Myto Billien OBU User manual

Basic On-Board Unit Service Manual
Version:01/2020
Gyökeres fedélzeti egység kezelésére vonatkozó utasítás
01/2020-es verzió
Grundlegende Anleitung zur Bedienung des Fahrzeuggeräts
Version:01/2020
Podtawova instrukcja obsługi jednostki pokładowej
Wersja:01/2020
Основная инструкция по эксплуатации бортового прибора
Версия:01/2020
www.emyto.sk
Základný návod na obsluhu palubnej
jednotky Billien OBU
Verzia:01/2020
www.emyto.sk

2

3
Návod na obsluhu palubnej jednotky
Základný návod na obsluhu
palubnej jednotky
Billien OBU
1. Obsah balenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Indikačné, signalizačné aovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Umiestnenie ainštalácia palubnej jednotky Billien OBU . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Nastavenie palubnej jednotky Billien OBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Prevádzkové stavy palubnej jednotky Billien OBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Základné bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SK

4
1. Obsah balenia
Balenie palubnej jednotky Billien OBU
obsahuje tieto komponenty:
• Palubnú jednotku Billien OBU vrátane
batérie;
• Napájací kábel na inštaláciu do cigareto-
vého zapaľovača s LED indikátorom na-
pájania na konektore;
• Držiak palubnej jednotky vrátane štyroch
prísaviek;
• Návod na obsluhu palubnej jednotky.
Napájací kábel na pevnú inštaláciu palub-
nej jednotky do vozidla nie je súčasťou ba-
lenia palubnej jednotky Billien OBU.
2. Všeobecné pokyny
• Skontrolujte, či je obsah balenia palubnej
jednotky Billien OBU kompletný, vybaľte
všetky komponenty a skontrolujte ich ne-
porušenosť.
• Vo vozidle používajte výlučne palubnú jed-
notku a príslušenstvo palubnej jednotky,
ktoré sú k vozidlu priradené na základe
platne uzatvorenej zmluvy o poskytnutí
palubnej jednotky – palubná jednotka je
neprenosná.
• Ak počas jazdy po vymedzených úsekoch
ciest budete vo vozidle prepravovať akti-
vovanú palubnú jednotku, ktorá nemá byť
v čase prepravy použitá na zaznamenanie
mýtnych udalostí (tzv. transportný režim),
ste povinný pred jazdou kontaktovať zá-
kaznícku linku alebo v prípade registrá-
cie vozidla do elektronického mýtneho
systému ste povinný pred jazdou infor-
movať pracovníka zákazníckeho miesta.
• V prípade, že ste uzatvorili zmluvu o uží-
vaní vymedzených úsekov ciest v režime
následného platenia mýta, odporúčame
vám, aby ste palubnú jednotku pripojili
kelektrickej sústave vozidla prostredníc-
tvom pevnej inštalácie. Využite napájací
kábel na pevnú inštaláciu určený pre-
vádzkovateľom systému a využite služby
autorizovaných partnerov. Zoznam au-
torizovaných partnerov je zverejnený na
každom kontaktnom mieste, distribuč-
nom mieste a zároveň na internetovom
portáli.
• Každú poruchu, nesprávnu funkčnosť,
krádež, stratu, zničenie a/alebo poško-
denie palubnej jednotky oznámte bez-
odkladne prevádzkovateľovi systému na
zákazníckej linke +421 2 3511 1111.

5
Návod na obsluhu palubnej jednotky
3. Indikačné, signalizačné
a ovládacie prvky
Na čelnej strane palubnej jednotky sa na-
chádzajú indikačné, signalizačné a ovláda-
cie prvky. Ich význam je popísaný nižšie.
Číslo Význam
1 Kategória vozidla
2 Evidenčné číslo vozidla
3 Tlačidlá určené na nastavenie kategórie vozidla a počtu náprav
4 Tlačidlo na aktiváciu a deaktiváciu akustickej signalizácie
5 Tlačidlo na vynútenie komunikácie s elektronickým mýtnym systémom
6 LED indikátor celkového stavu
7 Komerčný stav
8 Pripojenie k externému napájaniu
9 Stav batérie
10 Nastavenie reproduktora (zapnutý/vypnutý)
11 Ikona transportného režimu

