
Tarière/ excavateur pour poteau
Taladro / excavadora de hoyo
DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged.
• DO NOT return the product to the store. For assistance or replacement
parts call: 1-800-336-2383.
tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou
retourner le produit au magasin. Pour une aide ou un
remplacement, faire le numéro suivant : 1-800-336-2383.
intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
devuelva el producto a la tienda. Para solicitar ayuda o piezas de
repuesto llame al: 1-800-336-2383.
• Improper installation of this product can result in personal injury. Always
wear safety goggles when cutting, drilling and assembling the product.
• Incorrect installation may cause harm to the product or individual.
• Not pool code approved.
• L'installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures.
On doit troujours porter des lunettes de sécurité lors de la coupe, du
perçage et de l'assemblage du produit.
• Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la
produit ou des blessures à la personne qui fait l'installation.
• Ce produit n'est pas approuvé pour les piscines.
• La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones
corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y
• La instalación incorrecta puede causar daños a el producto o a personas.
• No aprobado por el código de piscinas.
Please read the instructions completely before assembling. Retain
manual and your dated sales slip for future reference or warranty claims.
Veuillez lire les instructions avant l’assemblage. Conserver le manuel et
votre reçu de caisse daté pour de futures références ou de réclamations
Lea las instrucciones en su totalidad antes de comenzar a instalar.
Conserve el manual y el recibo de compra fechado para futura referencia
Measure the width of the fence panel (X) plus the width of the post (Y). This is the
common center-to-center measurement (unless there is a cut-down panel) for post
hole location (Fig. 2). The actual installed width of this panel is 91".
Mesurer la largeur du panneau de clôture (X), et additionner la largeur du poteau
(Y). Ceci est l’espacement centre en centre habituel (à moins que le panneau ait été
coupé) (Fig. 2). Après l'installation, la largeur réelle du panneau est de 231.14 cm.
Mida el ancho del panel de valla (X); y sume el ancho del poste (Y). Esta es la
medida normal de centro a centro (a menos que se corte el panel) (Fig. 2). El
ancho real ya Instalado de este panel es de 231.14 cm.
If cutting the panel is necessary to achieve desired panel width, measure, mark
then slowly cut the length of the rails using a ne tooth saw. Measure the width of
the fence panel, add the width of the post to determine the center-to-center post
distance of the holes. Ensure rails are 3" wider than the desired nished panel size
so that the rails can be inserted into the post.
Comment couper un panneau
S’il est nécessaire de couper le panneau pour obtenir la largeur désirée, prendre
les mesures et faire une marque, puis couper les traverses au moyen d’une scie
à dents nes. Mesurer la largeur du panneau de clôture, et additionner la largeur
du poteau pour déterminer la distance centre en centre approximatif des trous de
poteau. S’assurer que les traverses sont 7.62 cm. de plus larges que la largeur
désirée du panneau ni an que les traverses puissent être insérées dans les
Si es necesario cortar el panel para lograr el ancho de panel deseado, mida,
marque, y luego corte lentamente los travesaños con una sierra de diente no.
Mida el ancho del panel de valla, sume el ancho del poste para determinar la
distancia de centro a centro del poste para los agujeros. Compruebe que los
travesaños sean 7.62 cm. más anchos que el tamaño de panel deseado para que
pueda insertar los travesaños en el poste.
2
2
2
center-to-center post distance
Distance centre en centre entre
distancia de centro a centro del poste
Fig. 2
Fig. 2
Fig. 2
Mark the fence location using string and line stakes (Fig. 1).
Plan gate placement, opening and hardware clearance before installing fencing.
1
Fig. 1
Emplacement de la clôture
Marquer l’emplacement de la clôture en utilisant de la celle et des pieux
Prévoir l’emplacement de la barrière, l’ouverture et l’espace de dégagement de la
quincaillerie avant de procéder à l’installation de la clôture.
1
Fig. 1
Marque la ubicación de la valla usando hilo y estacas (Fig. 1).
Planique ka colocación de la puerta, la apertura y el espacio necesario para los
componentes antes de instalar la valla.
1
Fig. 1
To obtain and review a copy of the warranty please go to:
BarretteOutdoorLiving.com/warranty. You can also contact 1-800-
336-2383 or write to Barrette Outdoor Living, 7830 Freeway Circle,
Middleburg Heights, Ohio 44130 to obtain a copy of the warranty.
Pour plus de détails sur la garantie, visiter le : BarretteOudoorLiving.
com/warranty. Vous pouvez également téléphoner le 1-800-336-2383
ou écrire à Barrette Outdoor Living, 7830 Freeway Circle, Middleburg
Heights, OH 44130 pour obtenir une copie de la garantie.
Para obtener y revisar una copia de la garantía, vaya a:
BarretteOutdoorLiving.com/warranty. También puede llamar al 1-800-
336-2383 o escribir a Barrette Outdoor Living, 7830 Freeway Circle,
Middleburg Heights, OH 44130 para obtener una copia de la garantía.
Fig. 3
Fig. 3
Fig. 3