Remove the batteries if you will not be using the appliance for an extended period of time.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Part list Wheel set
1. Remote controller
2. Control panel 3. Signal receiver
4. LCD display 5. Air outlet
6. Base feet (A + B) 7. Handle
8. Air inlet
Control Panel / Remote Control
Turning the fan on / off Oscillating the fan by 60 / 90 / 120 / 360º
Cleaning and freshening up the air Cycling the fan through 8 speeds
z
z
zCycling the fan through different patterns of wind modes
(normal / natural / sleep) Increasing or decreasing the timer value or wind speed setting
Setting the timer in 1 hour increments (from 1hour to 24 hours) Displays ambient room temperature.
Technical Data
Operating voltage: 220-240V~, 50/60 Hz Power consumption: 50W Dimension: 32 (W) x 32 (D) x 132 (H) cm
Cleaning and Care
• Switch the appliance off and remove the plug from the socket-outlet before cleaning.
• Clean the appliance with a soft and dry cloth. Do not use abrasive utensils or cleaning agents.
Environmental Protection
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste within the EU. Recycle this product properly to prevent possible damage
to the environment or a risk to human health via uncontrolled waste disposal and in order to promote the sustainable reuse of material resources. Please return your
used product to an appropriate collection point or contact the retailer where you purchased this product. Your retailer will accept used products and return them to an
environmentally-sound recycling facility.
HRV
Važne mjere zaštite
PAŽLJIVO PROUČITE SVE UPUTE PRIJE KORIŠTENJA PROIZVODA.
Kada koristite električni uređaj, uvijek se pridržavajte se osnovnih sigurnosnih mjera predostrožnosti.
UPOZORENJE - Kako biste smanjili opasnost od požara, strujnog udara, ozljede ili oštećenja imovine.
• Proizvod uvijek rabite putem izvora napajanja s jednakim naponom, frekvencijom i radnim
svojstvima, kao što je naznačeno na identifikacijskoj pločici.
• Ne koristite uređaj s poluvodičkim upravljačkim uređajem kako biste smanjili opasnost od
električnog udara.
• Uređaj mogu koristiti djeca starosti od 8godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ukoliko im je dodijeljen nadzornik
ili upute za uporabu uređaja na siguran način i razumiju potencijalne opasnosti. Djeca se ne
smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju vršiti čišćenje i održavanje bez nadzora.
• Ne ostavljajte uređaj bez nadzora tijekom rada.
• Uređaj ne koristite ako je pao, oštetio se ili ako pokazuje znake kvarenja proizvoda.
• Ako uređaj ne funkcionira pravilno, obratite se kvalificiranom električaru ili servisnom centru radi
provjere i popravka. Nikada sami ne pokušavajte rastaviti uređaj.
• Proizvod ili fleksibilni kabel ne uranjajte i ne izlažite ih kiši, vlazi ili bilo kojim drugim
tekućinama.
• Ovaj se proizvod ne smije koristiti u neposrednoj blizini vode, kao što su kade, lavori, bazeni itd.
gdje bi mogli doći do uranjanja ili polijevanja.
• Uređaj nikada ne postavljajte na mjestima na kojim bi mogao biti izložen:
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 17 14/12/2016 4:25 PM

