Beny Sports V-fit CT200 Manual

Assembly & User Manual
Aufbau- & Benutzerhandbuch
Crosstrainer CT200

Inhalt / Content
Kapitel Seite
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . 3
Bevor Sie Beginnen . . . . . . 5
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . 6
Trainingsinformation . . . . . 8
Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bedienungsanleitung . . . . . 23
Section Page
General Information . . . . . . 3
Before You Start . . . . . . . . . 5
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Exercise Information . . . . . . 8
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . 13
23Exercise Monitor Instruction

Allgemeines / General Information
Qualität
Ihr Trainingsgerät wurde gemäß der aktuellen
Europäischen Sicherheitsstandards (EN 957)
entworfen und hergestellt.
Fragen
Sollten Sie Schwierigkeiten mit dem Aufbau oder
der Benutzung Ihres Trainingsgerätes haben, oder
sind Sie der Meinung, dass Teile fehlen, senden
Sie es bitte NICHT an den Händler zurück, sondern
wenden Sie sich bitte zuerst direkt an unseren
Kundenservice.
Tel: 09 11 / 97 59 78 - 0
Fax: 09 11 / 97 59 78 - 1
Email: [email protected]
Website: www.benysports.de
Unser Kundenservice ist erreichbar
Montag bis Freitag von 8:00 bis 17:00 Uhr.
Beny Sports Germany GmbH
Klingenhofstr. 51
D-90411 Nürnberg
Anfragen
Wenn Sie unseren Kundenservice mit einer Anfrage
kontaktieren, halten Sie bitte folgende Informationen
bereit:
NAME
ADRESSE
TELEFONNUMMER
PRODUKT MARKE
PRODUKT MODELL
PRODUKT SERIENNUMMER
KAUFDATUM
HÄNDLERNAME
BENÖTIGTE ERSATZTEILNUMMERN
Quality
This exercise product has been designed and
manufactured to comply with the latest (BS EN 957)
British and European Safety Standards.
Questions
Should you encounter any difficulty with the
assembly, operation or use of your exercise product
or if you think that you may have parts missing,
please DO NOT return it to your retailer but contact
us first for help and advice, asking for CUSTOMER
SUPPORT, by any of the following means.
Tel:- 01535 637711 or
Fax:- 01535 637722 or
Website: www.benysports.co.uk
CUSTOMER SUPPORT is open from 9.00am to 5.00pm
from Monday to Friday
Beny Sports Co. UK Ltd.
Unit 8, Riparian Way,
The Crossings, Cross Hills,
BD20 7BW
Queries
If you do have any queries, please ensure that you
have the following information ready for our
Customer Support Staff:
YOUR NAME
YOUR ADDRESS
YOUR PHONE NUMBER
PRODUCT BRAND
PRODUCT MODEL
PRODUCT SERIAL NUMBER
DATE OF PURCHASE
NAME OF RETAILER
PART NUMBERS REQUIRED

Garantie
Beny Sports Germany GmbH gewährt
Garantieleistungen nur im Rahmen der
HEIMBENUTZUNG für die Dauer von 2 Jahren ab
dem Kaufdatum. Während der Garantiedauer
behalten wir uns das Recht vor:
a). Ersatzteile für die Reparatur an den Käufer zu
liefern.
b). das an das Lager zurückgesandte Produkt zu
reparieren (auf Kosten des Kunden).
c). das Produkt zu ersetzen, falls wirtschaftlich.
Diese Garantie schließt Abnutzung der Polster
und Verschleißteile aus.
Diese Garantie gilt nicht für Defekte, die durch
fehlerhafte Behandlung oder Verstauung, oder
durch Nutzung außerhalb des empfohlenen
Nutzungsorts entstandenen sind.
Sollten Sie uns über einen Defekt an Ihrem Gerät
informieren wollen, benötigen wir einen Kaufbeleg.
Ohne Kaufbeleg kann jede Anfrage für Ersatzteile
oder Reparatur verweigert werden.
Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen
Käufer und ist nicht übertragbar.
Dies beeinflusst nicht Ihre gesetzlich
vorgeschriebenen Rechte als Kunde.
Kundenservice
Tel: 09 11 / 97 59 78 - 0
Fax: 09 11 / 97 59 78 - 1
Email: [email protected]
Website: www.benysports.de
Unser Kundenservice ist erreichbar Montag
bis Freitag von 8:00 bis 17:00 Uhr.
Beny Sports Germany GmbH
Klingenhofstr. 51
D-90411 Nürnberg
Guarantee
Beny Sports Co. UK Ltd. guarantee's its product
range for DOMESTIC USE ONLY for a period of
1 YEAR from the original certified date of purchase.
During this period we have the right to: -
a). Provide parts for the purchaser to effect repair.
b). Repair the product, returned to our warehouse
(at the purchaser's cost).
c). Replace the product if it is deemed (by us) to
be economical to do so.
This guarantee does not cover wear and tear on
upholstery or consumables.
This guarantee does not cover abuse, defects
caused by storage or use outside those intended.
If you need to advise us of a defect with your product
and in order for us to service any requirement for
replacement parts or repairs, we will ask for proof
of purchase. Failure to do so will result in any claim
for replacement parts or repairs being refused.
This guarantee, (both given and implied) applies
to the original purchaser only, is not transferable
and will be invalidated if used outside of the above
criteria.
This guarantee is valid only in the United Kingdom
and Eire. This does not affect your statutory rights
as a consumer.
Customer Support
Tel:- 01535 637711 or
Fax:- 01535 637722 or
Website: www.benysports.co.uk
CUSTOMER SUPPORT is open from 9.00am to
5.00pm from Monday to Friday
Beny Sports Co. UK Ltd.
Unit 8, Riparian Way,
The Crossings, Cross Hills,
West Yorkshire
BD20 7BW
Allgemeines / General Information