6
4. Umiestnenie ainštalácia
palubnej jednotky
Billien OBU
1
2
3
4
5

7
Návod na obsluhu palubnej jednotky
• Vyberte vhodné miesto na inštaláciu pa-
lubnej jednotky. Pred pripevnením palub-
nej jednotky sa odporúča navlhčiť prísav-
ky na zadnej strane palubnej jednotky a
tiež utrieť zvnútra čelné sklo, aby bol jeho
povrch pred prisatím zbavený prachu (ob-
rázok č. 1).
• Pripevnite držiak sprísavkami na miesto
určené na inštaláciu a silne pritlačte
vstrede každej prísavky (obrázok č. 2).
• Vložte palubnú jednotku do držiaka naj-
skôr jej spodnou časťou tak, že výbežky
na palubnej jednotke Billien OBU za-
padnú do výrezov v dolnej časti držiaka,
apotom pritlačte na hornú časť palubnej
jednotky, pokiaľ nepočujete klapnutie
(obrázok č. 3).
• Ak používate vo vozidle zásuvku DIN
smenším priemerom, odstráňte najskôr
(pootočením doľava a vytiahnutím) čer-
vený nadstavec na koncovke napájacieho
kábla (obrázok č. 4).
• Pripojte napájací kábel palubnej jednot-
ky do zásuvky cigaretového zapaľovača
askontrolujte, či na konektore svieti ze-
lená LED, ktorá indikuje korektný kontakt
na napájanie palubnej jednotky (obrázok
č. 5).
5.Nastavenie palubnej jednotky
Billien OBU
• Aktiváciu a základné nastavenie palubnej
jednotky vykonáva poverený pracovník
prevádzkovateľa systému, a to na zákla-
de údajov uvedených v zmluve o užívaní
vymedzených úsekov ciest a v zmluve
oposkytnutí palubnej jednotky.
• V procese preberania palubnej jednotky
skontrolujte tak správnosť údajov, ako aj
správnosť indikovaného nastavenia pa-
lubnej jednotky a indikovaného prevádz-
kového stavu palubnej jednotky.

Nastavenie palubnej jednotky Billien OBU
8
Typ vozidla
Kategória vozidla
Symbol na displeji Billien OBU
Hmotnosť Počet náprav
Nákladné
vozidlá
od 3,5 t do 12 t
12 t a viac
2
3
4
5
Autobusy
od 3,5 t do 12 t
12 t a viac

9
Návod na obsluhu palubnej jednotky
¡
• Palubná jednotka nemá žiadne tlačidlo
na zapnutie alebo vypnutie, začne praco-
vať vždy po pripojení k zdroju napájania.
Vprípade, že je palubná jednotka pripoje-
ná k zdroju napájania, zapne sa vždy:
− keď zapnete zapaľovanie (obrázok č. 6),
alebo
− keď bude vozidlo uvedené do pohybu,
alebo
− po stlačení ľubovoľného tlačidla.
67
8 9

10
6.Prevádzkové stavy palubnej jednotky Billien OBU
Prevádzkový
stav Displej Stavový
LED indikátor Popis
AKTÍVNA
EČV
a symbol
kategórie
vozidla
Palubná jednotka indikuje prevádzkový
stav, ktorý umožňuje získať údaje potrebné
na výpočet mýta a na výkon kontroly úhrady
mýta.
Varovanie
Palubná jednotka indikuje v režime
predplateného mýta skutočnosť, že výška
predplateného mýta je rovná alebo nižšia,
ako je stanovený minimálny zostatok
predplateného mýta. Prevádzkovateľ vozidla
a/alebo vodič vozidla je povinný predplatiť si
mýto alebo opustiť vymedzené úseky ciest.
V prípade, že prevádzkovateľ vozidla a/alebo
vodič vozidla používa vymedzené úseky ciest
v režime následného platenia mýta, palubná
jednotka indikuje skutočnosť, že výška úhrady
mýta v jednom fakturačnom období dosiahla
80 % z výšky bankovej záruky a/alebo
hotovostnej zábezpeky.
Zelený
Bliká
€
• Pred jazdou, počas jazdy a po ukončení
jazdy po vymedzených úsekoch ciest ste
povinný kontrolovať funkčnosť a správ-
nosť nastavenia palubnej jednotky(obrá-
zok č. 7).
• V prípade, že pred užívaním alebo počas
užívania vymedzených úsekov ciest dôjde
k zmene počtu náprav vozidla (napr.
pripojenie prívesu), ste povinný zmeniť
prostredníctvom príslušného ovládacie-
ho prvku palubnej jednotky údaj o počte
náprav tak, aby zodpovedal skutočnej
kategórii vozidla / skutočnému počtu
náprav.
• Za účelom zmeny počtu náprav stláčajte
¡
alebo
¡
, kým sa počet náprav
zobrazených v príslušnom symbole
nezhoduje s vaším vozidlom alebo
sjazdnou súpravou (obrázok č. 8).
• Aktiváciu alebo deaktiváciu akustickej
signalizácie môžete vykonať stláčaním
tlačidla Ó(obrázok č. 9).
Bliká
Zelený

