bauhaus ST-00262 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
ART.NR.: ST00262
AKKU-LED
TISCHLAMPE

BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH,
BEVOR SIE IHRE LAMPE IN BETRIEB NEHMEN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Die Leuchte enthält Kleinteile. Kinder unter 5 Jahren sollten die Leuchte unter Aufsicht ver-
wenden.
2. Wenn das Licht schwach wird, laden Sie es bitte auf, anstatt es zu verwenden, um die Batterie
zu schützen. Wenn Sie diese Lampe längere Zeit nicht benutzen, laden Sie sie bitte auf. (Min-
destens einmal im Monat, um die Batterielebensdauer zu verlängern.)
3. Überladen Sie den Akku nicht. Bitte ziehen Sie den Netzstecker, wenn niemand für längere Zeit
in der Nähe ist.
4. Die Lichtquelle dieser Lampe ist unersetzlich. Die Lampe sollte ersetzt werden, wenn die Leuch-
te das Ende ihrer Lebensdauer erreicht.
5. Zerlegen Sie dieses Produkt nicht. Aufgrund unterschiedlicher Netzteilstandards auf dem Markt
sind einige Netzteile möglicherweise nicht mit diesem Produkt kompatibel. Verwenden Sie
zum Laden einen zertizierten USB-Adapter (Ausgang 5V = 1 A).
6. Bitte verwenden Sie es nicht im nassen und unter extrem hohen Temperaturen.
LAGERUNG
1. Bitte lagern Sie die Leuchte bei normaler Temperatur und Druck.
2. Eingebauter Akku, bitte von Feuer fernhalten.
EINSTELLUNG
Berühren Sie den Steuerschalter, um die Lampe ein- / auszuschalten und zwischen verschiedenen
Lichtmodi umzuschalten. Drücken Sie den Schalter lange, um die Lampe von dunkel nach hell oder
von hell nach dunkel einzustellen. Das 360-Grad-Lampendesign kann eine große Fläche ausleuch-
ten.
LADEN
Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels zum Auaden mit einer Powerbank, einem Com-
puter oder Adapter. Die Kontrollleuchte leuchtet beim Auaden grün und erlischt dann nach einer
vollständigen Auadung. Eingebaute 3600mAh Lithiumbatterie. Es dauert normalerweise ungefähr
5 Stunden, um eine volle Ladung zu erreichen.
DE
ENTSORGUNG
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Önungszeiten kön-
nen Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen ge-
mäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsor-
gung der Batterien und Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll ent-
sorgt werden. Sie können giftige Schwer-
metalle enthalten und unterliegen der Sonder-
müllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
5200 mAh
3,5 W
DC 5V 1A
48 Stk.
Aluminium /PMMA
4-5 Stunden
ca. 13-18 Std.
Touch
Stufenlos

PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
OPERATING YOUR LAMP.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. The lamp contains small parts. Children under 5 years old should use the light under super-
vision.
2. When the light becomes dim, please charge it instead of using it to protect the battery. If you
do not use this light for a long time, please charge it. (At least once a month to prolong the
battery life).
3. Do not overcharge the battery. Please unplug the power cord when no one is around for a long
time.
4. The light source of this lamp is irreplaceable. The lamp should be replaced when the lamp
reaches the end of its service life.
5. Do not disassemble this product. Due to dierent power supply standards in the market some
power supplies may not be compatible with this product. Use a certied USB adapter (output
5V = 1A) for charging.
6. Please do not use it in wet and extremely high temperature.
STORAGE
1. please store the light under normal temperature and pressure.
2. built-in battery, please keep away from re.
SETTING
Touch the control switch to turn the lamp on / o. Long press the switch to adjust the lamp from
dark to light or light to dark. The 360 degree lamp design can illuminate a large area.
CHARGING
Connect the other end of the USB cable to a power bank, computer or adapter for charging. The
indicator light will turn green when charging, then turn o when fully charged. Built-in Lithium
Battery. It usually takes about 5 hours to reach a full charge.
ENG
DISPOSAL
In the interest of environmental pro-
tection, do not throw your product into
the household waste when it has rea-
ched the end of its service life, but dis-
pose of it properly. You can obtain infor-
mation about collection points and their
opening hours from your local administration.
Defective or used batteries must be recycled
according to directive 2006 / 66 / EC. Return
batteries and / or the device via the collection
facilities oered.
Environmental damage due to incorrect
disposal of batteries and rechargeable
batteries!
Rechargeable batteries must not be dispo-
sed of with household waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to hazar-
dous waste treatment. The chemical symbols of
the heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. Therefore, return used
batteries to a municipal collection point.
5200 mAh
3,5 W
DC 5V 1A
48 pcs.
Aluminium /PMMA
4-5 hours
13-18 hours
Touch
stepless

