Bigben THOMSON DS120CD User manual

MODE D'EMPLOI
REVISED DATE : 30 / 03 / 15 , MODEL : CD57 / CD VERSION ,
THOMSON / RK200CD , ANALOGUE ,
BLACK WORDING WITH WHITE BACKLIGHT ,
FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz,
TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING
FM ST. LED , W / AUX IN
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
CD / BLUETOOTH / FM
USB / SD / AUDIO IN
DS120CD
BBI_DS120CD_1703_Ver1
SYSTÈME 2.0


BLACK WORDING WITH WHITE BACKLIGHT ,
FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz,
TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING
FM ST. LED , W / AUX IN
- FR 1 -
Table des matières
Démarrage 1
Avertissements et précautions de sécurité 1
Entretien du produit 2
Respect de l’environnement 2
Spécications techniques 3
Contenu de l’emballage 3
Description des pièces 4
Changement de la pile 5
Pour commencer 6
Lecture 7
Remarque 9
Démarrage
• Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
• Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
•Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un
non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Sécurité
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
•Ne lubriez jamais aucun composant de cet appareil.
•Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
•Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une
amme nue ni à une source de chaleur.
• Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
•Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la che ou
à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplicateurs)
produisant de la chaleur.
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau
de la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.
11. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table
spécié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot,
soyez prudent(e) lorsque vous déplacez le chariot avec l’appareil pour éviter toute
blessure due à un basculement.

- FR 2 -
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.
13. Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Faites systématiquement réviser
le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble
d’alimentation ou sa che est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets
sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé.
14. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
15. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une
bougie allumée).
16. Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion,
le système de déconnexion doit rester facilement accessible.
17. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
18. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte
d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un
chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive Européenne 2006/66/CE qui
ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez vous informer sur les
réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au
rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement
et sur la santé humaine.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.

- FR 3 -
Spécications techniques
• Alimentation : 230 V~ 50 Hz
• Puissance totale : 10 W
•Sensibilité de l’entrée : Entrée LIGNE 700 mV
•Impédance des haut-parleurs : 4 ohms
•Rapport signal/bruit (A) : 75 dB
•THD (1 kHz, 1 W) : 0,5 %
•Réponse en fréquence : 80 Hz-20 kHz
• Puissance de sortie audio totale : 10 W
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• Unité principale
• Télécommande
• Manuel d’utilisation
• Câble Line-in
Cet appareil inclut le label suivant
Conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l’Union Européenne relatives
aux interférences radio.

VOL -
- FR 4 -
Description des pièces
Description de l'unité principale
1. Port de recharge USB
2. Port USB
3. Entrée Audio
Brancher une source audio externe.
4. Lecteur de carte SD
5. Couvercle du plateau CD
6. Haut-parleur d'aigus
7. Haut-parleurs
8.
9. Écran
Afcher le statut actuel.
10. Veille
Allumer l’appareil ou le mettre en veille.
11. Source
Sélectionner une source : CD, Bluetooth,
USB, FM ou Entrée AUDIO.
12.
Sauter à la piste précédente.
Régler la fréquence radio.
Maintenir la touche appuyée pour effectuer
une recherche dans une piste ou un chier.
13.
Démarrer la lecture ou la mettre en pause.
14.
Sauter à la piste suivante.
Régler la fréquence radio.
Maintenir la touche appuyée pour effectuer
une recherche dans une piste ou un chier.
15.
Monter le volume.
16. VOL +
Baisser le volume.
17. Bouton marche/arrêt
Allumer ou éteindre l'enceinte colonne.
18.
Antenne FM
Prise d’alimentation
Cordon d'alimentation
1
2
3
4
5
67
8
9
10 11 12 13 14 15 16
17
18

