manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bestar
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Bestar 90427-2163-2263 User manual

Bestar 90427-2163-2263 User manual

LEFT ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE GAUCHE
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE IZQUIERDO
MODEL MODÈLE MODELO
TUSCANY BROWN : BRUN TOSCANE : PARDO TOSCANA
WWW.BESTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)
90427-2163-2263
www.bestar.ca
1 888 823-7827
HEAD OFFICE AND FACTORY / SIÈGE SOCIAL ET USINE / CASA CENTRAL Y FÁBRICA
4220, RUE VILLENEUVE, LAC-MÉGANTIC, QC. CANADA G6B 2C3 TÉL. : (819) 583-1017
WWW.BEASTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)
Thank you for choosing a BESTAR product.
Your total satisfaction is our #1 priority.
Customer Service and warranty information
Should you have a problem or need more information concerning the warranty, do not call to the place of purchase.
Please call our customer service department for immediate assistance using the following toll free
number:
Monday to Thursday: 8 a.m. to 8 p.m. E.S.T. / Friday: 8 a.m. to 4 p.m. E.S.T. / Saturday and Sunday: 9 a.m. to 4 p.m. E.S.T.
Please have your assembly instruction manual on hand when you call. BESTAR products are warranted to the original purchaser against defects in material or
workmanship in the furniture. Defects as mentioned in this warranty refer to any imperfections which may impair the use of the product. Our warranty is expressly
limited to the replacement of furniture parts and components for ten years following the date of purchase. BESTAR will replace any part that is defective. This warranty
applies under conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover defects caused by improper assembly or
disassembly, defects occurring after purchase due to product modications, intentional damage, accident, misuse, exposure to the elements and labor or assembly
costs. Bestar reserves the right to request proof of purchase to document a warranty claim. In no event shall BESTAR be liable for incidental or consequent damages
resulting from the misuse of the product.
This warranty is not transferable and is valid only in Canada and the United States excluding Alaska, Hawaii and Puerto Rico.
MERCI D’AVOIR CHOISI LES PRODUITS BESTAR.
VOUS SATISFAIRE EST NOTRE PRIORITÉ.
Service à la clientèle et informations relatives à la garantie
Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez de plus amples informations concernant votre garantie, ne vous adressez pas au magasin où vous avez
eectué votre achat. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez appeler notre service après-vente au numéro sans frais :
Lundi au jeudi : 8 h à 20 h HNE / Vendredi : 8 h à 16 h HNE / Samedi et dimanche : 9 h à 16 h HNE
Veuillez avoir en main le manuel d’instructions lors de votre appel. La garantie des produits BESTAR est valide, pour l’acheteur original, en cas de défaut de matériel
ou de fabrication. Notre garantie est expressément limitée au remplacement des composants et des éléments de meubles pour une durée de dix ans suivant la date
de l’achat, à l’exception du support de matelas Euro Slat et du mécanisme de suspension qui sont garantis deux ans. BESTAR s’engage à remplacer tout élément
défectueux. Cette garantie s’inscrit dans le cadre d’une utilisation du produit dans des conditions normales. Nos meubles ne sont pas destinés à être utilisés à
l’extérieur. La garantie ne couvre pas les défauts générés par un assemblage ou un démontage non conforme, les défauts apparus suite à des modications apportées
au produit, à des dommages intentionnels, à un accident, une mauvaise utilisation, l’utilisation à l’extérieur, ni les coûts de main-d’œuvre ou d’assemblage. Bestar
se réserve le droit d’exiger une preuve d’achat an de documenter la réclamation. La société BESTAR ne pourra être tenue, en aucun cas, responsable de dommages
indirects ou consécutifs, suite à une mauvaise utilisation ou mauvaise installation du produit. Cette garantie ne peut être transférée et est valide au Canada et aux
États-Unis sauf à Hawaï, Puerto Rico et en Alaska.
Gracias por elegir un producto BESTAR.
