Bellon M.it TRPP Service manual

RASAERBA
FINISH MOWER
IT
EN
TRPP
Rev. 00 -
Ed. 02/2018
Manuale d’uso e
Manutenzione
Operating and
service Manual
Bellon M.it S.n.c. - Via Belladoro, 19/B - 35010 CADONEGHE (PD)
ISTRUZIONI ORIGINALI / TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS


3
Rev. 00
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
RASAERBA
FINISH MOWER
TRPP
EN
IT
INTRODUZIONE
Nel ringraziarLa per la preferenza accordata, la Ditta
Costruttrice è lieta di annoverarLa tra i suoi affezionati
-
sente Manuale di Uso sono di natura riservata e, per
-
-
INTRODUCTION
-
-
-
-

4
IT
Rev. 00
RASAERBA
FINISH MOWER
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
TRPP
EN
3
5
6
7
8
8
9
9
11
17
18
19
19
20
21
22
22
24
24
24
24
24
25
25
26
26
28
29
29
29
30
30
32
34
35
35
36
41
43
43
3
5
6
7
8
8
9
9
11
17
18
19
19
20
21
22
22
24
LIGHTING 24
24
24
24
25
25
26
26
28
29
29
29
30
30
32
34
35
35
36
41
43
43
INDICE INDEX

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
DECLARATION OF EC CONFORMITY
IT EN
_____________________________________________
_______________________
BELLON ANGELO
RASAERBA / FINISH MOWER
Direttiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 17 Maggio 2006
Decreto legislativo 27 Gennaio 2010, n° 17
Directive 2006/42/CE of the European Parlament and Council, of May 17, 2006
Legislative decree 27 January 2010, n. 17
BELLON ANGELO

6
IT
Rev. 00
RASAERBA
FINISH MOWER
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
TRPP
EN
SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale di istruzione è parte
integrante della macchina e fornisce al
personale addetto al funzionamento e
alla manutenzione, le informazioni per
poter utilizzare la macchina in modo corretto.
ATTENZIONE
-
-
zione a non danneggiarlo; a non asportare pagine,
La ditta BELLON M.IT, nel costante
impegno di migliorare la propria produ-
zione, si riserva di apportare in qualsiasi
momento le modiche che riterrà più
opportune senza darne preavvviso.
Questo non comporta l’obbligo di provvedere
alla trasformazione delle macchine prodotte in
precedenza.
SCOPE OF THE MANUAL
This instruction manual is an integral
part of the machine and provides the
machine operator and maintenanceman
with the necessary information for being
able to use the machine correctly.
IMPORTANT
In accordance with our policy of con-
stant improvement, the Manufacturer
reserves the right to make any modi-
cation deemed opportune, at any time
and without any prior notice.
This does not imply an obligation to transform the
machinery produced earlier.

7
EN
IT
Rev. 00
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
RASAERBA
FINISH MOWER
TRPP
ce per ogni necessità di informazione ricambi
o accessori.
É vietato procedere alla realizzazione di
operazioni delle quali non si sono capite
le modalità.
GUIDA ALLA CONSULTAZIONE
Prestare attenzione a questo simbolo;
esso indica le operazioni o le situazioni
più pericolose.
Questo simbolo segnala una nota o una
raccomandazione molto importante.
-
grassetto, con un carattere più grande o sottolineati,
-
Do not carry any operations whose cor-
rect procedures are not fully understood.
GUIDE TO CONSULTATION
Pay attention to this symbol, it indicates
the most dangerous operations or situa-
tions.
This symbol indicates a very important
note or warning.
-
SINISTRA
LEFT
DIETRO
BACK
DESTRA
RIGHT
DAVANTI
FRONT

8
IT
Rev. 00
RASAERBA
FINISH MOWER
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
TRPP
EN
La manomissione/sostituzione non au-
torizzata di una o più parti o gruppi della
macchina, l’uso di accessori, di utensili,
di materiali di consumo diversi da quelli
raccomandati dal costruttore, possono rappresen-
tare pericolo di infortunio e sollevano il costruttore
da responsabilità civili e penali.
Le eventuali modiche vanno richieste
direttamente alla Ditta costruttrice spe-
cicando tutti i dati caratteristici della
macchina e le motivazioni; in caso di
approvazione, devono essere eseguite solo da
personale autorizzato dalla Ditta Costruttrice e su
precise indicazioni della Stessa.
COLLAUDO
Premesso che:
-
Le operazioni di collaudo sono state eseguite si-
DURANTE I COLLAUDI NULLA È RI-
SULTATO DIFETTOSO.
ASSISTENZA TECNICA
Unauthorized tampering/replacement of
one or more machine parts or units, or
use of accessories, tools, or consumable
materials other than those recommended
by the Manufacturer can represent an accident
risk and relieve the Manufacturer of civil and penal
responsibility.
Any possible modications must be re-
quested directly from Manufacturer spe-
cifying all the characteristic machine data
and reasons; if approved, they must be
carried out only by persons authorized by Manu-
facturer and according to the precise instructions
of the same.
TESTING
Premise:
-
-
DURING THE TESTING, NOTHING WAS FOUND
TO BE FAULTY.
-
TECHNICAL ASSISTANCE
Bellon M.it S.n.c. - Via Belladoro, 19/B
35010 CADONEGHE (PD) - ITALY
Tel. 0039 / 049 700022
Fax 049 8879014