- FR 5 -
Description de la télécommande
1. SLEEP (Dormir)
Appuyer plusieurs fois pour régler le minuteur
dormir an que l'appareil s'éteigne après la durée
réglée.
2. POWER (Marche/Arrêt)
Allumer ou éteindre l'appareil.
3. TIME (Heure)
Régler l'alarme dans le mode veille.
4. MEM / MEM+ / MEM-
Appuyer sur MEM pour prérégler la station de
radio actuelle.
Appuyer sur MEM+/MEM- pour sélectionner une
station FM.
5.
Sélectionner le mode de répétition dans le mode
CD.
6. VOLUME+
Monter le volume.
7.
Sauter à la piste précédente.
8.
Démarrer la lecture ou la mettre en pause.
9. VOLUME-
Baisser le volume.
10. ALARME
Régler l'alarme dans le mode veille.
11. MUTE (Sourdine)
Désactiver ou réactiver le son.
12. SOURCE
Sélectionner une source : CD, Bluetooth, USB, FM ou Entrée Audio.
13.
Sélectionner le mode de répétition dans le mode CD.
14.
Arrêter la lecture.
15.
Sauter à la piste suivante.
Utilisation : La télécommande fonctionne avec 1 pile lithium CR2025 (fournie). Retirez la languette
isolante au dos de la télécommande pour la mettre sous tension.
SOURCE
MUTE
ALARM
TIME
MEM MEM+MEM-
VOL-
VOL+
SLEEP
4.
1.
2.
3.
6.
8.
9.
10. 11.
12.
13.
15.
14.
7.
5.
Changement de la pile
La télécommande fonctionne avec des piles boutons
au lithium de 3V CR2025. Lorsque la télécommande
ne marche plus, les piles ont besoin d'être changées.
Procédez de la manière suivante:
•Appuyez sur le bouton latéral du couvercle des piles
pour l'ouvrir et faire sortir le porte-piles.
CR2025

- FR 6 -
• Mettez la pile neuve en faisant attention à orienter les pôles dans le bon sens.
•Remettez en place le porte-pile en le poussant jusqu'à entendre un déclic.
ATTENTION: Il existe un risque d'explosion si les piles ne sont pas insérées dans le bon sens.
Pour commencer
Alimentation
ATTENTION
•Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension
du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
•Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA,
tirez toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur
le câble.
•Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vériez que
tous les autres branchements ont été effectués.
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la
prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
Mode de veille automatique
Lors de la lecture de supports audio d’un appareil connecté, la tour se met automatiquement en veille si:
• Aucun bouton n’est pressé pendant 10 minutes,
• Aucune lecture audio n’est activée à partir d’un appareil connecté pendant 10 minutes.
Régler l'horloge
Après avoir branché l'appareil dans une prise secteur ou après une coupure de courant, l'écran LED
afche « 0:00 ». L'appareil doit être dans le mode veille pour pouvoir régler l'horloge.
1. Appuyez sur la touche TIME, les chiffres afchés clignotent.
2. Appuyez sur les touches / plusieurs fois pour régler les chiffres des heures. Appuyez sur
TIME pour conrmer le réglage des heures.
3. Les chiffres des minutes clignotent.
4. Appuyez sur les touches / plusieurs fois pour régler les chiffres des minutes. Appuyez sur
TIME pour conrmer le réglage des minutes.
Régler l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme réveil, la source CD/USB/FM peut être sélectionnée pour être
diffusée à l'heure réglée.
1. Appuyez sur pour mettre l'appareil en veille.
2. Vériez que vous avez correctement réglé l’horloge.
3. Maintenez la touche ALARM appuyée dans le mode veille, l'écran s'allume dans le mode de
réglage de l'alarme et l'afchage clignote.
4. Appuyez sur ALARM pour conrmer, l'heure afchée clignote.
5. Appuyez sur les touches / plusieurs fois pour régler les chiffres des heures. Appuyez sur
ALARM pour conrmer.
6. Appuyez sur / pour régler les chiffres des minutes.
7. Appuyez sur ALARM pour conrmer, puis appuyez sur / pour sélectionner CD/FM/USB.
Appuyez sur ALARM pour conrmer.
8. Le volume montera progressivement de 0 à 20.

- FR 7 -
9. Appuyez sur la touche ALARM dans le mode veille, l'écran s'allume dans le mode de réglage de
l'alarme et l'afchage clignote.
10. Appuyez sur / pour sélectionner OFF an d'annuler l'alarme.
Mode Dormir
Maintenez la touche SLEEP appuyée, l'afchage clignote. Appuyez plusieurs fois sur cette touche
jusqu'à ce que l'écran afche la durée désirée. Vous pouvez régler une durée comprise entre 10 et
90 minutes.
L'afchage clignote trois fois pour conrmer, puis il retourne à l'afchage précédent. Pour annuler
le mode dormir, appuyez pour sélectionner OFF. L'afchage clignote trois fois et le mode dormir est
annulé.
Lecture
Lire un disque
1. Appuyez sur SOURCE plusieurs fois pour sélectionner la source DISC.
2. Insérez un disque avec son côté imprimé vers le haut.
3. La lecture démarre automatiquement. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur .
4. Appuyez sur VOL+/VOL– pour régler le volume.
Mettre la lecture en pause ou la reprendre
1. Pendant la lecture, appuyez sur pour mettre la lecture en pause. Appuyez à nouveau pour la
reprendre.
2. Pendant la lecture, appuyez longuement sur la touche ou pour effectuer un retour rapide
ou une avance rapide.
Sauter à une piste
Pour les CD :
1. Appuyez sur / pour sélectionner une autre piste.
2. Appuyez sur VOL+/VOL- pour régler le volume.
Pour les disques MP3/USB/SD :
1. Appuyez sur ou pour sélectionner une piste ou un chier.
2. Appuyez sur VOL+/VOL- pour régler le volume.
Recherche dans une piste
1. Pendant la lecture, maintenez la touche ou appuyée.
2. Relâchez la touche pour reprendre la lecture normale.
Écouter la radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations de radio (FM).
1. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode Radio. L’appareil entre dans le mode
radio FM.
2. Appuyez sur / pour rechercher les stations de radio.
3. Sélectionnez la station de radio désirée avec les touches / .
4. Une fois que vous avez trouvé une station que vous voulez prérégler, appuyez sur la touche MEM
de la télécommande, l'écran afche « P01 », puis appuyez sur MEM+/MEM- jusqu'à ce que le
numéro de mémoire désiré soit afché. Appuyez à nouveau sur MEM pour conrmer et prérégler
la station actuelle.
5. (Auto) Maintenez la touche MEM appuyée, l'appareil commence automatiquement à rechercher
les fréquences. Toutes les stations disponibles sont préréglées par ordre de puissance du signal
de réception, puis la première station préréglée est automatiquement diffusée.

- FR 8 -
ATTENTION : Pour optimiser la réception, déployez complètement l’antenne et réglez sa position.
Lecture depuis une source audio externe
Vous pouvez diffuser le signal fourni par une source audio externe (par exemple un lecteur MP3) via
cet appareil.
Prise Line In (nécessite un câble 3,5 mm)
1. Branchez un câble 3,5 mm dans l’entrée Line In sur le panneau supérieur. Branchez l’autre che
du câble 3,5 mm dans un lecteur MP3 ou une autre source audio.
2. Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil.
3. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode Line In.
4. Utilisez les commandes de la source connectée pour démarrer la lecture audio via l'appareil.
Utiliser l'entrée USB/SD
1. Branchez votre clé USB ou carte SD dans le port USB ou dans le lecteur de carte SD.
2. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode USB ou SD, l'appareil peut démarrer
la lecture automatiquement. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur .
3. Appuyez sur / pour sélectionner un chier.
4. Appuyez sur VOL+/VOL– pour régler le volume.
Remarques :
•Le port USB et le lecteur de carte SD sont des équipements sensibles qui peuvent facilement rendre
le fonctionnement de l'appareil instable.
Recharge USB
Il y a un port USB sur le dessus de l'appareil qui permet de recharger de petits appareils rechargeables
par USB (par exemple des smartphones).
Courant de sortie : 5 V / 1 A max.
Mode Bluetooth
A. Couplage avec un téléphone portable Bluetooth
Vériez que votre téléphone portable comporte la fonction Bluetooth. Les étapes de couplage
spéciques peuvent différer selon le modèle de téléphone portable. Consultez la notice d'utilisation de
votre téléphone portable pour plus de détails. La procédure de couplage classique est la suivante :
1. Maintenez le téléphone portable et le DS120CD à moins de 1 m l'un de l'autre pendant le couplage.
2. Appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode
Bluetooth.
3. Allumez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et recherchez les périphériques
Bluetooth. Une fois la recherche terminée, sélectionnez « DS120CD » dans la liste des
périphériques Bluetooth.
4. Selon les indications qui s'afchent, saisissez le mot de passe ou le code PIN « 0000 », puis
appuyez sur « OUI » ou « Conrmer ».
5. Une fois le couplage réussi, sélectionnez « DS120CD » dans la liste des périphériques Bluetooth,
puis appuyez sur « Connecter ».