Su entera satisfacción es nuestra prioridad N°1.
Servicio de atención al cliente e información sobre la garantía
Si tiene algún problema y necesita más información sobre la garantía, no vaya al lugar donde realizó la compra. Llame a nuestro
departamento de atención al cliente para recibir
ayuda inmediata utilizando nuestro servicio de llamada gratuita :
De lunes a jueves : de 8H00 AM a 8H00 PM EST / Viernes : de 8h00 AM a 4H00 PM EST / Sábado y domingo : de 9h00 AM a 4H00 PM EST
Cuando llame, tenga a mano su manual de instrucciones de montaje. Los productos BESTAR están garantizados por el comprador original contra defectos en el material o en
la confección del mueble. Los defectos, tal como se describen en esta garantía incluyen toda imperfección que pueda impedir el uso del producto. Nuestra garantía se limita
expresamente al reemplazo de las partes y componentes del mueble defectuosos por diez años a partir de la fecha de compra. BESTAR remplazará cualquier pieza defectuosa.
Esta garantía se aplica según las condiciones de uso normal. Nuestros productos no están diseñados para ser utilizados al aire libre. La garantía no cubre defectos provocados
por ensamblaje o desensamblaje incorrectos, defectos ocurridos luego de la compra por la modicación del mueble, daños intencionales, accidentes, uso incorrecto, exposición
a los agentes naturales ni costos derivados de la fabricación o ensamblaje. Bestar se reserva el derecho de solicitar una factura de compra para poder extender un reclamo de
garantía. Bajo ninguna circunstancia BESTAR será responsable de los daños accidentales o consecuentes que pudieran resultar del uso incorrecto del producto. Esta garantía
es intransferible y se aplica solamente a Canadá y los Estados Unidos.
PROBLEMS
OR INFORMATION
POUR TOUT PROBLÈME
OU INFORMATION
PROBLEMA O
INFORMACION
70
71
40
61
60
42
42
21
20
44
20 72
43
34
33
30
41
32
31 67
66
MO-7393
MO-7394
MO-7395
17
01 1
02 1
09 1
10 1
CA05A 1
CA13A 1
MO-7393
39 3/8” (1000 mm)
1
MO-7394
38 1/2” (978 mm)
1
MO-7395
56 5/8” (1438 mm)
1
17 1
20 2
21 1
30 1
31 1
32 1
33 1
34 1
40 1
41 1
42 2
43 1
44 1
60 1
61 1
66 1
67 1
70 1
71 1
72 1
bottom / fond / fondo
16” x 12 1/2” (406 mm x 316 mm)
2
back panel / dos / panel trasero
57 ” x 16 1/2” (1446 mm x 417 mm)
1
PARTS / PIÈCES / PIEZAS
code / código qty / qté / cant. code / código qty / qté / cant. code / código qty / qté / cant. code / código qty / qté / cant.
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
4
90427-2-Gauche
VE-244 10
VF-232 8
VP-218 4
VR-207 10
VR-210 8
VR-212 22
VF-232 8
VP-218 4
VR-207 10
VR-210 8
VR-212 22
PA-97 6
PF-108 2
PO-572 4
RU-420 2
SU-682 2
TI-452 8
TI-683 1
VE-244 10
AM-182 4
CA-77 4
CA-99 30
CA-103 4
CH-840 4
CO-762 1
CO-969 1
EQ-143 2
EQ-314 2
EX-681 1
EX-702 2
GO-796 2
H-03 42
H-991 6
H-04 10
H-36 36
REAL SIZE / GRANDEUR RÉELLE / TAMAÑO REAL
CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT.
CODE / CÓDIGO
QTY / QTÉ / CANT.
1/2” (1,3 cm)
code / código qty / qté / cant. code / código qty / qté / cant. code / código qty / qté / cant. code / código qty / qté / cant.
1/2” (13 mm)
HARDWARE / QUINCAILLERIES / QUINCALLA
1” (25 mm)
1” (25 mm)
3/8” (10 mm)
1/16” (2 mm)
runners 406 mm (16”)
coulisseaux 406 mm
correderas 406 mm
11 7/8” (303 mm)
16 1/8” (411 mm)
3/8” (10 mm)
5/8” (16 mm)
runners 400 mm (15 3/4”)
coulisseaux 400 mm
correderas 400 mm
1/2” (13 mm)
5/8” (16 mm)
1/2” (13 mm)
7/8” (22 mm)
7/8” (22 mm)
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
5
90427-2-Gauche
Make sure to properly tighten each cam to ensure furniture
solidity. Otherwise, parts could be damaged or the user
could be injured.
Assurez-vous de bien resserrer chaque rondelle pour
assurer la solidité du meuble. Dans le cas contraire, des
pièces pourraient être endommagées ou l’utilisateur
pourrait se blesser.
Asegúrese de apretar bien cada arandela para
garantizar la solidez del mueble.De lo contrario, podría
provocarse daño a las piezas o las personas.
Main hardware system. Assembly steps / Système de quincaillerie principal. Étapes d’assemblage.
Sistema principal de quincalla. Etapas de ensamblaje.
1
insert
insérez
insertar
2
tools required