Bevor Sie Beginnen / Before You Start
Garantie
Falls erforderlich, werden alle unsere Geräte mit den
wichtigsten Werkzeugen geliefert, die für einen
erfolgreichen Aufbau benötigt werden. Es kann
jedoch vorteilhaft sein, einen Gummihammer und
einen Universalschraubenschlüssel zur Hand zu haben.
Vorbereitung des Arbeitsplatzes
Wichtig ist, dass Sie ihr Gerät an einer sauberen,
freien und aufgeräumten Stelle aufbauen. Sie sollten
in der Lage sein, um das Gerät herumzugehen,
während Sie die Einzelteile zusammenfügen, so
dass die Verletzungsgefahr reduziert wird.
Bitten Sie um Hilfe
Da einige der Einzelteile groß, schwer oder sperrig
sein können, ist es schneller, sicherer und einfacher,
sich beim Aufbau von jemandem helfen zu lassen.
Öffnen des Kartons
Öffnen Sie den Karton, der Ihr Produkt enthält
vorsichtig, wobei Sie bitte die aufgedruckten
Warnungen beachten, um die Verletzungsgefahr
zu reduzieren. Beachten Sie evtl. scharfe Klammern,
die zur Befestigung der Klappen benutzt wurden.
Versichern Sie sich, dass der Karton auf der
richtigen Seite steht, da die Teile so am leichtesten
entnommen werden können.
Auspacken der Teile
Packen Sie vorsichtig jede Komponente aus und
kontrollieren Sie auf der Teileliste, ob alle
notwendigen Einzelteile vorhanden sind.
Bitte beachten Sie, dass manche Einzelteile schon
zu Gruppen zusammengebaut sein können.
Kontrollieren Sie dies bitte, bevor Sie sich deshalb
an unseren Kundendienst wenden. Senden Sie das
Gerät auf keinen Fall zurück, bevor Sie sich mit
Ihrem Händler in Verbindung gesetzt haben.
Tools
If required, most of our products are supplied with
basic tools, which will enable you to successfully
assemble your product. However, you may find it
beneficial to have a soft-headed hammer and perhaps
an adjustable spanner handy as this may help.
Prepare the Work Area
It is important that you assemble your product in
a clean, clear, uncluttered area. This will enable
you to move around the product while you are
fitting components and will reduce the possibility
of injury during assembly.
Work with a Friend
You may find it quicker, safer and easier to assemble
this product with the help of a friend as some of
the components may be large, heavy or awkward
to handle alone.
Open the Carton.
Carefully open the carton that contains your product,
taking note of the warnings printed on the carton
to ensure that the risk of injury is reduced. Be aware
of sharp staples that may be used to fasten the
flaps as these may cause injury. Be sure to open
the carton the right way up, as this will be the
easiest and safest way to remove all the components.
Unpack the Components
Carefully unpack each component, checking
against the parts list that you have all the necessary
parts to complete the assembly of your product.
Please note that some of the parts may be
pre-fitted to major components, so please check
carefully before contacting our CUSTOMER SUPPORT
team. In any event, please do not return the product
to your retailer before contacting us first.

Bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen, das
Ihre Herz-Kreislaufaktivität steigert, sprechen Sie
bitte mit Ihrem Arzt. Regelmäßiges, anstrengendes
Training sollte von Ihrem Arzt bewilligt werden und
es ist erforderlich, dass Sie Ihr Gerät richtig
verwenden. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
genau, bevor Sie den Aufbau und das Training beginnen.
*
Halten Sie Kinder fern von den Trainingsgeräten,
wenn Sie diese benutzen. Erlauben Sie Kindern
nicht, auf das Gerät zu klettern oder darauf zu spielen,
wenn es nicht benutzt wird. Wenn Sie Kindern
erlauben, das Gerät zu verwenden, sollten deren
geistige und körperliche Entwicklung sowie das
Temperament beachtet werden. Sie sollten überwacht
werden und eine Einweisung in die korrekte Nutzung
des Gerätes erhalten. Das Gerät ist unter keinen
Umständen als Kinderspielzeug geeignet.
*
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, stellen Sie
sicher, dass in jede Richtung mindestens 1 Meter
Freiraum um Ihr Gerät besteht, während Sie trainieren.
*
Kontrollieren Sie regelmäßig, ob alle Muttern,
Bolzen und Schrauben festgezogen sind, und
ebenfalls alle beweglichen Teile auf offensichtlichen
Verschleiß oder Schaden.
*
Reinigen Sie nur mit einem feuchten Tuch, benutzen
Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Sollten Sie
Zweifel haben, benutzen Sie Ihr Reinigungsmittel
nicht, sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
*
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einer
stabilen, flachen Oberfläche steht, bevor Sie es
benutzen. Falls nötig, benutzen Sie eine Gummimatte,
um Rutschgefahr zu mindern.
*
Tragen Sie immer geeignete Kleidung und
Schuhwerk, wie Sportschuhe, wenn Sie trainieren.
Tragen Sie keine zu weite Kleidung, die sich während
des Trainings verfangen könnte.
Before you undertake any programme of exercise
that will increase cardiovascular activity please be
sure to consult with your doctor. Frequent
strenuous exercise should be approved by your
doctor and proper use of your product is essential.
Please read this manual carefully before commencing
assembly of your product or starting to exercise.
* Please keep all children away from exercise
products when in use. Do not allow children to
climb or play on them when they are not in use.
If children are allowed to use the equipment, their
mental and physical development and above all
their temperament should be taken into account.
They should be controlled and instructed to the
correct use of the equipment. The equipment is
under no circum-stances suitable as a children’s toy.
* For your own safety, always ensure that there is
at least 2 metres of free space in all directions
around your product while you are exercising.
* Regularly check to see that all nuts, bolts and
fittings are securely tightened. Periodically
checking all moving parts for obvious signs of wear
or damage.
* Before use, always ensure that your product is
positioned on a solid, flat surface. If necessary,
use a rubber mat underneath to reduce the
possibility of damaging flooring or slipping in use.
* Always wear appropriate clothing and footwear
such as training shoes when exercising. Do not
wear loose clothing that could become caught or
trapped during exercise.
* Parents and others in charge of children should
be aware of their responsibility because the natural
play instinct and the fondness of experimenting of
children can lead to situations and behavior for
which the training equipment is not intended.
Sicherheit / Safety

Sollte ein Teil Ihres Produktes beschädigt oder sehr
verschlissen sein, benutzen Sie Ihr Gerät unter keinen
Umständen, bis diese Teile ausgetauscht wurden.
Warnung
If any part of your product becomes damaged,
broken or badly worn do not use the equipment
until the defective parts have been replaced.
Warning
Storage and Use
Your product is intended for use in clean dry
conditions. You should avoid storage in excessively
cold or damp places as this may lead to corrosion
and other related problems that are outside our
control.
Weight Limit
Your product is suitable for users weighing:
242LBS / 17.2 Stones / 110KG or less.
Conformity
This product conforms to:
BS EN ISO 20957-1 and BS EN 957-9 Class
(H)-HOME USE-Class (C). It is NOT suitable for
therapeutic purposes.
Verstauung und Benutzung
Ihr Gerät ist dafür konstruiert, in einer sauberen,
trockenen Umgebung benutzt zu werden.
Vermeiden sie die Verstauung an zu kalten oder
klammen Orten, da dies zu Korrosion und ähnlichen
Problemen führen kann.
Maximal-Gewicht
Ihr Gerät ist für Benutzer mit bis zu folgendem
Gewicht geeignet:110kg / 242lbs oder weniger.
Konformität
Dieses Gerät erfüllt (EN 957) - Teile 1 und 9,
Klasse (H) - HEIMBENUTZUNG – Klasse (C).
Es ist nicht geeignet für therapeutische Verwendung.
Sicherheit / Safety