11
Návod na obsluhu palubnej jednotky
Prevádzkový
stav Displej Stavový
LED indikátor Popis
BLOKOVANÁ
V prípade technického zablokovania je
v strede displeja, namiesto kategórie
vozidla, zobrazený varovný trojuholník -
prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič vozidla
nesmie používať vymedzené úseky ciest.
Palubná jednotka indikuje skutočnosť, že
prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič vozidla,
ktorý užíva vymedzené úseky ciest v režime
predplateného mýta, nemá predplatené mýto
- prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič vozidla
nesmie používať vymedzené úseky ciest bez
úhrady mýta.
V prípade režimu následného platenia mýta
palubná jednotka indikuje skutočnosť, že
výška úhrady mýta v jednom fakturačnom
období dosiahla 99% z výšky bankovej
záruky a/alebo hotovostnej zábezpeky,
alebo skutočnosť, že palivová karta bola
zablokovaná vydavateľom palivových kariet,
alebo došlo k uplynutiu doby platnosti
palivovej karty, prostredníctvom ktorej
je zabezpečený záväzok úhrady mýta.
Prevádzkovateľ vozidla a/alebo vodič vozidla
nesmie užívať vymedzené úseky ciest, pokiaľ
nevykoná dodatočné zabezpečenie záväzku
úhrady mýta.
DEAKTIVO-
VANÁ
Chýba EČV
a symbol
kategórie
vozidla
Palubná jednotka indikuje skutočnosť, že
je deaktivovaná a neumožňuje získať údaje
potrebné na výpočet mýta a na výkon kontroly
úhrady mýta - prevádzkovateľ vozidla a/alebo
vodič vozidla nesmie používať vymedzené
úseky ciest.
Červený
€
Bliká
Červený

12
• V prípade, že palubná jednotka Billien
OBU indikuje prevádzkový stav varovania,
blokovania, deaktivovanej palubnej jed-
notky alebo v stave aktívna nezobrazuje
stanovené indikátory, postupujte predo-
všetkým v súlade s príslušnými usta-
noveniami platného a účinného zákona
č. 474/2013 Z. z. o výbere mýta za užívanie
vymedzených úsekov pozemných komu-
nikácií a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v platnom znení, ako aj vsúlade
so všeobecnými obchodnými podmienka-
mi správcu výberu mýta a s týmto návo-
dom na obsluhu palubnej jednotky.
• V prípade, že vás zákaznícka linka vyzve
vykonať vynútený prenos údajov z palub-
nej jednotky (t. j. prenos údajov z palubnej
jednotky do elektronického mýtneho sys-
tému stlačením na to určeného tlačidla),
stlačte navigačné tlačidlo a podržte ho
najmenej 3 sekundy, pokiaľ nezaznie dvo-
jité pípnutie reproduktora ako potvrdenie
vami realizovaného vynútenia prenosu.
• Ak používate palubnú jednotku mimo
územia Slovenskej republiky, upozorní
vás na túto skutočnosť chýbajúci symbol
eura na displeji a stavový LED indikátor,
ktorý bude vypnutý.
• Transportný režim je indikovaný týmto
symbolom, ktorý sa zobrazí vstrede dol-
ného okraja displeja:
Prebieha komunikácia prostredníctvom GSM/GPRS vyvolaná manuálne
dlhým stlačením (dlhšie ako 3 sekundy) tlačidla
Význam
Symbol
Prenos dát prebehol úspešne
Prenos dát neprebehol úspešne. Veľmi pravdepodobne sa palubná jednotka
nachádzala v oblasti so slabým alebo žiadnym GSM signálom. Je nutné
vyvolať komunikáciu znovu dlhým stlačením (dlhšie ako 3sekundy)
tlačidla
Bliká
!

13
Návod na obsluhu palubnej jednotky
7. Základné bezpečnostné pokyny
• Nepoužívajte palubnú jednotku v rozpore
s návodom na jej obsluhu.
• Palubnú jednotku neobsluhujte počas ve-
denia motorového vozidla, ovládanie pa-
lubnej jednotky je z dôvodu bezpečnosti
zablokované.
• Nestláčajte tlačidlá hranatými a/alebo
ostrými predmetmi (napr. perom). Za-
bráňte akémukoľvek mechanickému
manipulovaniu s palubnou jednotkou,
ktorého dôsledkom je povrchové poško-
denie palubnej jednotky (napr. popísanie,
nalepovanie nálepiek a iné).
• Palubnú jednotku smiete pripojiť výluč-
ne na jednosmerné napätie v rozsahu
9 – 32 V.
• Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel
nie je poškodený.
• Zabráňte nadmernému pôsobeniu teplo-
ty, nárazom a otrasom.
• Zabráňte vniknutiu akýchkoľvek cudzích
predmetov, prachu a tekutín do palubnej
jednotky. Na čistenie nepoužívajte prcha-
vé rozpúšťadlá, napr. alkohol, riedidlo,
benzín, a drsné čistiace prostriedky.
• V prípade, že palubná jednotka bude úpl-
ne alebo čiastočne nefunkčná v dôsled-
ku nesprávneho alebo neoprávneného
používania, alebo keď vykazuje známky
mechanického alebo iného poškodenia,
alebo keď nebude vrátená v stanovenej
lehote, prevádzkovateľ systému je opráv-
nený účtovať za poškodenie palubnej jed-
notky zmluvnú pokutu podľa aktuálneho
sadzobníka poplatkov.

