BLACK DECKER TC204B User manual

120
Catalog Number TC204B
THERMO-ELECTRIC 12 VOLT DC
TRAVEL COOLER AND WARMER
INSTRUCTION MANUAL
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Cat. # TC204B RD033017
Copyright © 2017 Baccus Global LLC Printed in China
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.Baccusglobal.com to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your purchase, go to
HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM
for instant answers 24 hours a day.
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-877-571-2391 from 9 a.m. to 5 p.m. EST, Mon. – Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
TC204B_ManualENSP_033017.indd 20-1 3/30/2017 6:31:53 PM

2 3
•Donotstoreexplosivesubstancessuchasaerosolcanswithaflammablepropellantinthisappliance.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturerinordertoavoidahazard.
WARNING: To reduce the risk of electric shock:
Donotallowthisunittobecomewet.Operateonlywhen
dry.Neverallowtheunittobeimmersedinwaterorotherliquid.Thiswillvoidthewarranty.
WARNING: To reduce the risk of fire:
•Donotoperatenearflammableliquidsoringaseousorexplosiveatmospheres.Sparksmightignitefumes.
•Manuallyturntheunitoffaftereachuse.Thisunitdoesnotautomaticallyturnonandoff.
•Donotoperateunattendedforextendedperiodsoftime.
•Allowairflowaroundfanarea—blockingairflowwillslowcoolingorheating.
•ToreducetheriskofdamagetotheDCplugandcord,pullbyDCplugratherthancordwhendisconnecting.
•Checkunitperiodicallyforwearandtear.Returntomanufacturerforreplacementofwornordefectiveparts
immediately.
•Thisunitisintendedforusewitha12voltDCpowersourcethatcanprovideatleast5ampsofcurrent.DO
NOTattempttousewithanyotherpowersource.
•NEVERoperateunitinanenclosedspace.ALWAYSensurethatthereisadequateventilationandfreeflowof
airaroundtheunit,sothatairexpelledbythefaniseffectivelydissipated.
•Whenoperatingtheunitinavehicleorboatcabin,adequateventilationmustbeprovidedbyanair
conditioningsystemoropenwindow.Inacarwithwindowsup,airtemperaturescanreach150°F(65°C).
•Thisunitisintendedforportableuseonly;itisnotdesignedtobebuilt-inorrecessed—thiswouldinterfere
withtheunit’sairdissipationsystem,andcouldcauseafireorothersafetyhazard.
•Useonlywiththesuppliedpowercord.Ifthecordbecomeswornordamaged,discontinueuseandcallthe
CustomerServicedepartmentat1-877-571-2391.
WARNING: To reduce the risk of injury:
•MetalplugtipmaybecomeHOTafterextendeduse.Handlewithextremecare.
WARNING: To reduce the risk of injury or fire:
Followtheseinstructionsandreviewcautionarymarkingsonthisproduct.
WARNING: This unit is designed to be used ONLY on vehicles with a 12 volt DC battery system. Do
not connect to a 6 volt or 24 volt battery system.
WARNING: NEVER connect this product to a positive grounded vehicle.
CAUTION: To reduce the risk of injury or property damage:
•Keepsmallchildrenfromopeningunitwhenwarming.Theinteriorofthisunitgetsquitehotinwarming
mode.
•Whenoperatingfromavehiclebattery,makesureyoustartyourengineafter3-4hourofoperationtorecharge
thevehiclebattery.
•Donotoverstuffcooling/heatingchamber.Airflowbetweenfoodcontainerskeepstemperaturemoreeven.
•Donotusethisunitformedicaluse.Itisnotapprovedformedicalapplications.
•Makesurecordislocatedsothatitwillnotbesteppedon,trippedover,orotherwisesubjecttodamageor
stress.
•
Read This Instruction Manual Before Using This Unit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE BLACK &
DECKER® TRAVEL COOLER AND WARMER MODEL TC204B.
INTRODUCTION
Thankyouforchoosingthe
Black & Decker
®
Travel Cooler & Warmer
,oneofthemostadvanced,
state-of-the-artunitsonthemarkettoday.Pleasereadthismanualcarefullybeforeusetoensureoptimum
performanceandavoiddamagetotheunititselforpowersourcesfromwhichitoperates.
The
Black & Decker
®
Travel Cooler & Warmer
iscompact,lightweight,andportable.Itprovidesconvenient
storageforcoldorhotbeveragesandfoods,makingconventionalinsulation-onlycoolers,thermalbottlesand
jarsandinsulatedchestsobsolete.
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS
DANGER:
Indicatesanimminentlyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,willresultindeathorserious
injury.
WARNING:
Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,couldresultindeathorserious
injury.
CAUTION:
Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,mayresultinminorormoderate
injury.
CAUTION:
Usedwithoutthesafetyalertsymbolindicatespotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,
mayresultinpropertydamage.
RISK OF UNSAFE OPERATION.
Whenusingtoolsorequipment,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbe
followedtoreducetheriskofpersonalinjury.Improperoperation,maintenanceormodificationoftoolsor
equipmentcouldresultinseriousinjuryandpropertydamage.Therearecertainapplicationsforwhichtools
andequipmentaredesigned.ManufacturerstronglyrecommendsthatthisproductNOTbemodifiedand/or
usedforanyapplicationotherthanforwhichitwasdesigned.Readandunderstandallwarningsandoperating
instructionsbeforeusinganytoolorequipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Thisproductoritspowercordcontainslead,achemicalknowntotheStateofCaliforniatocause
cancerandbirthdefectorotherreproductiveharm.Washhandsafterhandling.
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING:
Readallinstructionsbeforeoperatingproduct.Failuretofollowallinstructionslistedbelowmay
resultinelectricshock,fireand/orseriousinjury.
The following symbols are marked on the cooler:
ThiscoolerisclassifiedasClassIIIapplianceinwhichprotectionagainstelectricshockrelieson
supplyatsafetyextra-lowvoltage(SELV)andinwhichvoltageshigherthanthoseofSELVare
notgenerated.
Readallofthisinstructionmanualcarefully.
GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
•Avoiddangerousenvironments.Don’tuseappliancesindamporwetlocations.Don’tuseappliancesintherain.
•Storeidleappliancesindoors.Whennotinuse,appliancesshouldbestoredindoorsindry,andhighor
locked-upplace–outofreachofchildren.
•Don’tabusecord.Nevercarryappliancebycordoryankittodisconnectfromreceptacle.Keepcordfromheat,
oil,andsharpedges.Pullcordbyplugratherthancordwhenunpluggingtheunit.
•Disconnectappliances.Disconnecttheappliancefromthepowersupplywhennotinuse,beforeservicing,and
whenchangingaccessories.
•Avoidunintentionalstarting.Besureswitchisoffwhenpluggingin.
•Useofaccessoriesandattachments.Theuseofanyaccessoryorattachmentnotrecommendedforusewith
thisappliancecouldbehazardous.
Note:
Refertotheaccessorysectionofthismanualforfurtherdetails.
•Checkdamagedparts.Beforefurtheruseoftheappliance,aguardorotherpartthatisdamagedshould
becarefullycheckedtodeterminethatitwilloperateproperlyandperformitsintendedfunction.Checkfor
alignmentofmovingparts,bindingofmovingparts,breakageofparts,mounting,andanyotherconditions
thatmayaffectitsoperation.Aguardorotherpartthatisdamagedshouldbeproperlyrepairedorreplaced
bythemanufacturerunlessotherwiseindicatedelsewhereinthisinstructionmanual.Havedefectiveswitches
replacedbythemanufacturer.Donotuseapplianceifswitchdoesnotturnitonandoff.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormental
capabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
•Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
TC204B_ManualENSP_033017.indd 2-3 3/30/2017 6:31:53 PM