outils requis
herramientas necesarias
A
important
importante
tighten
serrez
apretar
3B
Main hardware system. Installation steps / Système de quincaillerie principal. Étapes d’installation.
Sistema principal de quincalla. Etapas de instalación.
pull out
retirez
retire
B
turn
tournez
haga
girar
A
How to remove a misplaced assembly bolt (H-36).
Comment retirer un boulon (H-36) mal situé.
Cómo retirar un perno (H-36) mal ubicado.
arrow
flèche
flecha
H-03
2
Insert the cam with the arrow pointing
towards the hole in the edge.
Insérez la rondelle en pointant la flèche
vers le trou de la bordure.
Inserte la arandela apuntando la flecha
hacia el orificio cercano el borde.
1
proper position
bonne position
buena posición
H-36
push down
enfoncez
presione
hacia
abajo
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
two people are required to
assemble and move this model.
deux personnes sont requises pour
assembler et déplacer ce modèle.
se necesitan dos personas para
ensamblar y desplazar este mueble.
the use of electric tools must be made
with vigilance.
l’utilisation d’outils électriques doit
être faite avec vigilance.
las herramientas eléctricas deben
utilizarse con sumo cuidado.1/4” (7 mm)
tools required
outils requis
herramientas necesarias
#3
Group together all the hardware required for
each step as the construction of your piece of
furniture is progressing.
Regroupez toutes les quincailleries requises
pour chaque étape de façon à vous assurer
de tout installer au bon moment.
Reúna todas las quincallas necésarias para
cada una de las etapas de montaje, para
asegurar una correcta instalación en el
momento adecuado.
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
6
90427-2-Gauche
H-03
x 6
CO-969
x 1
3/8” (10 mm)
VE-244
x 10
1/2” (13 mm)
VR-207
x 1
H-36
x 2
EQ-314
x 1
screws / vis / tornillos
15 3/4“ (400 mm)
CR
CL
CO-762
x 1
CO-969
Use these holes / Utilisez ces trous / Utilice estos orificios
Push plastic lever and slide out piece to be used for parts CL09A
Soulever pour dégager et séparer la section qui servira pour les pièces CL09A
Levantar para soltar y separar la sección que servirà para las piezas CL09A
VE-244
H-03
H-36
31
CR
CL
17
VR-207
EQ-314
31
Important / Importante
CL
Use screw VE-244
for vertical
adjustment.
Utilisez la vis VE-244
pour l’ajustement
vertical.
Utilice el tornillo
VE-244 para el
ajuste vertical.
VE-244
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
1
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
7
90427-2-Gauche
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
1
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
2
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
H-03
x 6
PA-97
x 4
5/8” (16 mm)
VR-210
x 4
VR-212
x 4
1” (2.5 cm)
1/2” (13 mm)
VR-207
x 1
H-04
x 4
H-36
x 6
EQ-143
x 2
17
70
30
31
40
VR-207
17 70
EQ-314
H-03
H-36
VR-210
EQ-143
MO-7393
H-04
1740 MO-7393
7031 30 +
VR-212
countersunk hole
Trou fraisé
perforación fresado
PA-97
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
2
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
8
90427-2-Gauche
H-03
x 6
PA-97
x 2
VR-212
x 4
1” (2.5 cm)
1/2” (13 mm)
VR-207
x 2
H-36
x 4
EQ-314
x 1
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
713241
71
MO-7394
MO-7394
H-36
41
71
EQ-314
VR-207
H-03
32
41
VR-212
countersunk hole
Trou fraisé
perforación fresado
PA-97
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
3
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
3
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
9
90427-2-Gauche
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
Assembly / Assemblage / Ensamblaje
5/8” (16 mm)
VR-210
x 4
VR-212
x 2
1” (2.5 cm)
3040 +7141
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
4
Assembly / Assemblage / Ensamblaje
4
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
10
90427-2-Gauche
VR-212
VR-210
41
EQ-143
40
41
40
71
30
H-03
x 12
H-36
x 8
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
443372
72
33
34
44
H-03
Remember to tighten the H-03
located on the back panel 72.
N’oubliez pas de serrer les H-03
qui sont situées au dos 72.
No se olvide de apretar las H-03
que se encuentran en el panel
trasero 72.