14

15
On‑Board Unit Service Manual
1. Content of the package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. General instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Indication, signalling and controlling components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Billien OBU On-Board Unit position and installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. Billien OBU On-Board Unit setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Operating states of Billien OBU On-Board Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. Basic security instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Basic service manual for
Billien OBU On-Board Unit
UK

16
1. Content of the package
The Billien OBU On-Board Unit package
comprises these components:
• Billien OBU On-Board Unit including a
battery
• Power cable for an installation into a cig-
arette lighter socket with a LED indicator
of supply on the connector
• On-Board Unit holder including four
suckers
• On-Board Unit service manual
The power cable for firm installation of the
On-Board Unit into a vehicle is not a part
of the Billien OBU On-Board Unit package.
2. General instructions
• Check the Billien OBU On-Board Unit
package for completeness, unwrap all
the components and check if they are
intact.
• In a vehicle you may only use the On-
Board Unit and its accessories assigned
to the vehicle according to a valid Con-
tract on the Provision of the On-Board
Unit – the On-Board Unit is not transfer-
rable.
• If while driving on specified road sec-
tions you are transporting an activated
On-Board Unit in the vehicle and this
On-Board Unit is not to be used at the
time of transportation for recording the
toll events (so-called transport mode),
before the start of your journey you are
liable to contact the customer service
line or in the case of vehicle registration
in the electronic tolling system you are li-
able to inform a worker of the customer
point.
• If you made the Contract on the Use of
Specified Road Sections in the post-paid
toll regime, we recommend connect-
ing the On-Board Unit to the vehicle´s
electric system using a firm installation
method. Use the power cable for firm in-
stallation determined by the system op-
erator and use the services of authorized
centres. The list of authorized centres is
available at every contact point, distribu-
tion point and at the web portal.
• Report any failure, improper functioning,
theft, loss, liquidation and/or damage
of the On-Board Unit without any delay
to the system operator on the customer
service line +421 2 3511 1111.

17
On‑Board Unit Service Manual
3. Indication, signalling and
controlling components
On the front side of the On-Board Unit there
are indication, signalling and controlling
components. Their function is described
below.
Number Meaning
1 Vehicle category
2 Vehicle registration number
3 Buttons for setting the vehicle category and number of axles
4 Button for acoustic signalling activation and deactivation
5 Button to force the communication with the Electronic Toll Collection System
6 LED indicator of overall position
7 Commercial position
8 Connection to external power supply
9 Battery position
10 Loudspeaker setting (on/off)
11 Transport regime icon

18
4.Billien OBU On-Board Unit
position and installation
1
2
3
4
5

19
On‑Board Unit Service Manual
• Chose asuitable place for the On-Board
Unit installation. Before fixing the
On-Board Unit it is recommended to
damp the suckers on the reverse side of
the On-Board Unit and to clean the wind-
screen from inside to remove any dust
from its surface before fixing the sucker
(picture 1).
• Fix the holder with suckers onto the point
determined for installation and press
strongly in the centre of every rubber
sucker (picture 2).
• Put the On-Board Unit to the holder first
from its bottom part so that the protru-
sions on the Billien OBU On-Board Unit
fit to the cut-outs in the bottom pat of the
holder and then press the upper part of
the On-Board Unit until you hear aclick
sound (picture 3).
• If using the DIN socket in the vehicle with
asmaller diameter, first remove the red
cap on the ending of the supply cable
(turning left and pulling it out) (picture 4).
• Connect the On-Board Unit’spower cable
to the cigarette lighter socket and check
if agreen LED light indicating the correct
contact for On-Board Unit power supply
is on (picture 5).
5.Billien OBU On-Board Unit
setting
• Activation and basic On-Board Unit set-
ting is done by an authorized worker of
the system operator according to the data
provided in the Contract on the Use of
Specified Road Sections and in the Con-
tract on the Provision of the On-Board
Unit.
• When taking over the On-Board Unit
check the data correctness and the cor-
rectness of the indicated On-Board Unit
setting and indicated operating state of it.

20
Billien OBU On-Board Unit setting
Vehicle type
Vehicle category
Symbol on Billien OBU display
Weight No. of axles
Lorries
from 3.5t to 12t
12 t and more
2
3
4
5
Busses
from 3.5t to 12t
12 t and more
Table of contents
Languages: