
F R A N C A I S E S P A Ñ O L D E U T S C H
PRÉFACE
Cher Client, nous vous remercions de la préférence que vous avez bien voulu accorder à nos
produits.
Pour garantir la fiabilité et la sécurité de nos électropompes, nous vous recommandons de suivre,
attentivement, toutes les indications de ce manuel.
Avant d’effectuer une opération quelconque, lire attentivement les instructions
suivantes.
Toutes les électropompes sont fournies en boîtes en carton avec manuel d’instructions relatif et
plaquettes d’identification adhésive.
Toutes les versions monophasées sont fournies avec coffret contenant condensateur (interrupteur
protecteur thermique lumineux sur SEMISOM /50).
SYMBOLES
DANGER Risque de décharge électrique.
DANGER Risque très grave aux personnes et/ou aux choses.
PRECAUTION Risque d’endommager l’électropompe ou l’installation.
NORMES DE SURETE GENERALES
- Ne pas transporter ni mouvementer l’électropompe en utilisant son câble d’alimentation.
- Avant d’installer l’électropompe, s’assurer que la ligne électrique est fournie de mise à la terre.
- Avant d’effectuer une quelconque opération de control ou de manutention, s’assurer que la ligne
électrique n’est pas sous tension.
- L’électropompe ne doit pas être utilisée dans des piscines ou des cuves si des personnes y sont
immergées.
- Ne démarrer pas l’électropompe si l’on est en contact avec le liquide à pomper.
- Les réparations doivent être effectuées seulement par des personnes autorisées. Toutes les
réparations pas autorisées pourraient rendre le produit pas sûr et/ou dangereux.
- Au moment du démarrage, en raison du couple de réaction ou démarrage, la pompe produit un
brusque sursaut, avec danger de perte de stabilité. S’assurer, donc, qu’elle a été fixée
correctement.
- Eviter absolument de déplacer la pompe quand elle marche ou avec le câble d’alimentation
connecté à la ligne électrique.
- Ne jamais utiliser l’électropompe pour pomper des liquides dangereux (toxiques, inflammables,
etc.).
- Ne jamais mettre les doigts ou autres objets à l’entrée ou à la sortie du liquide pompé ou près de
la roue, car elle pourrait les couper.
- L’électropompe peut travailler seulement en position verticale (avec section moteur en haut et
section pompe en bas).
-
Démarrer l’électropompe uniquement lorsque l’installation est terminée. Ne la démarrer jamais à sec.
- Pour la version triphasée, le sens de rotation correct est indiqué par la flèche gravée sur le corps
de l’électropompe ou bien imprimée sur la plaque d’identification.
- En cas d’un faible débit et/ou pression, s’assurer que le sens de rotation est correct.
UTILISER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELS SELON LA DIRECTIVE CEE 89/656.
CARACTERISTIQUES D’USAGE
- Profondeur maxi d’immersion: 20 m.
- Numéro maxi de démarrages par heur (équitablement distribués): 20.
- Température maxi du liquide à pomper:
35 °C (service continu),
45 °C (service intermittent).
DNM
PASSAGE
SOLIDES
ø (mm)
DNM
PASSAGE
SOLIDES
ø (mm)
EAUX LEGEREMENT CHARGEES EAUX USEES – ROUE VORTEX
SEMISOM 185 1”
1/4
5 SEMISOM 500/50 2” 50
SEMISOM 190 1”
1/4
5 SEMISOM 800/50 2”
1/2
50
SEMISOM 320 1”
1/4
13 SEMISOM 1100/65 3” 65
SEMISOM 465 2” 5 SEMISOM 1300/65 3” 65
EAUX USEES – ROUE VORTEX SEMISOM 754/65 4 POLI 3” 65
SEMISOM 265 L 1”
1/2
40
EAUX USEES – ROUE BI-CANAL
SEMISOM 365 L 1”
1/2
40 SEMISOM 700/50 2” 50
SEMISOM 450 L 2” 50 SEMISOM 900/50 2”
1/2
50
SEMISOM 650 L 2”
1/2
65 SEMISOM 1000/50 2”
1/2
50
EAUX USEES – ROUE BI-CANAL SEMISOM 1500/65 3” 65
SEMISOM 262 SL 2” 32
SEMISOM 635 SL 2” 32
SEMISOM 650 L: à installer seulement avec pied d’assise.