Important/Importante
H-03
34
3”
(78 mm)
H-36
RU-420
x 2
Remove paper from one side of RU-420
Retirez le papier sur un côté du RU-420
Retire el papel sobre un lado del RU-420
Important/Importante
RU-420
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
5
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
5
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
11
90427-2-Gauche
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
VR-212
x 4
1” (2.5 cm)
4433
43
20
20
44
33
34
21
finished edge
bordure finie
borde acabado
H-03
H-36
MO-7395
+
34 2120 20
43
MO-7395
H-03
x 12
H-36
x 16
H-36
43
underneath view / vue du dessous / visión de debajo
back / dos / panel trasero
+
+
back / dos
panel trasero
57“ x 16 1/2”
(1446 mm x
417 mm)
VR-212
countersunk hole
Trou fraisé
perforación fresado
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
6
Assembly / Assemblage / Ensamblaje
6
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
12
90427-2-Gauche
41
A
Remove paper from RU-420.
Retirez le papier du RU-420.
Retire el papel del RU-420.
Important/Importante
RU-420
Width alignment: Center the hutch on part 40.
Alignement en largeur : Centrer l'étagère
sur la pièce 40.
Alineamiento de ancho : Centrar la
estantería sobre la pieza 40.
B
Depth alignment: Align the back of the hutch
with the back of the desk.
Alignement en profondeur : Aligner l’arrière
de l’étagère avec l’arrière du bureau.
Alineamiento en profundidad : Alinear la
parte posterior de la estanteria con la parte
posterior del escritorio.
A
40
34
33
31
30
PF-108
B
PF-108
x 2
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
7
Installation / Installation / Instalación
7
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
13
90427-2-Gauche
DR
15 3/4“ (400 mm)
screws / vis / tornillos
DL
CO-762
x 1
1/2” (13 mm)
VP-218
x 4
VR-212
x 4
H-991
x 2
1” (25 mm)
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
+bottom / fond / fondo +
CA05A 66
01 02
bottom / fond / fondo
16” x 12 1/2”
(406 mm x 316 mm)
assemble upside down
assemblez en position
renversée
realice el ensamblaje en
posición invertida
66
VP-218
without pre-drilled hole
sans pré-perçage
sin perforación previa
CO-762
DR
PO-572
x 1
AM-182
x 1
1/16” (2 mm)
VF-232
x 2
7/8” (22 mm)
PO-572
VF-232
66
VR-212
02
01
DR
DL
AM-182
1/16” (2 mm)
H-04
x 2
GO-796
x 2
GO-796
H-04
H-991
CA05A
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
8
Assembly / Assemblage / Ensamblaje
8
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
14
90427-2-Gauche
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
CA13A
bottom / fond / fondo +67
EX-681
* File not included / Filière non-incluse / Archivo no incluido
Letter / Lettre / Carta Legal / Oficio
filing / rangement / orden
67 67
CA13A
TI-683
09
10
0910
CA13A
09 10
EX-702 EX-702
67
TI-683
11 5/8” (295 mm)
SU-682
10
09
bottom / fond / fondo
16” x 12 1/2”
(406 mm x 316 mm)
CA13A
PO-572
VF-232
10
TI-683
EX-702
VR-212
EX-702
16 3/16“ (411 mm)
EX-681
11 7/8“ (303 mm)
align
aligner
alinear
VR-207
CO-969
Use the remaining piece
from step 1 for parts number
09-10.
Utilisez la section restante
de l’étape 1 pour les
pièces 09-10.
Utilizar la sección restante
de la etapa 1 para las
piezas 09-10.
H-04
H-991
screws / vis / tornillos
CO-969
x 1
1/2” (13 mm)
VR-207
x 6
VR-212
x 4
1” (25 mm)
PO-572
x 1
VF-232
x 2
7/8” (22 mm)
11 7/8” (303 mm)
EX-681
x 1
16 1/8” (411 mm)
EX-702
x 2
H-991
x 4
H-04
x 4
SU-682
x 2
AM-182
x 1
1/16” (2 mm)
TI-683
x 1
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
9
Assembly / Assemblage / Ensamblaje
9
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
15
90427-2-Gauche
B
A
C
BC
A
C
TI-452
42
61
Use screw A for horizontal
adjustment, screw B for depth
adjustment and screws C for
vertical adjustment.
Utilisez la vis A pour l’ajustement
horizontal, les vis B pour
l’ajustement en profondeur et les
vis C pour l’ajustement vertical.
Utilice el tornillo A para realizar
el ajuste horizontal, los tornillos B
para el ajuste de profundidad
y los tornillos C para el ajuste
vertical.
AM-182
1/16” (2 mm)
20 21
21 20
60
42
42
20
21
33
34
20
CH-840
Loosen
Desserrer
Aflojar
PO-572
VF-232
61
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