18
– izvorima topline, kao što su radijatori, grijalice, pećnice ili drugi proizvodi koji proizvode
toplinu
– izravnom sunčevom svjetlu
– mehaničkim vibracijama ili udarcima
– prekomjernoj prašini
– lošoj ventilaciji, kao što je ormar ili kutija za knjige
– neravnoj površini
• Kada proizvod ne koristite, prije sastavljanja i rastavljanja dijelova ili čišćenja isključite ga i
iskopčajte iz utičnice. Prije uključivanja proizvod sastavite u cijelosti.
• Ne umećite nikakve dijelove tijela (npr. prst) ni predmete kroz rešetku dok uređaj radi.
• Ne pokrivajte rešetku i ne koristite uređaj u blizini zavjesa itd.
• Ovaj proizvod namijenjen je isključivo za uobičajenu upotrebu u kućanstvima.
• Uređaj uvijek iskopčajte prije premještanja s jednog mjesta na drugo.
• Upotreba dodataka ili pribora koje ne preporučuje ili ne prodaje distributer naših proizvoda može
uzrokovati opasnost od ozljeda ili oštećenja imovine.
• Postavite uređaj na stabilnu površinu kako biste spriječili prevrtanje.
• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, servisni agent ili osoba sa sličnim
kvalifikacijama kako bi se izbjegle opasnosti.
• Proizvod držite najmanje 20 cm od zidova i kutova kako biste osigurali da se ne blokiraju uzlazni
i izlazni otvori za zrak.
• Ako ne namjeravate rabiti uređaj dulje vrijeme, izvadite baterije iz njega.
PROČITAJTE I SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆE POTREBE
Popis dijelova
1. Daljinski upravljač
2. Upravljačke ploča 3. Prijemnik signala
4. LCD zaslon 5. Izlaz zraka
6. Nožica podnožja (A + B) 7. Ručka
8. Ulaz zraka
Upravljačka ploča/daljinski upravljač
Uključivanje/isključivanje ventilatora Osciliranje ventilatora za 60 / 90 / 120 / 360º
Čišćenje i osvježavanje zraka Promjena rada ventilatora s 8 brzina
z
z
zPromjena rada ventilatora kroz različite uzorke načina puhanja (normalno/
prirodno/spavanje) Povećavanje ili smanjivanje vrijednosti tajmera iii postavke
brzine puhanja
Postavljanje tajmera u koracima 1 sata (od 1sata do 24 sata) Prikaz sobne temperature.
Čišćenje i održavanje
• Prije čišćenja isključite uređaj i iskopčajte utikač iz utičnice.
• Uređaj čistite mekom i suhom krpom. Ne koristite abrazivna pomagala ili sredstva za čišćenje.
Tehnički podaci
Radni napon: 220 - 240V~, 50/60 Hz Snaga: 50W Dimenzije: 32 (Š) x 32 (D) x 132 (V) cm
Zaštita okoliša
Ova oznaka označava da se širom EU ovaj proizvod ne smije odlagati u otpad zajedno s ostalim otpacima iz domaćinstava. Da biste spriječili štetan utjecaj na okoliš i zdravlje
ljudi uslijed nekontroliranog odlaganja otpada, proizvod odgovorno reciklirajte kako biste promovirali održivu ponovnu uporabu materijalnih sirovina. Ako svoj rabljeni
proizvod želite vratiti, uporabite sustave za prikupljanje i vraćanje ili se obratite trgovcu kod kojeg ste proizvod kupili. On može uzeti ovaj proizvod radi recikliranja sigurnog
po okoliš.
HUN
Fontos biztonsági utasítások
A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK, GONDOSAN OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST.
Jelen elektromos készülék használatakor mindig be kell tartani a következő alapvető biztonsági
elővigyázatossági előírást.
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 18 14/12/2016 4:25 PM

19
FIGYELMEZTETÉS - a tűzveszély, elektromos áramütés vagy a személyi sérülés vagy az anyagi kár
kockázatának csökkentésére:
• Mindig üzemeltesse a terméket a típustábláján előírttal azonos feszültségű, frekvenciájú és
teljesítményű áramforrásról.
• Ne használja a készüléket szilárd testű sebesség-szabályozóval, hogy csökkentse az elektromos
áramütés kockázatát.
• A készüléket akkor használhatják 8évesnél nagyobb gyermekek, valamint csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű személyek, valamint olyanok, akik nem rendelkeznek
elegendő tapasztalattal vagy tudással, ha számukra felügyeletet biztosítanak, vagy útmutatást
kapnak a készülék biztonságos használatát illetően és megértik az azzal járó veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását nem
végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működésben.
• Ne üzemeltesse a terméket, ha leejtette, megsérült vagy ha hibás működés jeleit mutatja.
• Ne működik megfelelően, lépjen kapcsolatba egy képesített villanyszerelővel vagy
szervizközponttal ellenőrzés és javítás céljából, soha ne próbálja saját maga szétszerelni.
• Ne merítse vagy ne tegye ki a terméket vagy a rugalmas kábelt az esőnek, ne tegye ki
nedvességnek vagy ne helyezze bármi más folyadékba.
• A terméket nem szabad víz közvetlen közelében használni, mint a tusolók, mosdó kagylók,
úszómedencék stb., ahol fennáll a merülés vagy a fröccsenés eshetősége.
• Soha ne állítsa fel az egységet olyan helyre, ahol a következők állnak fenn:
– Hőforrások, mint a fűtőtestek, hőtárolók, kályhák vagy más termékek, amelyek hőt termelnek
– Közvetlen napfény
– Mechanikus vibráció vagy ütés
– Túlzott por
– Szellőzés hiánya, mint például egy fülkében vagy könyvespolcon
– Egyenetlen felület
• Kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozó aljzatból, ha a termék nincs használatban, mielőtt
összeszerelné vagy szétszerelné a részeit és tisztítás előtt.Teljesen szerelje össze a készüléket
mielőtt bekapcsolja.
• Ne dugja be egyetlen testrészét se (pl. ujjait) vagy ne dugjon be tárgyakat a rácson keresztül,
miközben működésben van a készülék.
• Ne takarja le a rácsot vagy ne üzemeltesse függönyök stb. közvetlen közelében.
• Jelen termék kizárólag normál házi/háztartási használatra alkalmas.
• Mindig csatlakoztassa le a készüléket, amikor áthelyezi egyik helyről egy másik helyre.
• Olyan kiegészítők vagy tartozékok használata, amelyeket nem a termék forgalmazója javasol
vagy forgalmaz, személyi vagy anyagi károkat vagy sérüléseket okozhat.
• Üzemeléshez helyezze a készüléket stabil felületre, hogy elkerülje a felborulást.
• Amennyiben az elektromos vezeték sérült, azt a gyártónak vagy megbízott ügynökének vagy
egy annak megfelelő képzettségű szakembernek kell kicserélnie, elkerülve így az azzal járó
veszélyeket.
• Hagyjon legalább 20 cm távolságot a termék és a falak, sarkok között, hogy így ne takarhassa le
a levegő bemeneti és kimeneti nyílásait.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, vegye ki belőle az elemeket.
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL.
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 19 14/12/2016 4:25 PM

20
Alkatrészek jegyzéke
1. Távszabályzó
2. Kezelőtábla 3. Jelfogó
4. LCD-kijelző 5. Légkimeneti nyílás
6. Tartóláb (A és B) 7. Fogó
8. Légbemeneti nyílás
Kezelőtábla / távszabályzó
A ventilátor be- és kikapcsolása A ventilátor elforgása 60 / 90 / 120 / 360º fokkal
A levegő tisztítása és frissítése Sebesség váltása 8 sebesség között
z
z
zVáltás a ventilátor különböző fúvási módjai között (normál / természetes
/alvó) Az időzítő idejének és a fúvás sebességének módosítása
Az időzítő állítása 1 órás lépésekben (1és 24 óra között) A szoba hőmérsékletének kijelzése.
Műszaki adatok
Üzemelési feszültség: 220 - 240V~, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: 50Watt Méretek: 32 (Sz) x 32 (Mé) x 132 (Ma) cm
Tisztítás és ápolás
• Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból.
• A készüléket tisztítsa puha, száraz ruhával. Ne használjon karcoló eszközöket vagy súrolószereket.
Környezetvédelem
Ez a jelölés jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad más háztartási hulladék közé helyezni az EU-ban. A környezet vagy az emberi egészség esetleges károsításának
megelőzésére a szabályozatlan hulladék elhelyezés miatt, hasznosítsa újra a terméket felelős módon, hogy hozzájáruljon a nyersanyag források újra felhasználásához. A
használt berendezése leadásához használja leadási és begyűjtő rendszereket vagy lépjen kapcsolatba a forgalmazójával, akitől megvásárolta a terméket. Ők beveszik a
terméket, hogy környezetbarát módon újrahasznosítsák azt.
ISL
Mikilvægar öryggisráðstafanir
VINSAMLEGAST LESTU ALLAR LEIÐBEININGARNAR ÁÐUR EN ÞÚ NOTAR VÖRUNA.
Þegar raftæki eru notuð skal ávallt fylgja eftirfarandi grundvallaröryggisráðstöfunum.
AÐVÖRUN - til að minnka hættu á eldi, raflosti eða tjóni á fólki eða eignum:
• Notaðu ávallt vöruna með aflgjafa af sömu spennu, tíðni og flokkun og gefin er upp á
auðkenniplötu vörunnar.
• Ekki nota þetta tæki með hálfleiðarastjórnbúnaði til að minna hættuna á raflosti.
• Börn 8ára og eldri og einstaklingar með skerta líkamlega, skynjunar- og andlega getu eða skort
á reynslu eða þekkingu mega nota þetta tæki ef viðkomandi hafa notið umsjónar eða fengið
leiðbeiningar varðandi örugga notkun tækisins og hafa skilning á tengdum hættum. Börn eiga
ekki að leika með tækið. Þrif og viðhald notanda skal ekki fara fram af börnum án umsjónar.
• Ekki skilja við tækið í gangi eftirlitslaust.
• Ekki nota vöruna ef hún hefur dottið, skemmst eða sýnir merki um bilun.
• Ef hún virkar ekki á viðeigandi máta skaltu hafa samband við fagmenntaðan rafvirkja eða
þjónustumiðstöð svo hægt sé að skoða hana og gera við. Aldrei skal reyna að taka hana sjálf/ur í
sundur.
• Ekki setja vöruna í eða láta hana eða sveigjanlega snúruna verða fyrir regni, raka eða öðrum vökva.
• Þessa vöru ætti ekki að nota í næsta nágrenni við vatn, t.d. baðker, handlaugar, sundlaugar
o.s.frv. þar sem líkur eru á að hún gæti farið ofan í vatn eða skvest gæti á hana.
• Aldrei skal setja vöruna upp þar sem hún gæti orðið fyrir:
– Hitagjöfum á borð við ofna, hitara eða aðrar vörur sem framleiða hita
– Beinu sólarljósi
– Vélrænan titring eða högg
– Óhóflegu ryki
– Skorti á loftræstingu, til dæmis í skáp eða á bókahillu
– Ójöfnum fleti
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 20 14/12/2016 4:25 PM
This manual suits for next models
2
Other BAHAG Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Swegon
Swegon CASA W3 XS Smart Installation, commissioning and maintenance instructions

Panasonic
Panasonic FV-11VH1 installation instructions

Ebmpapst
Ebmpapst W4D710-GF01-01 operating instructions

Broan
Broan AI Series User's and installer's manual

Makita
Makita CLX303 owner's manual

GV
GV BV-BF-01-PLUS Installation manual and user's guide