SEMISOM /50 e /65: sur demande, avec système de relevage.
MISE EN SERVICE
- Installer l’électropompe suivant les normes de référence en vigueur. Comme l’installation est une
opération qui peut se relever relativement complexe et potentiellement dangereuse, elle doit être
effectuée par des installateurs compétents et autorisés.
- De toute façon, avant d‘installer l’électropompe, vérifier que la même n’est pas branchée à la
ligne d’alimentation.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Alimenter l’électropompe par un interrupteur différentiel. La tension différentielle de fonctionnement
nominal ne doit dépasser 30 mA.
Installer, sur la ligne d’alimentation de l’électropompe, un interrupteur magnétothermique étalonné
ayant un pouvoir d’interruption approprié pour la protection du moteur.
Doter l’installation électrique d’un disjoncteur différentiel dont la distance des contacts est au moins
3 mm.
Vérifier que les donnés de tension et fréquence de la ligne d’alimentation sont les mêmes que ceux
sur la plaque d’identification de l’électropompe.
Connecter le conducteur jaune-vert du câble à la borne du sol de l’installation électrique.
Il est conseillé de contrôler périodiquement que les dispositifs de protection électrique fonctionnent.
MAINTENANCE
TOUTES LES OPERATIONS DE MAINTENANCE DOIVENT ETRE EFFECTUEES AVEC
L’INTERRUPTEUR DEBRANCHE.
- Un fonctionnement normal ne requiert aucune opération de maintenance particulière.
- Une inspection avec cadence annuelle est exigée si l’électropompe est installée dans des
conditions permanentes; libérer, dans ce cas, l’entrance du liquide (et le filtre métallique, en cas
l’électropompe ait un) de la boue et des dépôts de calcaire, contrôler l’état d’usure de la roue.
- Vérifier le bon état du câble électrique; s’il est endommagé, contacter le Service Assistance.
- Vérifier le bon état de la poignée et des dispositifs de fixage.
GARANTÍE
La garantie sur nos produits est de 24 mois à partir de leur mise en service. La garantie se limite
au remplacement ou à la réparation, auprès de notre Siège, des produits ou components reconnus
défectueux. La garantie n’implique la possibilité de requête d’indemnité et ne s’applique pas dans
les cas de: erreurs de connexion électrique, absence de protection appropriée, montage
défectueux, fausses manœuvres, défauts dans l’installation, corrosions ou abrasions de tout type
et nature en raison du liquide pompé et en cas ou les limitations d’emploi de ce manuel ne sont
pas respectées. Le matériel qui sera démonté, réparé ou, quoi qu’il en soit, altéré par d’autres tiers
non autorisés à intervenir, est exclu de la garantie.
PRÓLOGO
Estimado cliente, le expresamos nuestro agradecimiento por haber confiado en nuestros productos.
Con el fin de garantizar la fiabilidad y la seguridad de nuestras electrobombas, le aconsejamos
seguir atentamente las indicaciones del presente manual.
Antes de empezar cualquier trabajo, leer atentamente las siguientes instrucciones.
Las electrobombas se suministran en cajas de cartón con el manual técnico y pegatinas adhesivas
de identificación.
Los modelos monofasicos son dotados del cuadro de conexion contenente condensador (interruptor
termico luminoso en las SEMISOM /50).
SÍMBOLOS
PELIGRO Riesgo de descarga electrica
PELIGRO Riesgo muy alto para personas y/o cosas.
ADVERTENCIA Riesgo de dañar la electrobomba o la instalación.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
- No transportar o mover la electrobomba cogiéndola por el cable eléctrico.
- Antes de instalar la electrobomba, asegúrese que la red eléctrica esté dotada de conexión a tierra.
- Antes de cualquier intervención de control o mantenimiento, quitar la tensión al circuito de
alimentación eléctrica.
- La electrobomba no se puede utilizar en piscinas o cubas en presencia de personas.