Zu Beginn
Wie Sie mit dem Training beginnen, unterscheidet
sich von Mensch zu Mensch. Haben Sie lange
nicht trainiert, waren Sie für eine Weile inaktiv,
oder sind Sie extrem übergewichtig, MÜSSEN Sie
langsam anfangen, und die Trainingszeit langsam
stufenweise erhöhen, eventuell nur ein paar
Minuten pro Einheit pro Woche. Kombinieren Sie
eine vorsichtig strukturierte Ernährung mit einem
einfachen, aber effektiven Training und es kann
dazu beitragen, dass Sie sich besser fühlen,
aussehen und das Leben mehr genießen.
Aerobic Fitness
Aerobic Training ist schlichtweg definiert als
jegliche andauernde Aktivität, die die Sauerstoffzufuhr
zu den Muskeln durch das vom Herzen gepumpte
Blut erhöht. Durch regelmäßiges Training wird Ihr
Herz-Kreislaufsystem stärker und effizienter.
Ihre Erholungsgeschwindigkeit z. B. die Zeit, die
Sie brauchen, um den Ruhepuls wieder zu erreichen,
wird ebenfalls geringer. Anfangs werden Sie
vielleicht nur dazu in der Lage sein, ein paar Minuten
täglich zu trainieren. Zögern Sie nicht, durch den
Mund zu atmen, sollten Sie mehr Sauerstoff
benötigen. Benutzen Sie den „Redetest“. Können
Sie keine Unterhaltung führen, während Sie trainieren,
arbeiten Sie zu schwer! Bei regelmäßigem Training
wird Aerobic Fitness über die nächsten 6 – 8 Wochen
jedoch stufenweise aufgebaut. Lassen Sie sich
nicht entmutigen, sollte es länger dauern, bis Sie
sich weniger lustlos fühlen. Jeder Mensch ist
verschieden und manche erreichen ihr Ziel schneller
als andere. Trainieren Sie in Ihrem eigenen,
komfortablen Tempo und die Resultate werden sich
einstellen. Umso besser Ihre Aerobic Fitness ist,
desto mehr werden Sie trainieren müssen, um in
Ihrer Zielzone zu bleiben.
Beginning
How you begin to exercise will vary from person
to person. If you have not exercised for a long
period of time, have been inactive for a while, or
are severely overweight you MUST start slowly,
increasing your exercise time gradually, by perhaps
only a few minutes for each session per week.
Combine a carefully structured nutritious diet with
a simple but effective exercise routine and this
can help make you feel better, look better and will
almost certainly enable you to enjoy life more.
Aerobic Fitness
Aerobic exercise is simply defined as any sustained
activity that increases the supply of oxygen to your
muscles via the blood pumped by your heart. With
regular exercise, your cardiovascular system will
become stronger and more efficient. Your recovery
rate i.e. the time taken for your heart to reach its
normal resting level, will also decrease. Initially you
may only be able to exercise for a few minutes
each day. Do not hesitate to breathe through your
mouth should you need more oxygen. Use the
"talk test". If you cannot carry on a conversation
while exercising, you are working too hard! However,
aerobic fitness will be gradually built up with regular
exercise, over the next six to eight weeks.
Do not be discouraged if it takes longer than this
to begin to feel less lethargic, everyone is different
and some will achieve their targets quicker than
others. Work at your own, comfortable pace and
the results will come. The better your aerobic
fitness the harder you will have to work to stay in
your target zone.
Trainingsinformation / Exercising lnformation

Aufwärmen
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus
drei Teilen: Aufwärmen, Aerobic, und Cool Down.
Beginnen Sie das Training niemals ohne Aufwärmen.
Beenden Sie es nie ohne Cool Down. Dehnen Sie
sich für 5-10 Minuten vor dem Training, um
Überdehnungen, Zerrungen und Krämpfe zu vermeiden.
Aerobic Session
Diejenigen unter Ihnen, die erst mit dem Training
beginnen, sollten dies anfangs nicht mehr als jeden
zweiten Tag tun. Mit dem Anstieg Ihres Fitness-Levels
können Sie das Training auf 2 von 3 Tagen erhöhen.
Wenn Sie damit gut umgehen können, trainieren
Sie 6 Tage die Woche, aber nehmen Sie sich
mindestens einen Tag pro Woche frei.
Training in Ihrer Zielzone
Um sicherzustellen, dass Sie in Ihrer Zielzone
arbeiten, müssen Sie Ihren Puls messen können.
Sollten Sie keinen Pulsmesser haben (entweder
an dem Gerät, das Sie verwenden, oder ein
universelles Gerät), müssen Sie Ihren Puls selbst
an Ihrer Halsschlagader nehmen. Diese befindet
sich an der Seite Ihres Halses und Sie können Sie
erfühlen, indem Sie Ihren Zeige- und Mittelfinger
benutzen. Zählen Sie einfach die Schläge, die Sie
in 10 Sekunden fühlen und multiplizieren Sie diese
mal 6, um Ihren Puls zu errechnen. Sie sollten
dies vor und nach dem Training tun, um ihn
vergleichen zu können. Menschen mit guter Aerobic
Fitness haben einen niedrigeren Ruhepuls und
können mit höherem Pulslevel trainieren
Zielzone
Benutzen Sie die unten aufgeführte Tabelle, um
Ihre Zielzone zu ermitteln. Sollten Sie erst mit dem
Training beginnen, also in die Kategorie untrainiert
fallen, nutzen Sie die linke Spalte. Wenn Sie
regelmäßig trainieren und eine gute Aerobic Fitness
besitzen, nutzen Sie die rechte Spalte.
Warm Up
A successful exercise programme consists of
three parts, Warm Up, Aerobic Exercise and Cool
Down. Never start a training session without
warming up. Never finish one without cooling
down correctly. Perform between five and ten
minutes of stretching before starting your workout
to prevent muscle strains, pulls and cramps.
Aerobic Exercise Session
Those new to exercise should exercise no more
than every other day to start with. As your fitness
level increases, increase this to 2 in every 3 days.
When you are comfortable with your routine,
exercise for 6 days per week. Always take at least
one day off per week.
Exercising in your Target Zone
To ensure that your heart is working in its
exercise target zone, you need to be able to take
your pulse. If you do not have a pulse monitor
(either from the product you are using or a
proprietary independent unit) you will need to
locate the pulse in your carotid artery. This is
situated in the side of the neck and can be felt by
using the index and middle fingers. Simply count
the number of beats you feel in 10 seconds and
then multiply by six to get your pulse rate. This
should be taken before you start to exercise for
easy reference. People who have a greater aerobic
fitness, have a lower resting pulse level and will
also be able to exercise with a higher pulse level.
Target Zone
To determine your target zone, see the chart
opposite. If you are new to exercise and by
definition unfit, refer to the left column. If you
exercise regularly and have good aerobic fitness,
refer to the right column.
Falsches oder übertriebenes Training kann Ihrer
Gesundheit schaden. Bitte lesen Sie zuerst die
Trainingsinformation.
Warnung
Incorrect or excessive training may damage your
health. Please read the exercise information first.
Note
Trainingsinformation / Exercising lnformation