10
Installation / Installation / Instalación
10
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
16
90427-2-Gauche
TI-452
x 8
AM-182
x 2
1/16” (2 mm)
PO-572
x 2
CH-840
x 4
VF-232
x 4
7/8” (22 mm)
Ball bearings must be on front part of slider
when installing drawers.
Les roulements à billes doivent être
sur la partie avant du coulisseau
lors de l’installation des tiroirs.
Los cojinetes de bolas
deben ubicarse sobre la
parte delantera de guía
en el momento de
instalar los cajónes. CO-969
Important/Importante
Installation / Installation / Instalación
11
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
17
90427-2-Gauche
Important/Importante
02
Use screw for
vertical adjustment.
Utilisez la vis pour
l’ajustement vertical.
Utilice el tornillo para
el ajuste vertical.
LEFT ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE GAUCHE
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE IZQUIERDO
PRODUCT CARE / ENTRETIEN DU PRODUIT / MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Avoid placing the furniture in the sunlight or near a source of heat. Use a soft dry cloth for dusting. To clean heavy dirt, use a cloth
dipped in a solution of mild detergent and water. Avoid leaving wet objects on the surface or using commercial chemical cleaning
products.
Évitez d'exposer le meuble au soleil ou près de toute source de chaleur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec.
Pour la grosse saleté, utilisez un chiffon humidifié avec un peu de détergent dilué dans l'eau. Évitez de laisser des objets
mouillés sur la surface de votre meuble ou d'utiliser des nettoyants chimiques.
Evite exponer el mueble al sol o las fuentes de calor. Para limpiarlo, utilice un paño suave y seco. Para limpiar las manchas
rebeldes, utilice un trapo húmedo con un poco de detergente diluido en agua. No deje objetos mojados encima del mueble
ni utilice limpiadores que contengan productos químicos. química.
CONGRATULATIONS! YOU ARE NOW THE OWNER OF A QUALITY PRODUCT
FÉLICITATIONS! VOUS AVEZ MAINTENANT EN VOTRE POSSESSION UN PRODUIT DE QUALITÉ
FELICITACIONES! AHORA ES USTED DUEÑO DE UN PRODUCTO DE CALIDAD.
For future reference and to better serve you,
please apply the self-adhesive sticker in an
accessible space such as under part 40.
Pour mieux vous servir en cas de besoin,
veuillez apposer l’autocollant dans un endroit
facilement accessible tel que le dessous de
la pièce 40.
Para uno mejor servicio en caso de
necesidad, ponar la etiqueta en uno lugar
de fácil acceso como por ejemplo la parte
inferior de la pieza 40.
MODEL MODÈLE MODELO
COLOR : COULEUR : COLOR
WWW.BESTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)
00000-0000 Model / Modèle:
Production Number
Numéro de production:
Customer Service
Service à la clientèle
To better serve you!
Pour mieux vous servir!
1-888-823-7827
PRODUCTION 0000
PRODUCTION 0000
When you have completed the assembly of your new
furniture, install plastic caps
Lorsque vous avez complété l’assemblage de votre
meuble, installez les capuchons de plastique
Una vez que haya completado el ensamblaje del
mueble, coloque los capuchones de plástico
H-03
CA-99
23/32”
18 mm
Unused holes
Perçages non utilisés
Orificios no utilizados
CA-77
3/8”
10 mm
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
020914
CA-103
3/16”
5 mm
S
ERVICE
/S
ERVICIO
: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
18
90427-2-Gauche
90427-2-Gauche
The doors on your furniture are crooked or the space between the doors is uneven:
It is very important to install the hinges and hinge plates on the correct parts while respecting the instruction manual.
For the installation and adjustment of the doors, please refer to your instruction manual or log on to the BESTAR internet
site (www.bestar.ca).
Les portes de votre meuble sont croches ou l’espace qui les sépare est inégal :
Il est important d’installer les pentures et les plaques sur les bonnes pièces en respectant le feuillet d’instructions. Pour
l’installation des portes et leur ajustement, référez-vous à l’étape d’installation des portes dans le feuillet d’instructions ou sur le
site internet de BESTAR (www.bestar.ca).