- No encender la electrobomba si usted está en contacto con el líquido a bombear.
- Hacer reparar la electrobomba solamente por personal autorizado.
- Las reparaciones no autorizadas podrían dejar inseguro y/o peligroso el producto.
- Si la electrobomba no está sujetada correctamente, a causa de la fuerza del arranque, la bomba
podría perder el equilibrio durante el encendido.
- Evitar absolutamente mover la electrobomba cuando está trabajando o con el cable de
alimentación conectado a la instalación eléctrica.
- No utilizar en absoluto la electrobomba para bombear líquidos peligrosos (tóxicos, inflamables,
etc.).
- No poner las manos u otros objetos en las aberturas de entrada o salida del liquido bombeado en
proximidad del rodete, siendo este un organo en movimiento.
- La electrobomba puede trabajar solamente en posicion vertical (con motor en alto y seccion
bomba en bajo).
- Encender la electrobomba solo cuando la instalación está completada; no encenderla en seco.
- Para la version trifasica el sentido de rotacion corecto esta indicado desde la flecha imprimida
sobre el cuerpo de la bomba y sobre la matricula de identification.
- En el caso que la electrobomba no tenga buenos rendimientos de caudal y/o altura, asegurarse
que el sentido de rotación sea correcto.
UTILIZAR LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUALES SEGÚN LA
NORMA CEE
CARACTERÍSTICAS DE UTILIZACIÓN
- Máxima profundidad de inmersión: 20 m.
- Número máximo de arranques por hora (equitativamente repartidos): 20.
- Máxima temperatura del líquido a bombear:
35 °C (servicio continuo),
45 °C (servicio intermitente).
DNM
PASO DE
SOLIDOS
ø (mm)
DNM
PASO DE
SOLIDOS
ø (mm)
ACHIQUE
AGUAS FECALES – RODETE DESPLAZADO
SEMISOM 185 1”
1/4
5 SEMISOM 500/50 2” 50
SEMISOM 190 1”
1/4
5 SEMISOM 800/50 2”
1/2
50
SEMISOM 320 1”
1/4
13 SEMISOM 1100/65 3” 65
SEMISOM 465 2” 5 SEMISOM 1300/65 3” 65
AGUAS FECALES – RODETE DESPLAZADO
SEMISOM 754/65 4 POLI 3” 65
SEMISOM 265 L 1”
1/2
40
AGUAS FECALES – RODETE BICANAL
SEMISOM 365 L 1”
1/2
40 SEMISOM 700/50 2” 50
SEMISOM 450 L 2” 50 SEMISOM 900/50 2”
1/2
50
SEMISOM 650 L 2”
1/2
65 SEMISOM 1000/50 2”
1/2
50
AGUAS FECALES – RODETE BICANAL
SEMISOM 1500/65 3” 65
SEMISOM 262 SL 2” 32
SEMISOM 635 SL 2” 32
SEMISOM 650 L: se instala solo con dispositivo de descenso y anclaje.
SEMISOM /50 e /65: a pedido, con dispositivo de descenso y anclaje
INSTALACIÓN
- Instalar la electrobomba según las normas vigentes de referencia. Se aconseja de encargar la
instalación a personal calificado, por tratarse de una operación compleja con posibles riesgos.
- Antes de instalar la electrobomba, asegurarse que la misma no esté conectada a la red de
alimentación.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Alimentar la bomba por medio de un interruptor diferencial. La corriente diferencial de
funcionamiento nominal no debe superar 30 mA. Equipar la instalación de salva motor magneto
térmico con poder de interrupción adecuado. La red de alimentación debe estar equipada con un
dispositivo de desconexión con una distancia de abertura mínima de los contactos de 3 mm.
Asegurarse que la tensión y frecuencia de la red eléctrica de alimentación sean iguales a aquellas
indicadas en la pegatina de la electrobomba. Conectar el conductor amarillo/verde del cable de
alimentación al borne de tierra de la instalación.
MANTENIMIENTO
CUALQUIER INTERVECIÓN DE MANTENIMIENTO DEBE SER EFECTUADA CON EL
INTERRUPTOR DESCONECTADO.