- FR 9 -
B. Couplage avec un émetteur stéréo Bluetooth
Les différents émetteurs Bluetooth ont des procédures de couplage différentes. Consultez la notice
d'utilisation de votre émetteur Bluetooth pour plus de détails. La procédure de couplage classique est
la suivante :
1. Maintenez l'émetteur Bluetooth et le DS120CD à moins de 1 m l'un de l'autre pendant le couplage.
2. Appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode
Bluetooth.
3. Allumez votre émetteur Bluetooth et laissez-le entrer dans le mode de couplage.
4. L'émetteur recherche et se connecte automatiquement au DS120CD. Une fois la connexion
établie, le son Bluetooth change.
Remarques :
•Le DS120CD retourne dans le mode de couplage automatiquement après la déconnexion d'un
appareil Bluetooth.
Remarque:
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
• Les apporter à un point de collecte.
•Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la
santé et pour l’environnement.
C. Contrôler la lecture audio
Connexion avec un émetteur Bluetooth ou un téléphone portable A2DP
1. Connectez votre téléphone portable ou émetteur Bluetooth au DS120CD.
2. Vous pouvez maintenant écouter votre musique via le DS120CD après avoir démarré la lecture.
3. Appuyez sur VOL+ pour monter le volume ou sur VOL- pour le baisser.
4. Appuyez sur pour sauter au morceau précédent.
5. Appuyez sur pour sauter au morceau suivant.

- FR 10 -
Fabriq ué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
•An d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain
temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en
utilisant à nouveau le bouton d’alimentation.
•S’il y a un appel entrant alors que le système DS120CD est connecté à votre téléphone portable
pour une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à
l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture
pourra parfois rester en pause après la n de l’appel).
•Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques
et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
•THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous licence
par Bigben Interactive.
•Bigben Interactive SA déclare par la présente que l’appareil DS120CD est conforme aux exigences
essentielles de la directive 1995/5/EC du Parlement européen et du Conseil du 9 Mars 1999 sur les
équipements hertziens, les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance
mutuelle de leur conformité.
Pour télécharger la version complète de cette déclaration, veuillez vous rendre sur notre site internet,
http://www.bigben.fr/support, dans la section Déclaration de conformité.
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-19h00 ou support@thomsonaudiovideo.eu
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE/NEDERLAND,klantenservice@bigben-interactive.nl
customerservice@bigben-interactive.be
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it

OPERATING INSTRUCTIONS
REVISED DATE : 30 / 03 / 15 , MODEL : CD57 / CD VERSION ,
THOMSON / RK200CD , ANALOGUE ,
BLACK WORDING WITH WHITE BACKLIGHT ,
ENGLISH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz,
TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING
FM ST. LED , W / AUX IN
PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR
FUTURE REFERENCE.
SYSTEME 2.0
CD / BLUETOOTH / FM
USB / SD / AUDIO IN
DS120CD
BBI_DS120CD_1703_Ver1