Las puertas de su mueble están chuecas o el espacio que las separa es desigual :
Es importante instalar las bisagras y las placas sobre las piezas adecuadas respetando el folleto de instrucciones. Para la instalación de
las puertas y su ajuste, consulte la etapa de instalación de las puertas en el folleto de instrucciones o en el sitio Internet de BESTAR
(www.bestar.ca).
You are at a step of hardware installation and some H-36 are missing:
Before calling to order your missing bolts (H-36), please make sure you have not installed any bolts (H-36) in the wrong
place. To remove a bolt (H-36) which is not in the correct place, please refer to your instruction manual.
Vous êtes à une étape d’installation de quincaillerie et il vous manque des H-36 :
Avant d’appeler pour commander des boulons (H-36), assurez-vous de ne pas avoir installé des boulons (H-36) au mauvais
endroit. Pour enlever un boulon (H-36) mal situé, consultez le feuillet d’instructions.
Usted está en alguna etapa de la instalación de quincallas y le faltan las H-36 :
Antes de llamar para pedir los pernos (H-36), asegúrese de que no los haya instalado en el lugar equivocado.
Para retirar un perno (H-36) mal puesto, consulte el folleto de instrucciones.
How to separate and install your CO-249 and CO-684 slides:
The CO-249 & CO-684 slides consist of two sections which you must separate. To separate the slides, please refer to your
instruction manual. The slides are installed on distinct parts which will be re-grouped only when the drawers are
installed on the furniture.
Comment séparer et installer les coulisseaux CO-249 et CO-684 :
Les coulisseaux CO-249 et CO-684 sont constitués d’une partie que vous devez séparer en deux sections. Pour séparer le
coulisseau, référez-vous au feuillet d’instructions. Les coulisseaux sont installés sur deux pièces distinctes et seront regroupés
seulement lors de l’installation des tiroirs dans le meuble.
Cómo separar y instalar las guías correderas CO-249 y CO-684 :
Las guías correderas CO-249 y CO-684 están constituidas por una parte que usted debe separar en dos secciones. Para separar las guías
correderas, consulte el folleto de instrucciones. Las guías correderas se instalan en dos piezas distintas y sólo serán reagrupadas una vez
que se instalen los cajones en el mueble.
Problems and Solutions / Problèmes et solutions / Problemas y Soluciones
Part B / Partie B / Parte BPart A / Partie A / Parte A
V3
YOU
andUS
For more information or to discover our new products
Pour toute information ou pour découvrir nos nouveaux produits
Para obtener más información o para obtener nuevos productos
www.bestar.ca
VOUS
etNOUS
FOR LONG TIME
POUR LONGTEMPS
POR MUCHO TIEMPO
The new logo shows an open and radiant person. It also evokes the past of BESTAR, the fact that we were the rst manufacturer of ready-to-assemble
furniture to design U-Shape furniture. Finally, if you take the logo in its simplest form, it shows that BESTAR is there for its employees, for its
customers and for its consumers,“BESTAR is there for you (U)”.
Le nouveau logo illustre un personnage ouvert et rayonnant. Il évoque également le passé de BESTAR qui fut le premier manufacturier de meubles prêt-à-assembler
à concevoir des bureaux en forme de «U». Finalement, si on prend le logo sous sa forme la plus simple, il rappelle que BESTAR est présent pour ses employés, ses
clients et ses consommateurs.
El logotipo ilustra un personaje abierto y radiante. Élevoca igualmente, el pasado porque Bestar fue el primer fabricante de muebles listos para ensamblar a concebir
escritorios en forma de "U". Finalmente, si tomamos el logotipo con su forma la más sencilla, nos recuerda que Bestar está presente para sus empléados, paras sus
clientes y para sus consumidores . "BESTAR está aquì para USTED (U) ".
OUR FURNITURE IS GARANTEED FOR 10 YEARS. NO MATTER THE PROBLEM,
OUR CUSTOMER SERVICE IS THERE FOR YOU.
NOS MEUBLES SONT GARANTIS POUR 10 ANS. PEU IMPORTE LE PROBLÈME,
N’HÉSITEZ PAS À COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE.
NUESTROS MUEBLES TIENEN UNA GARANTIA DE 10 AÑOS. NO IMPORTA EL PROBLEMA,
COMUNIQUE CON NUESTRO SERVICIO À CLIENTE.
WWW.BESTAR.CA
USTEDESy
NOSOTROS