- En condiciones de un normal empleo, la electrobomba no necesita de ningún mantenimiento.
- En caso de instalacion permanente se aconseja una inspeccion anual: limpiar la entrada de la
bomba (si hay, tambien el filtro metalico) desde lodos y residuos solidos, controlar el desgaste del
rodete.
- Controlar el estado del cable electrico; si fuera dañado, contactar el Servicio de Asistencia
Tecnica.
- Averiguar el estado de la maneta y de los dispositivos de sujecion.
GARANTÍA
La garantía sobre los productos se establece por un período de 24 meses desde la puesta en
marcha de los mismos, para cualquier defecto de fabricación. La garantía sólo cubre la sustitución o
reparación, en nuestra fábrica, de los productos o componentes de los mismos que resulten
defectuosos. No se contemplará la posibilidad de indemnización. La garantía no cubre aquellos
desperfectos derivados de una errónea conexión, inadecuada protección, instalación defectuosa,
corrosiones o abrasiones de diferente naturaleza, debidas a la extracción del líquido y a no respetar
las limitaciones de uso o empleo indicadas en el manual de instrucciones que acompaña a cada
bomba. No quedará tampoco establecida la garantía en caso de que los productos sean
desmontados, reparados o manipulados por personal no autorizado.
VORWORT
Wir bedanken uns, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben.
Um die Zuverlässigkeit und Sicherheit unserer Elektropumpen zu garantieren, empfehlen wir
Ihnen diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen.
Beachten Sie bitte vor jedem Schritt die Gebrauchsanleitung.
Die Elektropumpen werden komplett verpackt in einem Karton inkl. Gebrauchsanleitung und
angebrachtem Typenschild ausgeliefert.
Die Wechselstrom Ausführung wird mit Kontrollbox und Kondensator geliefert (Thermorelais
integriert im Schalter bei SEMISOM /50).
SYMBOLE
GEFAHR Stromschlag.
GEFAHR Sehr Große Gefahr für Personen und/oder Geräte.
ANWEISUNG Beschädigungsgefahr der Elektropumpe oder der Anlage.
ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN
- Die Elektropumpe darf auf keinen Fall am Kabel gehoben werden.
- Vor der Inbetriebnahme ist sicherzustellen, dass eine der notwendigen Schutzmassnahmen
wie z.B. eine Fehlerstromschutzschaltung vorhanden ist.
- Vor jeder Kontrolle oder Wartung trennen Sie unbedingt die Elektropumpe vom Netz.
- Die Elektropumpe darf nicht in Schwimmbecken, Badeteichen usw. verwendet werden.
- Wenden Sie sich bei Reparaturen ausschließlich an geschultes Fachpersonal.
- Eine unsachgemäße Instandsetzung könnte das Produkt unsicher und/oder gefährlich machen.
- Wenn die Elektropumpe nicht richtig befestigt wird, kann sie beim Starten, wegen des
Anlaufdrehmoments, aus der Verbindung gelöst werden.
- Bewegen Sie die Elektropumpe nicht, wenn sie in Betrieb ist oder mit der Anlage elektrisch
verbunden ist.
- Die Elektropumpe ist nicht geeignet um gefährliche Flüssigkeiten (giftige, entzündbare
Flüssigkeiten, usw.) zu pumpen.
- Stecken Sie weder die Hände, noch andere Gegenstände in den Eingang oder Ausgang der
Flüssigkeit die in der Nähe von dem Flügelrad gepumpt wird, denn das ist in Bewegung.
- Die Elektropumpe kann nur in vertikaler Stellung arbeiten (mit Motor oben und
Pumpenhauptteil unter).
- Nehmen Sie die Elektropumpe nur in der fertigen Anlage in Betrieb. Auf keinen Fall darf die
Pumpe trocken in Betrieb genommen werden.
- Was das Dreiphasenmodell betrifft, wird die richtige Drehrichtung mit dem Pfeil auf dem
Pumpenhauptteil und auf dem Typenschild gezeigt.