Cool Down
Um Übermüdung und Muskelkater vorzubeugen,
sollten Sie sich für ein paar Minuten durch
langsames Gehen abkühlen, um Ihren Puls wieder
auf den Ruhepuls zu senken.
Aufwärm- und Cool Down Übungen
Halten Sie jede Übung für mindestens 10 Sekunden
und entspannen Sie dann. Wiederholen Sie jede
Übung zwei oder drei Mal. Tun Sie dies vor der
Aerobic und auch nachdem Sie mit dem Training
fertig sind.
Kopfrolle
Legen Sie den Kopf langsam nach rechts, so dass
Sie eine leichte Dehnung an der linken Halsseite
spüren. Als nächstes legen Sie den Kopf nach
hinten, das Kinn streckend. Danach legen Sie den
Kopf nach links, so dass Sie eine leichte Dehnung
auf der rechten Halsseite verspüren. Zuletzt legen
Sie den Kopf nach vorne auf die Brust. Wiederholen
Sie dies zwei bis drei Mal.
Zehen berühren
Beugen Sie sich langsam nach vorne, indem Sie
in der Hüfte abknicken, und entspannen Sie Rücken
und Schultern während Sie den Oberkörper
herabbeugen. Strecken Sie sich behutsam nach
unten, soweit es angenehm ist und halten Sie die
Position für 10 Sekunden.
Cool Down
To decrease fatigue and muscle soreness, you
should also cool down by walking at a slow relaxed
pace for a minute or so, to allow your heart rate to
return to normal.
Warm Up and Cool Down Exercises
Hold each stretch for a minimum of ten seconds
and then relax. Repeat each stretch two or three
times. Do this before your Aerobic Exercise session
and also after you have finished.
Head Roll
Rotate your head to the right for one count, feeling
a slight pull on the left side of your neck. Next,
rotate your head back for one count, stretching
your chin. Then rotate your head to the left for one
count, feeling a slight pull on the right side of your
neck. Lastly, drop your head to your chest for one
count. Repeat 2 to 3 times.
Toe Touch
Slowly bend forward from your waist, letting your
back and shoulders relax as you lower your trunk.
Gently stretch down as far as is comfortable and
hold for 10 seconds.
(Jahre)
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54
55-59
60 und mehr
(Schläge pro Minute)
145 - 165
140 - 160
135 - 155
130 - 150
125 - 145
120 - 140
115 - 135
110 - 130
105 - 125
(Schläge pro Minute)
155 - 175
150 - 170
145 - 165
140 - 160
135 - 155
130 - 150
125 - 145
120 - 140
115 - 135
Alter Untrainiert
Zielzone A Trainiert
Zielzone B USERS
AGE
(Years)
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54
55-59
60 and over
UNCONDITIONED
TARGET ZONE - A
(Beats per Minute)
145 - 165
140 - 160
135 - 155
130 - 150
125 - 145
120 - 140
115 - 135
110 - 130
105 - 125
CONDITIONED
TARGET ZONE - B
(Beats per Minute)
155 - 175
150 - 170
145 - 165
140 - 160
135 - 155
130 - 150
125 - 145
120 - 140
115 - 135
Trainingsinformation / Exercising lnformation