9
EN
IT
Rev. 00
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
RASAERBA
FINISH MOWER
TRPP
RICAMBI
-
Nella richiesta di nuove parti si racco-
manda di specicare sempre modello e
matricola della macchina per la quale si
acquisisce il ricambio.
SPARE PARTS
-
-
When ordering new parts, always make
sure to specify the model and serial num-
ber of the machine for which the replace-
ment parts are required.
GARANZIA E MODIFICHE
GARANZIA
La ditta BELLON M.IT-
pria fabbricazione fornite nuove per un periodo di un
La garanzia consiste nella fornitura del pezzo rico-
La garanzia perde di validità nei seguenti casi:
Qualora non ci sia attenuti alle indicazioni di uso,
WARRANTEEANDMODIFICATIONS
WARRANTEE
BELLON
M.IT
-
-
The warrantee will no longer be valid in the fol-
lowing cases:
-
-
-

10
IT
Rev. 00
RASAERBA
FINISH MOWER
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
TRPP
EN
RESPONSABILITÀ
-
La ditta declina ogni responsabilità per i
danni che possano essere causati dall’o-
peratore, per errato utilizzo o per utilizzo
improprio e per i danni che possano es-
sere generati da una eventuale rottura della mac-
china, qualora questi avvengano per inosservanza
di quanto riportato nel presente libretto.
Sono altresì esclusi dalla garanzia BELLON M.IT
eventuali danni dovuti al trasporto per la consegna
della macchina.
MODIFICHE
La ditta BELLON M.IT-
gliorare la propria produzione, si riserva di apportare
-
-
RESPONSIBILITIES
-
The manufacturers decline all responsi-
bility for damage that may be caused by
the operator, by incorrect or improper use
and for damage that may be caused by
possible breakage of the machine, if this results
from failure to follow the indications in this Manual.
The BELLON M.IT warrantee also does not cover
damage caused due to transport for delivering
the machine.
MODIFICATIONS
BELLON M.IT-
-
La ditta BELLON M.IT non risponde per danni ed
incidenti avvenuti per non aver osservato ed essersi
BELLON M.IT

11
EN
IT
Rev. 00
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
RASAERBA
FINISH MOWER
TRPP
NORME DI SICUREZZA E
RISCHI RESIDUI
ISTRUZIONE
-
-
Il Costruttore si esonera da ogni respon-
sabilità per ogni eventuale danno a per-
sone o cose causati da negligenza nella
lettura e nella messa in pratica delle pro-
cedure e/o delle istruzioni contenute nel manuale.
COMPETENZE E CONTROLLI
-
-
asi condizione pericolosa per la sicurezza sia stata
-
-
SAFETY RULES
AND RESIDUAL RISKS
INSTRUCTIONS
-
The Manufacturer is relieved of any re-
sponsibility for possible damage to per-
sons or property caused by carelessness
in reading and implementing the procedu-
res and/or instructions given in the manual.
COMPETENCE AND CONTROLS
-
-

12
IT
Rev. 00
RASAERBA
FINISH MOWER
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
TRPP
EN
-
-
-
-
-
periore a 85 decibel per 8 ore è necessario usare
Prima di spegnere il motore della trattrice,
tirare il freno di stazionamento e control-
lare che sia inserita la marcia.
-
-
-
-
-
are di-
Before switching off the engine of the
tractor, pull the parking brake and check
to make sure the gear is engaged.
-

13
EN
IT
Rev. 00
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
RASAERBA
FINISH MOWER
TRPP
-
-
della BELLON M.IT
-
-
salire altre persone al di fuori del guidatore del
Prima di scendere dal trattore, disinnesta-
re la presa di forza, spegnere il trattore e
inserire il freno di stazionamento e non
avvicinarsi alla macchina prima che tutte
le parti in movimento della stessa non siano ferme,
in particolar modo gli utensili.
-
-
clean, lubricated and greased to ensure perfect sli-
BELLON M.IT
-
-
Before getting down from the tractor, di-
sconnect the PTO of the machine, switch
the tractor off and apply the parking bra-
ke; do not approach the machine until all
the moving parts of the machine,, particularly the
tools have come to a stop.
-