- Wenn die Elektropumpe ihre angegebene Leistung nicht erreicht, kontrollieren Sie die
Drehrichtung der Pumpe.
BENUTZEN SIE DIE SCHUTZVORRICHTUNGEN GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN NORMEN
89/656.
BETRIEBSLEISTUNG
- max. Eintauchtiefe:20 m.
- max. Starts pro Stunde (gleichmäßig verteilt): 20.
- max. Temperatur der zu pumpenden Flüssigkeit:
35° C (Dauerbetrieb),
45° C (Betrieb mit Unterbrechungen).
DNM
DURCHGANG
ø (mm)
DNM
DURCHGANG
ø (mm)
TRÜBES WASSER
SCHMUTZIGES WASSER - RÜCKSEITIGES FLÜGELRAD
SEMISOM 185 1”
1/4
5 SEMISOM 500/50 2” 50
SEMISOM 190 1”
1/4
5 SEMISOM 800/50 2”
1/2
50
SEMISOM 320 1”
1/4
13 SEMISOM 1100/65 3” 65
SEMISOM 465 2” 5 SEMISOM 1300/65 3” 65
SCHMUTZIGES WASSER - RÜCKSEITIGES
FLÜGELRAD
SEMISOM 754/65 4 POLI 3” 65
SEMISOM 265 L 1”
1/2
40
SCHMUTZIGES WASSER - ZWEISCHAUFELFÖRMIGES
FLÜGELRAD
SEMISOM 365 L 1”
1/2
40 SEMISOM 700/50 2” 50
SEMISOM 450 L 2” 50 SEMISOM 900/50 2”
1/2
50
SEMISOM 650 L 2”
1/2
65 SEMISOM 1000/50 2”
1/2
50
SCHMUTZIGES WASSER -
FLÜGELRAD
SEMISOM 1500/65 3” 65
SEMISOM 262 SL 2” 32
SEMISOM 635 SL 2” 32
SEMISOM 650 L: Installation nur mit Klauenschnellkupplung.
SEMISOM /50 e /65: auf Anfrage auch mit Klauenschnellkupplung erhältlich.
EINBAU
- Der Einbau der Elektropumpe muss gemäß der geltenden Normen erfolgen und darf nur von
ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
- Vor jedem Ein-bzw. Ausbau ist auf jeden Fall die Elektropumpe vom Netz zu trennen.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Elektropumpe muss durch einen Fehlerstromschutzschalter gespeist werden. Der
Auslösestrom darf 30mA nicht überschreiten.
Statten Sie die Anlage unbedingt mit einem thermisch-magnetischen Motorschutzschalter aus,
der mit angemessen Unterbrechungsvermögen ist.
Das Versorgungsnetz muss mit einer Schutzvorrichtung ausgestattet werden, die einen Abstand
der Umschaltkontakte von mindestens 3 mm haben sollte.
Spannung und Frequenz der Versorgungsleitung müssen mit den Angaben auf dem Typenschild
der Elektropumpe übereinstimmen.
Sie müssen den gelb / grünen Leiter des Kabels mit der Erdung der Anlage verbinden.
Die regelmäßige Überprüfung der elektrischen Schutzmechanismen wird empfohlen.
WARTUNG
BEI ALLEN INSTANDHALTUNGSARBEITEN MUSS DIE ELEKTROPUMPE VOM NETZ
GETRENNT WERDEN.
- Für einen normalen Gebrauch der Elektropumpe sind keine Wartungsarbeiten notwendig.
- Man empfehlt eine jährliche Kontrolle wenn die Anlage ständig ist: nehmen Sie Schlamm und
Trümmerstücke aus dem Eintritt weg; kontrollieren Sie der Abnutzung des Flügelrads.
- Kontrollieren Sie das elektrische Kabel; wenn das beschädigt ist, sollen Sie in Verbindung mit
dem Kundendienst sich setzen.
- Kontrollieren Sie den Griff und die Befestigungsvorrichtungen.