- EN 1 -
Contents
Setting Started 1
Safety and Notice 1
Care for your product 2
Care of the environment 2
Technical specications 3
What’s in the box 3
Description of Parts 4
Replacing battery 5
Get started 6
Play 7
Remarks 9
Setting Started
•Remove the appliance from the box.
•Remove any packaging from the product.
•Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to
follow the instructions, the warranty does not apply.
Safety
Warning
•Never remove the casing of this apparatus.
•Never lubricate any part of this apparatus.
•Never place this apparatus on other electrical equipment.
•Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
•Never look into the laser beam inside this apparatus.
•Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to
disconnect this apparatus from the power.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.

- EN 2 -
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid lled objects, lighted candles).
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
18. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
Care for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may
occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with
a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about
the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to
prevent negative consequences for the environmental and human health.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.

- EN 3 -
This apparatus includes this label
Technical specications
• Power supply: 230V~ 50Hz
• Total consumption: 10W
•Input sensitivity: LINE IN 700mV
•Speakers impedance: 4ohm
•S/N (A): 75db
•THD(1kHz,1W): 0.5%
•Frequency response: 80Hz-20KHz
• Total music output: 10W
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
• Main unit
• Remote control
• User manual
• Line in cable
Compliance
This product complies with the radio interference requirements of the Europe
Community.

- EN 4 -
Description of Parts
Overview of the main unit
1. USB Charge
2. USB socket
3. Audio in
Connect an external audio device
4. SD slot
5. CD door
6. Tweeter speaker
7. Speakers
8.
9. Display panel
Show the current status
10. Standby
Turn on the unit, switch to Standby mode
11. Source
Select a source: CD, Bluetooth, USB, FM or
AUDIO IN
12.
Skip to the previous track
Tune to a radio station
Press and hold the key to search within a
track / USB
13.
Start or pause play
14.
Skip to the next track
Tune to a radio station
Press and hold the key to search within a
track / USB
15. VOL -
Adjust the Volume-
16. VOL +
Adjust the Volume+
17. Power switch
Switch on or off your tower
18.
FM antenna
AC~ Mains
Power supply cable
1
2
3
4
5
67
8
9
10 11 12 13 14 15 16
17
18

- EN 5 -
Overview of Remote Control
1. SLEEP
Press repeatedly to set a sleep timer to turn the
tower of after a set amount of time has passed
2. POWER
Press to power the tower off and on
3. TIME
Press to set alarm on standby
4. MEM / MEM+ / MEM-
Press MEM to save the current radio station to a
preset channel.
Press MEM+/MEM- to choose the FM stations
5.
Select the repeat play in CD mode
6. VOLUME+
Press to adjust the volume+
7.
Skip to the previous track
8.
start or pause play
9. VOLUME-
Press to adjust the volume-
10. ALARM
Press to set alarm on standby mode
11. MUTE
Press to Mute or restore volume
12. SOURCE
Select a source: CD, Bluetooth, USB, FM or
Audio in
13.
Select the random play mode in CD mode
14.
Stop play
15.
Skip to the next track
Use: The remote control operates on 1 pc CR2025 lithium battery (included).to power up the remote
control; remove the insulation tab from the back unit.
SOURCE
MUTE
ALARM
TIME
MEM MEM+MEM-
VOL-
VOL+
SLEEP
4.
1.
2.
3.
6.
8.
9.
10. 11.
12.
13.
15.
14.
7.
5.
Replacing battery
The remote control works with lithium button cell
CR2025 3 V batteries. When the remote no longer
works you need to replace the batteries as follows:
•Press the tab on the side of the battery cover to
release it and allow the battery support to come out.
•Replace the battery paying attention to the correct
orientation of the poles.
CR2025