Other manuals for 90427-2163-2263

1

Other Bestar Indoor Furnishing manuals

Bestar 93501-1139 User manual

Bestar

Bestar 93501-1139 User manual

Bestar 29420-1117-1217 User manual

Bestar

Bestar 29420-1117-1217 User manual

Bestar 116184-110017 User manual

Bestar

Bestar 116184-110017 User manual

Bestar 80166-1 User manual

Bestar

Bestar 80166-1 User manual

Bestar 50510-1160 User manual

Bestar

Bestar 50510-1160 User manual

Bestar 81411-2175 User manual

Bestar

Bestar 81411-2175 User manual

Bestar 60612-1168 User manual

Bestar

Bestar 60612-1168 User manual

Bestar T67610-1139 User manual

Bestar

Bestar T67610-1139 User manual

Bestar 26163-1117 User manual

Bestar

Bestar 26163-1117 User manual

Bestar 60800-2139 User manual

Bestar

Bestar 60800-2139 User manual

Bestar 40170-1117 User manual

Bestar

Bestar 40170-1117 User manual

Bestar 99810-1139 User manual

Bestar

Bestar 99810-1139 User manual

Bestar Murphy 85182-3 User manual

Bestar

Bestar Murphy 85182-3 User manual

Bestar 65601 User manual

Bestar

Bestar 65601 User manual

Bestar 99820-1139 User manual

Bestar

Bestar 99820-1139 User manual

Bestar 165600-110140 User manual

Bestar

Bestar 165600-110140 User manual

Bestar 40180-4163-4263 User manual

Bestar

Bestar 40180-4163-4263 User manual

Bestar 46410-1131-1231 User manual

Bestar

Bestar 46410-1131-1231 User manual

Bestar 88420-1169-1269 User manual

Bestar

Bestar 88420-1169-1269 User manual

Bestar 120611-1117 User manual

Bestar

Bestar 120611-1117 User manual

Bestar 25183 User manual

Bestar

Bestar 25183 User manual

Bestar 40184-4117-4217-4317 User manual

Bestar

Bestar 40184-4117-4217-4317 User manual

Bestar 60630-2163 User manual

Bestar

Bestar 60630-2163 User manual

Bestar 130610-1 User manual

Bestar

Bestar 130610-1 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

IKEA BESTA UPPLAND ROLL FRONT 24X75" instructions

IKEA

IKEA BESTA UPPLAND ROLL FRONT 24X75" instructions

Serta B594QMB Assembly instructions

Serta

Serta B594QMB Assembly instructions

PURE comfort 8502AB manual

PURE

PURE comfort 8502AB manual

Habitat Macadam 904536 manual

Habitat

Habitat Macadam 904536 manual

Atlantic Furniture Columbia Staircase Bunk Bed Assembly instructions

Atlantic Furniture

Atlantic Furniture Columbia Staircase Bunk Bed Assembly instructions

Sanus DFAV30 Assembly manual

Sanus

Sanus DFAV30 Assembly manual

Otto 323494 Assembly instructions

Otto

Otto 323494 Assembly instructions

Bell'O KC3456 Assembly

Bell'O

Bell'O KC3456 Assembly

Mayer 1241 manual

Mayer

Mayer 1241 manual

Techly ICA-TB 935B user manual

Techly

Techly ICA-TB 935B user manual

Next 125803 Assembly instructions

Next

Next 125803 Assembly instructions

Next PORTOFINO 892163 Assembly instructions

Next

Next PORTOFINO 892163 Assembly instructions

HOMCOM 830-657V00 manual

HOMCOM

HOMCOM 830-657V00 manual

Forte FOBT3232 Assembling Instruction

Forte

Forte FOBT3232 Assembling Instruction

American Standard 670 Specification sheet

American Standard

American Standard 670 Specification sheet

NorthStar DOC0056 installation instructions

NorthStar

NorthStar DOC0056 installation instructions

Furinno FNBL-22088 Assembly instruction

Furinno

Furinno FNBL-22088 Assembly instruction

Homelegance Abbeville 1856-1/-3 Assembly instruction

Homelegance

Homelegance Abbeville 1856-1/-3 Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.