GARANTIE
Ab dem Zeitpunkt der Installation gewähren wir auf unsere Produkte 24 Monate Garantie. Diese
ist limitiert auf Austausch oder Reparatur, unter der Voraussetzung, dass die Produkte oder
Ersatzteile tatsächlich defekt sind und dies schließt die Möglichkeit eine Entschädigung bzw.
einen Schadenersatz zu fordern nicht ein. Die Garantieleistung beinhaltet keine Defekte, die aus
folgenden Fehlbehandlungen resultieren: falsche elektrische Verbindungen, Sicherheitsmängel,
falsche Montage, Mangel an Sorgfalt in der Ausführung am System oder am Material, irgendeine
Art von Rost oder Abnutzung verursacht durch das zu pumpende Medium, oder ein
Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung. Die Garantie ist nicht gerechtfertigt in den Fällen, wo
eine nicht autorisierte Person das Gerät auseinander nimmt, repariert oder umändert.
RECHERCHE DE PANNES
PROBLEME CAUSE POSSIBLE REMEDE
L’électropompe ne
fonctionne pas, le moteur ne
démarre pas
- Absence de courant
- Circuit coupé
- Roue bloquée
- Vérifier l’alimentation
- Vérifier le circuit
- Libérer la roue des possibles
obstructions
L’électropompe fonctionne,
avec un débit réduit - Connexion erronée (dans les
modèles triphasés)
- Tube de refoulement ou
d’aspiration partiellement
obstruée
- Roue usurée
- Invertir la connexion des
phases
- Nettoyer l’électropompe des
obstructions
- Remplacer la roue
BUSQUEDA DE AVERÍAS
ANOMALÍAS POSIBLE CAUSA INTERVENCIÓN
La electrobomba no saca
agua, el motor no arranca - Falta de corriente electrica
- Circuito electrico comunicado
- Rodete bloqueado
- Averiguar tension electrica.
- Averiguar el circuito electrico
- Quitar desde el rodete los
eventuales residuos que lo
bloquean.
La electrobomba saca agua
y el caudal es reducido - Conexiones electricas
equivocadas (modelos
trifasicos)
- Tuberia de salida o de
aspiracion parcialmente
obstruida
- Rodete desgastado
- Invertir las conexiones de las
fases
- Quitar los residuos
- Substituir el rodete
FEHLERSUCHE
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG
Die Pumpe gibt nicht ab,
der Motor dreht nicht - Speiseausfall
- Unterbrechung des Kreises
- Sperrung des Flügelrads
- Kontrollieren Sie die Speise
- Kontrollieren Sie den Kreis
- Nehmen Sie die möglichen
verstopfenden Körper weg
Der Motor dreht, aber die
Elektropumpe bringt keine
oder zuwenig Leistung
- Irrige Verbindungen
(Dreiphasenmodelle)
- Die Abfluss– oder Saugleitung
ist teilweise verstopft
- Das Flügelrad ist abgenutzt
- Wechseln Sie die
Phasenverbindung
- Schaffen Sie die
verstopfenden Körper weg
- Ersetzen Sie das Flügelrad
SERVICE D’ASSISTANCE
En cas les problèmes vérifiés ne sont pas résolubles directement, veuillez contacter
immédiatement notre Centre d’Assistance en communiquant les données suivantes:
- Modèle de la machine;
- Date d’achat;
- Nombre d’heurs de service (approximatif);
- Indications détaillées, concernant une utilisation particulière ou un défaut relevé.
SCHEMA DE BRANCHEMENT
SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA
En el caso de que los problemas técnicos no se puedan resolver directamente, contactar
inmediatamente con el Servicio de Asistencia Técnica, comunicando los siguientes datos:
- Modelo de la electrobomba;
- Fecha de compra;
- Número de horas de trabajo (aproximado);
- Indicaciones detalladas de una eventual utilización o defecto averiguado.
ESQUEMA DE CONEXIÓN
KUNDENDIENST
Wenn die Probleme nicht lösbar sind, sollten Sie sich sofort mit dem Kundendienst
in Verbindung setzen und folgende Daten bekannt geben:
- Pumpenmodell;
- Einkaufsdatum;
- Betriebsstunden (annähernd);
- Eingehende Informationen über besondere Gebräuche oder bemerkte Defekte.
VERDRAHTUNGSPLAN