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L‘USO PRIMA DI UTI
LIZZARE LA LAMPADA.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. La lampada contiene parti di piccole dimensioni. I bambini al di sotto dei 5 anni devono usare
la luce sotto sorveglianza.
2. Quando la luce diventa oca, si prega di caricarla invece di usarla per proteggere la batteria.
Se non si utilizza questa lampada per molto tempo, si prega di ricaricarla. (Almeno una volta al
mese per prolungare la durata della batteria).
3. Non sovraccaricare la batteria. Si prega di scollegare il cavo di alimentazione quando non si è
presenti per lungo tempo.
4. La sorgente luminosa di questa lampada è insostituibile. La lampada deve essere sostituita al
termine del suo ciclo di vita.
5. Non smontare il prodotto. A causa dei diversi standard di alimentazione presenti sul mercato
alcuni alimentatori potrebbero non essere compatibili con questo prodotto. Per la ricarica,
utilizzare un adattatore USB certicato (uscita 5 V = 1 A).
6. Non utilizzarlo in ambienti umidi e a temperature estremamente elevate.
IMMAGAZZINAMENTO
1. conservare la lampada a temperatura e pressione normali.
2. batteria incorporata, tenere lontano dal fuoco.
IMPOSTAZIONE
Sorare l‘interruttore di controllo per accendere/spegnere la lampada. Premere a lungo l‘interruttore
per regolare la lampada da scuro a chiaro o da chiaro a scuro. Il design della lampada a 360 gradi
può illuminare un‘ampia area.
CARICAMENTO
Collegare l‘altra estremità del cavo USB a un power bank, a un computer o a un adattatore per la
ricarica. L‘indicatore luminoso diventa verde durante la carica e si spegne dopo una carica completa.
Batteria al litio incorporata. Di solito ci vogliono circa 5 ore per raggiungere una carica completa.
IT
SMALTIMENTO
Nell‘interesse della tutela dell‘ambiente,
non gettate il prodotto nei riuti domestici
quando ha raggiunto la ne della sua vita
utile, ma smaltitelo correttamente. Per in-
formazioni sui punti di raccolta e sui loro orari
di apertura, contattare l‘amministrazione locale.
Le batterie difettose o usate devono essere ri-
ciclate in conformità alla Direttiva 2006 / 66 /
CE. Riportare le batterie e/o l‘apparecchio nelle
apposite strutture di raccolta.
Danni all‘ambiente dovuti allo smalti-
mento non corretto di batterie e pile
ricaricabili!
Le batterie ricaricabili non devono essere
smaltite con i riuti domestici. Possono con-
tenere metalli pesanti tossici e sono soggetti
a un trattamento speciale dei riuti. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd =
cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Pertanto, consegnare le batterie usate presso
un punto di raccolta comunale.
5200 mAh
3,5 W
DC 5V 1A
48 pcs.
Aluminium /PMMA
4-5 Ore
13-18 Ore
Toccare
senza livello

PRED UPORABO SVETILKE NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA
UPORABO.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
1. Svetilka vsebuje majhne dele. Otroci, mlajši od 5 let, naj svetilko uporabljajo pod nadzorom.
2. Ko svetloba postane šibka, jo namesto uporabe napolnite, da zaščitite baterijo. Če svetilko
dalj časa ne uporabljate, jo napolnite. (Vsaj enkrat na mesec, da podaljšate življenjsko dobo
baterije).
3. Ne polnite baterije preveč. Kadar v bližini ni nikogar dlje časa, izključite napajalni kabel iz
električnega omrežja.
4. Vir svetlobe te svetilke je nenadomestljiv. Sijalko treba zamenjati, ko izteče njena življenjska
doba.
5. Tega izdelka ne razstavljajte. Zaradi različnih standardov napajanja na trgu nekateri napajalniki
morda ne bodo združljivi s tem izdelkom. Za polnjenje uporabite certiciran adapter USB
(izhod 5 V = 1 A). 6.
6. Ne uporabljajte ga v mokrem in pri izjemno visoki temperaturi.
SKLADIŠČE
1. svetlobo shranjujte pri normalni temperaturi in pritisku.
2. vgrajeno baterijo hranite stran od ognja.
NASTAVITEV
Dotaknike stikalo, da vklopite/izklopite svetilko. Dolgo pritisnite stikalo, da prilagodite svetilko iz
temne v svetlo ali iz svetle v temno. 360-stopinjska zasnova svetilke lahko osvetli veliko območje.
NABIJANJE
Drugi konec kabla USB priključite na napajalno banko, računalnik ali adapter in ga napolnite. Med
polnjenjem se indikator obarva zeleno, po polnem polnjenju pa se ugasne. Vgrajena litijeva baterija.
Navadno traja približno 5 ur, da se popolnoma napolni.
SLO
Odstranitev
V interesu varovanja okolja odslužene
naprave ne odvrzite med hišne odpadke,
temvečjooddajte vstrokovno odstranjevan-
je. O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem
času se lahko informirate pri pristojni upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba recik-
lirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije
in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih
zbirnih mest.
Škoda za okolje zaradi napačnega ods-
tranjevanja akumulatorskih baterij!
Akumulatorskih baterij ne smete odstraniti
skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo
lahko strupene težke kovine in so podvržene
določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki.
Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd =
kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem
zbirnem mestu.
5200 mAh
3,5 W
DC 5V 1A
48 pcs.
Aluminium /PMMA
4-5 Ure
ca. 13-18 Ure
Dotik
Brezstopenjsko

MOLIMO VAS, PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE PRIJE UPOTREBE VAŠE
LAMPE.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
1. Svjetiljka sadrži male dijelove. Djeca mlađa od 5 godina trebaju koristiti lampu pod nadzorom.
2. Kada osvjetljenje oslabi, napunite ga umjesto, da ga koristite za zaštitu baterije. Ako ovu lampu
ne koristite dulje vrijeme, napunite je. (Najmanje jednom mjesečno za produljenje trajanja
baterije.)
3. Nemojte prepuniti bateriju. Isključite kabel za napajanje kada nitko nije u blizini dulje vrijeme.
4. Izvor svjetla ove lampe je nezamjenjiv. Žarulju treba zamijeniti kada rasvjetno tijelo dođe do
kraja svog životnog vijeka.
5. Nemojte rastavljati ovaj proizvod. Zbog različitih standarda strujnih adaptera na tržištu, neki
strujni adapteri možda neće biti kompatibilni s ovim proizvodom. Koristite certicirani USB
adapter (izlaz 5V = 1A) za punjenje.
6. Nemojte ga koristiti na mokrom i pod ekstremno visokom temperaturom.
SKLADIŠTENJE
1. Čuvajte svjetiljku na normalnoj temperaturi i pritisak.
2. Ugrađena punjiva baterija, molimo držite podalje od vatre.
STAV
Dodirnite kontrolni prekidač za uključivanje/isključivanje svjetiljke. Dugo pritisnite prekidač za po-
dešavanje svjetiljke iz tamne u svijetlu ili iz svijetle u tamnu. Dizajn svjetiljke od 360 stupnjeva može
osvijetliti veliko područje.
OPTEREĆENJE
Spojite drugi kraj USB kabela na power bank, računalo ili adapter za punjenje. Svjetlo indikatora
svijetli zeleno tijekom punjenja, a zatim se gasi nakon potpunog punjenja. Ugrađena litijska baterija.
Obično je potrebno oko 5 sati da se potpuno napuni.
HR
Zbrinjavanje otpada
U interesu zaštite okoliša ne bacajte
proizvod dok se istroši u kućni otpad, već
ga dovodite do stručnog zbrinjavanja. O
sabirnim mjestima i njenim vremenima za
otvaranje možete se informirati kod Vaše nad-
ležne uprave. Oštećene ili istrošene akumulato-
re potrebno je sukladno smjernici 2006 / 66 / EC
predati sustavu reciklaže. Vratite komplet aku-
mulatora i / ili uređaj preko ponuđenih sabirnih
ustanova.
Ugrožavanje okoliša kroz pogrešno
uklanjanje akumulatora!
Akumulatore se ne smije uklanjati zajedno
s kućnim otpadom. Iste mogu sadržavati
otrovne teške metale
i obvezno ih je uklanjati sukladno odredbama
za poseban otpad. Kemički znakovi teških
metala su slijedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb
= olovo.
5200 mAh
3,5 W
DC 5V 1A
48 pcs.
Aluminium /PMMA
4-5 sati
13-18 sati
kontakt
bez koraka
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other bauhaus Outdoor Light manuals