14
IT
Rev. 00
RASAERBA
FINISH MOWER
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
TRPP
EN
-
-
di sicurezza siano al loro posto e siano in buono
Fare molta attenzione a non inserire
incautamente mani o piedi sotto alla
macchina nei punti indicati in Fig. 1 per
qualsiasivoglia motivo, in particolar
modo quando questa è in funzione. Arrestare la
macchina e spegnere la trattrice, in caso contrario
la persona interessata si troverebbe esposta ad
un grave rischio di taglio e cesoiamento, presa e
trascinamento con conseguenze gravi.
-
Take great care to avoid inserting the
hands and feet under the machine at the
points indicated in Fig. 1 for any reason
whatsoever, especially when it is working.
Stop the machine and switch the tractor off, since
the person working in the area will be exposed to a
serious risk of cutting and shearing, gripping and
dragging, with serious consequences.
Fig. 1

15
EN
IT
Rev. 00
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
RASAERBA
FINISH MOWER
TRPP
(Fig. 2)
(Fig.
2)
-
Fig. 2
-

16
IT
Rev. 00
RASAERBA
FINISH MOWER
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
TRPP
EN
-
rischio
di inalazione di polveri
-
risk of
inhaling dusts;
Fig. 3
Gli utensili in rotazione, possono essere causa di
-
(Fig. 3) o
(Fig. 3) or even if it
Fig. 4
(Fig. 4), soprat-
-
-
tor (Fig. 4)

17
EN
IT
Rev. 00
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
RASAERBA
FINISH MOWER
TRPP
QUALIFICHE E MANSIONI DEL
PERSONALE
ATTENZIONE: l’uso della macchina è
consentito solo al personale incaricato
ed adeguatamente istruito, che si trova
in condizioni di salute tali da consentire
il regolare svolgimento delle sue attività.
OPERATORE
-
TECNICO DEL
COSTRUTTORE
Il personale della ditta Costruttrice o
altro personale autorizzato dalla stessa
-
MANUTENTORE
MECCANICO
-
QUALIFICATIONS AND DUTIES
OF PERSONNEL
-
IMPORTANT: the machine must only be
used by suitably trained operating per-
sonnel who are in conditions of health
enabling the regular carrying out of their
activities.
OPERATOR
-
-
MANUFACTURER’S
TECHNICIAN
-
-
MECHANICAL
MAINTENANCEMAN
-

18
IT
Rev. 00
RASAERBA
FINISH MOWER
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
TRPP
EN
PERSONALE ADDETTO
ALLA MOVIMENTAZIONE
E TRASPORTO
-
PERSONALE ADDETTO
ALLO SMALTIMENTO
HANDLING AND
TRANSPORT
PERSONNEL
DISPOSAL
PERSONNEL
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE
INDIVIDUALE
dei lavoratori eseguita sul luogo di lavoro e sulle
-
-
Si rammenta che, come da disposizioni di
legge vigenti, è obbligo del lavoratore di:
Osservare le disposizioni e le istruzioni
impartite dal DATORE DI LAVORO.
Utilizzare correttamente il macchinario, le appa-
recchiature, i dispositivi di protezione
PERSONAL PROTECTION
DEVICES
In accordance with current legal provi-
sions, the worker is obliged to:
Comply with the provisions and instruc-
tions of the EMPLOYER.
Correctly use the machinery, equipment and pro-
tection devices.

19
EN
IT
Rev. 00
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
RASAERBA
FINISH MOWER
TRPP
ABBIGLIAMENTO
-
Per evitare rischi di tipo meccanico, come
trascinamento, intrappolamento ed altro,
non indossare particolari come braccia-
letti, orologi, anelli e catenine.
CLOTHING
In order to avoid risks of a mechanical
nature, such as dragging, getting caught
up, etc., do not wear articles such as bra-
celets, watches, rings and chains.
USO PREVISTO
per la trinciatura di erba e di residui di legna da po-
-
Utilizzando la macchina, si consiglia di
non superare i 5-6 km/h.
USI NON CONSENTITI
-
PERMITTED USE
While using the machine, do not exceed
5-6 km/h.
USES NOT PERMITTED
-

20
IT
Rev. 00
RASAERBA
FINISH MOWER
Manuale d’uso e Manutenzione
Operating and service Manual
TRPP
EN
ADESIVI DI RIFERIMENTO
-
-
Si raccomanda di mantenere le targhette ed i sim-
boli di pericolo sempre puliti ed in buono stato;
se deteriorati andranno sostituiti con altri originali
conformi alla DIRETTIVA 92/58 CEE.
I nuovi simboli vanno applicati nella posizione di
quelli sostituiti.
The nameplates and danger signs must always be
kept clean and in good condition; if deteriorated
they must be replaced with others conforming to
directive 92/58 CEE.
The new symbols must be placed in the same
position as those replaced.
REFERENCE STICKERS
ATTENZIONE: spegnere il
ATTENTION: -
ATTENZIONE: -
tuare regolazioni, leggere il
ATTENTION:
ATTENZIONE: pericolo di feri-
ATTENTION:
ATTENZIONE: pericolo di taglio
ATTENTION:
-
1
2 5
36
4
Table of contents