Schulter Heben
Rotieren und heben Sie die rechte Schulter in
Richtung Ohr, dann entspannen. Dasselbe tun Sie
mit der linken Schulter. Wiederholen Sie drei bis
vier Mal.
Wade / Achilles Stretch
Drehen Sie sich in Richtung Wand und legen Sie
beide Hände daran. Stützen Sie sich mit einem
Bein, während Sie das andere hinter sich mit der
ganzen Sohle flach auf dem Boden positionieren.
Beugen Sie das vordere Bein und lehnen Sie sich
in Richtung Wand, wobei Sie das hintere Bein
gerade lassen, so dass Wade und Achillessehne
gedehnt werden. Halten Sie dies für 5 Sekunden
und wiederholen Sie mit dem anderen Bein.
Wiederholen Sie die Übung zwei bis drei Mal.
Side Stretch
Heben Sie beide Arme über Ihren Kopf und strecken
Sie den rechten Arm so weit nach oben, wie nur
möglich, wodurch die Bauch-und Rückenmuskeln
sanft gestreckt werden. Wiederholen Sie mit dem
linken Arm. Wiederholen Sie alles drei bis vier Mal.
Innerer Oberschenkel Stretch
Setzen Sie sich auf den Boden und ziehen Sie
beide Beine an Ihre Leiste heran – die Fußsohlen
zueinander. Lassen Sie den Rücken gerade und
lehnen Sie sich über Ihre Füße nach vorne.
Spannen Sie die Oberschenkel an und halten Sie
dies für 5 Sekunden. Entspannen Sie sich und
wiederholen Sie drei bis vier Mal.
Hinterer Oberschenkel Stretch
Setzen Sie sich auf den Boden, strecken Sie das
rechte Bein aus und beugen Sie das linke mit
dem Fuß flach gegen den rechten Oberschenkel.
Beugen Sie sich über Ihren rechten Fuß nach vorne
und halten Sie dies für 10 Sekunden. Entspannen
Sie und wiederholen mit dem linken Bein.
Wiederholen Sie zwei bis drei Mal.
Shoulder Lift
Rotate and lift your right shoulder up towards
your ear for one count. Relax then repeat for the
left shoulder.
Repeat 3 - 4 times.
Calf / Achilles Stretch
Turn towards the wall and place both hands on it.
Support yourself with one leg while the other is
placed behind you with the sole flat on the floor.
Bend the front leg and lean towards the wall,
keeping the rear leg straight so that the calf and
Achilles tendon are stretched hold for 5 seconds.
Repeat with the other leg.
Repeat 2 - 3 times.
Side Stretch
Open both arms to the side and gently lift them
above your head. Reach your right arm as high
as you can for one count, gently stretching the
muscles of the stomach and lower back. Repeat
the action with your left arm.
Repeat 3 - 4 times.
Inner Thigh Stretch
Sit on the floor and pull your legs toward your
groin, the soles of your feet together. Hold your
back straight and lean forward over your feet.
Tighten the thigh muscles and hold for
5 seconds.
Release and repeat 3 - 4 times.
Hamstring Stretch
Sit on the floor with your right leg extended and
place your left foot flat against the right inner
thigh. Stretch forward toward the right foot and
hold for 10 seconds. Relax and then repeat with
the left leg extended.
Repeat 2 - 3 times.
Trainingsinformation / Exercising lnformation

Grundlegendes Aerobic
Trainingsprogramm
Wir schlagen die folgenden Aerobic
Trainingsprogramme vor. Denken Sie daran, richtig
zu atmen, die Übungen in Ihrem eigenen Tempo zu
absolvieren und es nicht zu übertreiben, um
Verletzungen zu vermeiden.
Woche 1 & 2
Aufwärmen 5 - 10 Minuten
Cool Down 5 Minuten
Woche 3 & 4
Aufwärmen 5 - 10 Minuten
Cool Down 5 Minuten
Woche 5 & 6
Aufwärmen 5 - 10 Minuten
Cool Down 5 Minuten
Woche 7 & 8
Aufwärmen 5 - 10 Minuten
Cool Down 5 Minuten
Woche 9 & danach
Aufwärmen 5 - 10 Minuten
Cool Down 5 Minuten
4 Minuten in Zielzone 'A' trainieren
1 Minute Ausruhen
2 Minuten in Zielzone 'A' trainieren
1 Minute langsam trainieren
5 Minuten in Zielzone 'A' trainieren
1 Minute Ausruhen
3 Minuten in Zielzone 'A' trainieren
2 Minute langsam trainieren
6 Minuten in Zielzone 'A' trainieren
1 Minute Ausruhen
4 Minuten in Zielzone 'A' trainieren
3 Minute langsam trainieren
5 Minuten in Zielzone 'A' trainieren
3 Minuten in Zielzone 'B' trainieren
2 Minuten in Zielzone 'A' trainieren
1 Minute langsam trainieren
4 Minuten in Zielzone 'A' trainieren
3 Minuten langsam trainieren
5 Minuten in Zielzone 'A' trainieren
3 Minuten in Zielzone 'B' trainieren
2 Minuten in Zielzone 'A' trainieren
1 Minute langsam trainieren
Wiederholen Sie den ganzen
Zyklus zwei oder drei Mal.
Dies ist nur ein Vorschlag für ein Trainingsprogramm und
ist nicht für jeden Benutzer geeignet.
Basic Aerobic Training
Programme
For your basic Aerobic Exercise routine we
suggest that you try the following. Remember,
breathe correctly, exercise at your own pace and
do not over-train as injury may result.
Week 1 & 2
Warm Up 5 - 10 Minutes
Cool Down 5 Minutes
Week 3 & 4
Warm Up 5 - 10 Minutes
Cool Down 5 Minutes
Week 5 & 6
Warm Up 5 - 10 Minutes
Cool Down 5 Minutes
Week 7 & 8
Warm Up 5 - 10 Minutes
Cool Down 5 Minutes
Week 9 & beyond
Warm Up 5 - 10 Minutes
Cool Down 5 Minutes
Exercise 4 minutes at 'A'
Rest 1 minute
Exercise 2 minutes at 'A'
Exercise slowly 1 minute
Exercise 5 minutes at 'A'
Rest 1 minute
Exercise 3 minutes at 'A'
Exercise slowly 2 minutes
Exercise 6 minutes at 'A'
Rest 1 minute
Exercise 4 minutes at 'A'
Exercise slowly 3 minutes
Exercise 5 minutes at 'A'
Exercise 3 minutes at 'B'
Exercise 2 minutes at 'A'
Exercise slowly 1 minute
Exercise 4 minutes at 'A'
Exercise slowly 3 minutes
Exercise 5 minutes at 'A'
Exercise 3 minutes at 'B'
Exercise 2 minutes at 'A'
Exercise slowly 1 minute
Repeat entire cycle 2 or 3
times
This is only a suggested programme and may not suit every
individual's needs.
Trainingsinformation / Exercising lnformation

Aufbau / Assembly
Teileliste
Dies ist das Zubehör, das Sie für den Aufbau Ihres
Produktes benötigen werden. Das folgende Zubehör
wird in einem Pack geliefert und sollte auf Vollständigkeit
geprüft werden, bevor Sie den Aufbau beginnen.
Accessory Fitment List
These are all the accessories you will need to complete
the assembly of your product. Yhe following accessories
are supplied in a pack and should be checked before
attempting assembly.
Item 28 / Artikel 28
Qty 4 / 4 Stk.
Item 52 / Artikel 52
Qty 2 / 2 Stk.
Item 65 / Artikel 65
Qty 4 / 4 Stk.
Item 46 / Artikel 46
Qty 3 / 3 Stk.
Item 37 / Artikel 37
Qty 2 / 2 Stk.
Item 86 / Artikel 86
Qty 1 / 1 Stk.
Item 87 / Artikel 87
Qty 1 / 1 Stk.
Item 77 / Artikel 77
Qty 2 / 2 Stk.
Item 85 / Artikel 85
Qty 1 / 1 Stk.
Item 45 / Artikel 45
Qty 2 / 2 Stk.
Item 56 / Artikel 56
Qty 4 / 4 Stk.
Item 57 / Artikel 57
Qty 4 / 4 Stk.
Item 58 / Artikel 58
Qty 4 / 4 Stk.
Item 51 / Artikel 51
Qty 2 / 2 Stk.
Item 47 / Artikel 47
Qty 2 / 2 Stk.
Item 60 / Artikel 60
Qty 2 / 2 Stk.
Item 63 / Artikel 63
Qty 4 / 4 Stk.
Item 27 / Artikel 27
Qty 17 / 17 Stk.
Item 26 / Artikel 26
Qty 13 / 13 Stk.
Item 25 / Artikel 25
Qty 8 / 8 Stk.
Item 49 / Artikel 49
Qty 2 / 2 Stk.
Item 48 / Artikel 48
Qty 2 / 2 Stk.

Aufbau / Assembly
1.
Befestigen Sie die vordere Stütze (32) am
Hauptrahmen (33) mit 2 x M8 x 65mm
Schlossschrauben (28), 2 x M8 Wellenscheiben
(27), 2 x M8 Federringen (26) und 2 x M8
Hutmuttern (25). Befestigen Sie die hintere Stütze
(30) am Hauptrahmen (33) mit 2 x M8 x 65mm
Schlossschrauben (28), 2 x M8 Wellenscheiben
(27), 2 x M8 Federringen (26) und 2 x M8
Hutmuttern (25).
Assemble the Front and Rear Stabilisers (32 & 30)
to the Main Frame (33) using 4 x M8 x 65mm
Carriage Bolts (28), 4 x M8 Curved Washers (27),
4 x M8 Spring Washers (26) and 4 x M8 Dome
Nuts (25) for each Stabiliser. Tighten all Bolts and
Nuts securely.

Aufbau / Assembly
2.
Verbinden Sie das obere Cockpitkabel (42) mit dem
unteren Cockpitkabel (41) und das obere
Widerstandskabel (44) mit dem unteren
Widerstandskabel (43). Schieben Sie die
Konsolensäule (73) auf den Hauptrahmen (33) und
sichern dies mit 2 x M8 x 75mm Schlossschrauben
(45), 2 x M8 Wellenscheiben (27) und 2 x M8
Hutmutter (37). Dann verschrauben sie die 3 x M8
x 20mm Inbusschraube (46), 3 x M8 Feder (26) und
2 x M8 Wellenscheiben (27).
Connect the lower part of the Exercise Monitor Link
Wire (41) to the Exercise Monitor Sensor Wire (42),
ensuring a tight connection. Carefully lower the
Handlebar Upright (73) onto the Main Frame (33),
then loosely fit the Upper holes by 3 x M8 x 20mm
Allen Bolts (46), 3 x M8 Spring Washers (26) and
3 x M8 Curved Washers ( 27) as shown below.
Fit 2 x M8 x 60mm Allen Bolts (45), 2 x M8 Curved
Washers (27) and 2 x M8 Curved Washers (27),
2 x M8 Locknuts (37) through the lower holes on the
Upright as shown below.
Note : Do NOT tighten the Handlebar Upright at this
stage. The Tension Control Knob (74) must be set
at position "1".

Aufbau / Assembly
3.
Befestigen Sie die beiden Trittflächen (55L und
55R Aufkleber L und R beachten) an den
Trittflächenschienen (64) mit 4 x M10 x 45mm
Sechskantbolzen (56), 4 x M10 Unterlegscheiben
(58) und 4 x M10 Nylon-Sicherungsmuttern (57).
Attach both Footplates (55) to the Footplate
Support Bars (59) using 2 x M10 x 45mm Hex
Bolts (56), 2 x M10 Flat Washers (58) and 2 x
M10 Nylon Locknuts (57) for each Footplate.
Note : The Footplates can be fitted in two positions.
4.
Befestigen Sie die Trittflächenschienen (64) an
der Tretkurbel mit Pedalschrauben (52L und 52R
Aufkleber und Bezeichnung auf Schraubenkopf
beachten), 2 x Wellenscheiben (51), 2 x Federringen
(49), 2 x Mutter (48L und 48R Drehrichtung der
Muttern beachten) und 2 x runden Endkappen
(47). Befestigen sie die runden Endkappen 2 x 17
x 17 Endkappe (60) und 2x 13 x 13 Endkappe (63).
Connect the Footplate Bars (59 L/R ) to the Crank
arms using 1 x Shouldered Bolt (52 L/R) and 1 x
Wave Washer (51) through the Footplate Support
Bar Pivot Bracket and into the Crank arms, then fit
1 x M13 Spring Washer (49) and 1 x M13 Nylon
Locknut (48 L/R) for each side to secure the
complete assembly. Cap the M13 Nylon Locknut
with 1 x S19 Round Cap (47) for each side.
Fit 1 x S17 Round Cap (60) to the outside bolt
head and fit 1 x S13 Round Cap (63) to the
inside Nylon Locknut as shown for each side.
Note:
Ensure that the Shouldered Bolts are fully tight
before finally securing the Nylon Locknuts. One
Bolt is supplied with a RIGHT HAND THREAD for
the RIGHT HAND SIDE and must be fitted by turning
CLOCKWISE. The other Bolt is supplied with a
LEFT HAND THREAD for the LEFT HAND SIDE
and must be fitted by turning ANTI-CLOCKWISE.

Aufbau / Assembly
5.
Schieben Sie auf beide Seiten der Rotationsachse
jeweils 1 x Wellenscheibe (71). Befestigen Sie nun
die oberen Dual Action Handgriffe (68L und 68R)
an der Rotationsachse mit 2 x M8x 20mm
Inbusschrauben 14), 2 x M8 Federringen (26), 2 x
Unterlegscheiben (16) und 2 x Unterlegscheiben (66)
Stecken Sie die oberen (68L und 68R) und unteren
Dual Action Handgriffe (64) zusammen und befestigen
diese mit 4 x M8 x 40mm Sechskantschrauben (65),
4 x M8 Wellenscheiben (27) 4 x M8 Federring (26)
und 4 x M8 Nylonmuttern (25).
Fit the Handlebar Bushings (72) and M19 Wave
Washers (71) onto each side of Handlebar Upright
Pivot Bars first. Now fit the Dual Action Handlebar-Upper
(68 L/R) and secure in place using 1 x M8 x 20mm
Hex Bolt (14), 1 x M8 Spring Washer (26), 1x M8 Flat
Washer (16) and 1 x D-Flat Washer(66) for each side
as shown below. Fit the correct labelled (L or R) Dual
Action Handlebar –Upper (68 L/R) into the appropriate
Dual Action Handlebar-Lower (64 L/R) and secure in
place using 4 x M8 x 40mm Hex Bolts (65), 4 x M8
Curved Washers (27), 4 x M8 Spring Washers (26)
and 4 x M8 Dome Nuts (25).
7

Aufbau / Assembly
6.
Führen sie die Handpulskabel an durch das Loch an
der Konsolensäule nach oben durch und befestigen
Sie den fixierten Handgriff (81) an der Konsolensäule
(73) mit 2 x M8 x 25mm Inbusschrauben (77), 2 x M8
Federringen (26) und 2 x M8 Wellenscheiben (27).
Feed the 2 x Pulse Sensor Wires (82) through the
hole at the front and out through the top of the
Handlebar Upright (73) taking care not to trap any
wires. Attached the Fixed Handlebar (81) to the
Handlebar Upright (73) using 2 x M8 x 30mm Allen
Bolts(77), 2 x M8 Spring Washers (26) and 2x M8
Curved Washers (27).
8

Aufbau / Assembly
7.
Verbinden Sie das obere Cockpitkabel (42) und
die Handpulskabel (82) mit dem Cockpit (83).
Schieben Sie das Cockpit danach oben auf die
Konsolensäule. Befestigen Sie das Cockpit danach
an der Konsolensäule (73) mit 2 x Cockpitschrauben
(76) – diese sind schon am Cockpit vormontiert.
Remove 2 x M5 x 12mm Screws (76) from the back
of the Exercise Monitor (83). Connect the wires from
the Exercise Monitor (83) to the Exercise Monitor
Link Wire (42) and the Pulse Sensor Wires (82).
Matching like for like and feeding any excess wire
back into the upright. Carefully slide the Exercise
Monitor (83) onto the Exercise Monitor Bracket
and secure using 2 x M5 x 12mm Screws (76) that
were removed.
9

Aufbau / Assembly
Explosionszeichnung / Exploded drawing
20
Table of contents
Other Beny Sports Elliptical Trainer manuals