- EN 6 -
•Replace the battery support pushing it inside until you hear a “click”.
ATTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted correctly.
Get started
Power
CAUTION
•Risk of product damager! Make sure that the power
voltage corresponds to the voltage printed on the back
label.
•Risk of electric shock! When you unplug the AC power
cord always pull the plug from the socket. Never pull the
cord.
•Before connecting the AC power cord, ensure you have
completed all other connections.
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply
socket and switch on if applicable.
Auto standby
When playing media from a connected device, the Tower automatically switches to standby if:
• No button is pressed for 10 minutes,
• No audio from a connected device for 10 minutes.
Setting Clock
After the unit is plugged into a mains supply or mains power failure, the display will show the “0:00” on
the LED display. The unit should be in standby mode to set the current clock.
1. Press TIME button, the digits for the display will blink.
2. Press the / button repeatedly until correct hour is set. Press the TIME to conrm the hour
setting.
3. The minute digits on the display will blink.
4. Press the / button repeatedly until correct minute is set. Press the TIME to conrm the
minute setting.
Setting Alarm
This unit can be used as an alarm clock, CD /USB/ FM is activated to play at a preset time.
1. Press to switch the unit to standby mode.
2. Make sure that you have set the clock correctly.
3. Press and hold ALARM button in shutdown state, the display will ash ON to select setting alarm
and the display will blink.
4. Press the ALARM conrm, the time display will blink.
5. Press / button repeatedly to set hour. Press ALARM to conrm.
6. Press / to set minute.
7. Press ALARM to conrm, and then press / to select CD/FM/USB status. Press ALARM
to conrm.
8. The volume would turn up from 0 to 20 gradually.
9. Press ALARM button in shutdown state, the display will ash ON to select setting alarm, and the
display will blink.
10. Press the / to select OFF to cancel alarm.

- EN 7 -
Sleep Mode
Press and hold the SLEEP button, the display will blink. Press the button repeatedly until the display
shows the minute you want to set. You can set 10 to 90 minutes.
It blinks three times to conrm, and then return to the interface before. If you want to cancel the sleep
mode, press to OFF, after blanking three times, the sleep mode will cancel.
Play
Play a disc
1. Press SOURCE repeatedly to select DISC source.
2. Put on a disc with the printed side facing upward.
3. Play starts automatically, if not, Press .
4. Press the VOL+/VOL– to adjust the volume.
Pause / resume play
1. During play, press to pause/resume play.
2. During play, long press / button to fast forward/fast rewind.
Skip to a track
For CD:
1. Press / to select another track.
2. Press the VOL+/VOL – to adjust the volume.
For MP3 disc and USB/SD
1. Press / to select a track or a le.
2. Press the VOL+/VOL – to adjust the volume.
Search within a track
1. During play, press and hold / .
2. Release to resume normal play.
Listening to radio
You can program a maximum of 20 preset radio stations (FM).
1. Press the SOURCE button to select RADIO mode. The unit will be in FM radio mode.
2. Press / to search radio station.
3. Select the desired radio station by pressing the / button.
4. Once you nd a station you want to save, press the MEM button on the remote control, ”P01” will
be shown on the display, press MEM+/MEM- until the desired memory position number appears
on the display. Press the MEM again to conrm and save the current station.
5. (Auto) Press and hole MEM button, The unit will automatically start and search the frequencies,
all available stations are programmed in the order of waveband reception strength, the rst
programmed radio station is broadcast automatically.
ATTENTION: For optimal reception, fully extend and adjust the position on the antenna.
Play from external audio
You can play from an external audio device such as MP3 player through this unit.
Line in Jack (Requires a 3.5mm cable)
1. Connect a 3.5mm cable to the Line jack on top panel. Connect the other end of the 3.5mm cable
to an Mp3 player or other audio device.
2. Press the button to turn the unit on.
3. Press the SOURCE button to switch to Line In mode.
4. Use the controls on the connected device to begin playing audio routed through the unit.
Table of contents
Languages:
Other Bigben Stereo System manuals