Beacon Inside B0001-A User manual

BedienungsanleitungOperating ManualMode d`emploiModel No. B0001-AZubehör im Lieferumfang2x AAA Batterien (LR03) / 2 Klebepads / 1 Sicherungsschraube (Torx 10)Accessories included in the scope of supply:2x AAA batteries (LR03) / 2 adhesive pads / 1 locking screw (Torx 10)Accessoires inclus dans la livraison2 piles AAA (LR03) / 2 adhésifs / 1 vis de sécurité (Torx 10)Montage (1)Einfach und schnelle Anbringung mit Hilfe 2 extrastarker Klebepads.Installation (1)Quick and easy attachment with the aid of 2 extra-strong adhesive pads.Montage (1)Pose rapide et simple à l'aide des 2 adhésifs extra-forts.Alternative Montage (2)Verschraubung durch die 2 Löcher auf der Bodenplatte.Alternative installation (2)Bolting through the 2 holes on the base plate.Montage alternatif (2)Vissage par les 2 trous dans la plaque de fond.Inbetriebnahme (1)Der Beacon kann über den Micro-USB mit 5V Dauerstrom versorgt werden und benötigt so keineBatterien. Der Beacon ist mit einem Überspannungsschutz ausgestattet, dennoch empfiehlt es sich,davor immer zuerst Batterien aus dem Beacon zu entfernen.Commissioning (1)The beacon can be supplied with 5V continuous current via the micro-USB and therefore requires no batteries. The beacon isequipped with overvoltage protection. However, it is always advisable to remove the batteries from the beacon first.Mise en service (1)Le Beacon peut être alimenté en courant continu 5 V par le micro-USB et n'a donc pas besoin de piles. Le Beacon est équipé d'unparasurtenseur, mais il est tout de même conseillé de toujours d'abord enlever les piles du Beacon.Alternative Inbetriebnahme (2)Der Beacon kann alternativ auch über 2 AAA Batterien betrieben werden. Bitte auf die richtigeVerpolung achten. Diese ist auf der Leiterplatte kenntlich gemacht.Alternative commissioning (2)Alternatively, the beacon can be operated with 2 AAA batteries. Please ensure correct polarity. This can be determined on thecircuit board.Mise en service alternative (2)Le Beacon peut aussi fonctionner sur 2 piles AAA. Respecter la polarité des piles. Elle figure clairement sur le circuit imprimé.SicherungDer Gehäusedeckel des Beacons wird mit einer Schraube befestigt, diedas Entfernen eines an der Wand verschraubten Beacons erschwert und so Diebstahlverhindern kann.SecurityThe housing cover on the beacon is fastened with a screw, which hampers the removal of a beacon bolted to a wall and canthereby prevent theft.SécuritéLe cache du boîtier du Beacon est fixé avec une vis qui complique le retrait d'un Beacon vissé à un mur et peut ainsi doncéviter le vol.++

BedienungsanleitungOperating ManualMode d`emploiModel No. B0001-AErklärung über die Einhaltung von FCC-RichtlinienDieser Beacon entspricht den Bestimmungen 15B und CISPR22 der Richtlinien der amerikanischen Bundesbehörde für das Fernmeldewe-sen FCC (Federal Communications Commission). Der Betrieb erfolgt unter den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieser Beacon darfkeinerlei gefährliche Störungen verursachen, und (2) dieser Beacon muss jegliche Art von Störung akzeptieren, einschließlich solcher, diezu unerwünschten Vorgängen führen.Wichtig: Jegliche Änderungen oder Modifizierungen des Beacon, die von BEACONinside nicht ausdrücklich genehmigt wurden, könnendie elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ungültig machen und einen Entzug der Betriebserlaubnis für diesen Beacon zur Folgehaben. Declaration of compliance with FCC guidelinesThis beacon complies with conditions 15B and CISPR22 of the guidelines of the American Federal Communications Commission (FCC). Its operation takes place under thefollowing two conditions: (1) This beacon must never cause hazardous interference and (2) this beacon must accept all types of fault, including those that lead toundesirable processes.Important: All changes or modifications to the beacon that have not been expressly approved by BEACONinside may invalidate the electromagnetic compatibility (EMC)and result in the operating permit for this beacon being withdrawn.Déclaration sur le respect des directives FCCCe Beacon respecte les prescriptions 15B et CISPR22 des directives de l'agence fédérale américaine des télécommunications (Federal Communications Commission). Lamise en service s'effectue sous les deux conditions suivantes : (1) ce Beacon ne doit en aucune façon causer des interférences dangereuses, et (2) ce Beacon doit acceptertout type d'interférences, y compris celles qui conduisent à des opérations non désirées.Important: Tout changement ou modification du Beacon non explicitement approuvée par BEACONinside peut invalider la compatibilité électromagnétique (CEM) etinduire le retrait de l'autorisation d'exploitation pour ce Beacon.FCC-ID: 2ACCT-B0001AErklärung zu gesetzlichen Bestimmungen in KanadaDieser Beacon entspricht den Bestimmungen der kanadischen Industry Canada für lizenzfreie Radiogeräte. Der Betrieb erfolgt unter denfolgenden beiden Bedingungen: (1) Dieser Beacon darf keinerlei gefährliche Störungen verursachen, und (2) dieser Beacon muss jeglicheArt von Störung akzeptieren, einschließlich solcher, die zu unerwünschten Vorgängen führen.Declaration regarding the legal regulations in CanadaThis beacon complies with the terms of the Canadian organisation Industry Canada for licence-free radio devices. Its operation takes place under the following twoconditions: (1) This beacon must never cause hazardous interference and (2) this beacon must accept all types of fault, including those that lead to undesirable processes.Déclaration sur les prescriptions légales au CanadaCe Beacon est exempté de licence selon le Règlement sur la radiocommunication d'Industrie Canada en vigueur. La mise en service s'effectue sous les deux conditionssuivantes : (1) ce Beacon ne doit en aucune façon causer des interférences dangereuses, et (2) ce Beacon doit accepter tout type d'interférences, y compris celles qui condusent à des opérations non désirées.IC: 11976A-B0001A
Table of contents