4 5
•Built-inheatdissipationfanwithlong-life,brushlessmotor
•HOT/OFF/COLDslidingpowerswitch
•“COLD”and“HOT”LEDindicators
CONTROLS AND FUNCTIONS
BUILT-IN HEAT
DISSIPATION
FAN
PADDED
TOP
HOT/OFF/COLD
POWER SWITCH
HOT/COLD LED
INDICATORS
12 VDC PLUG
POWERING THE TRAVEL COOLER AND WARMER
Connecting to a Portable 12 Volt DC Power Supply, For Use Away From Vehicle
•Makesuretheunit’sHOT/OFF/COLDswitchisintheOFFposition.
•Insertthe12voltDCplugonthepowercordintothe12voltDCsocketontheportablepowersupply.
•Continuewithsteps3-9forcoolerorwarmerfunction.Observeall
CAUTIONSandWARNINGS.
Note:
When used with a rechargeable power supply, a full-charge on the power source is recommended for optimum performance.
When using a vehicle’s 12 volt DC accessory outlet as a power source, be aware that some vehicles require you to turn on the ignition
to power the accessory outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
Keep the HOT/OFF/COLD switch in OFF position for five minutes before switching between hot and cold.
Using the Travel Cooler and Warmer as a Cooler
1.Makesuretheunit’sHOT/OFF/COLDswitchisintheOFFposition.Startvehicleorturnignitionto
“accessory”position.
2.InserttheDCplugintothevehicle’s12voltDCaccessoryoutlet.
3.MovetheHOT/OFF/COLDswitchonthecoolertotheCOLDposition.
4.TheCOLDLEDindicatorwilllighttoshowtheunitiscooling.
5.Placeitemsintothecoolerandclosethelid.Donotoverstuffthecoolerorkeepthelidfromclosing.
6.Keepcoolerlidclosedduringoperationandrecloseitquicklywhenaddingitemstoitorremovingitems
fromit.
7.Afteruse,turntheswitchtotheOFFpositionandemptythecooler.
8.Disconnectthepowercordfromthevehicle’saccessoryoutlet.
9.CleanunitasdescribedintheCare&Maintenancesectionofthismanual.
For extended use:
Plugthe
Black & Decker
®
Travel Cooler & Warmer
intovehicle’s12voltDCaccessoryoutlettokeep
foodanddrinkscoldorwarm.Nomorediggingaroundinmeltingiceandwaterforsoggyfoodsanddripping
drinks.Noneedforice,dryice,orcold/hotpacks.Idealforuseina:
•Car
•TruckorSUV
•RV,mobilehome,camper
•Boat
•Atthebeach,onpicnics,atthecampground—usewithbatterypower.
Completely portable:
Takethe
Black & Decker
®
Travel Cooler & Warmer
withyou,whereveryougo,tokeepcoldorhotfood
anddrinksatjusttherighttemperature.
IMPORTANTSUGGESTIONS
The
Black & Decker
®
Travel Cooler & Warmer
coolslikearefrigeratorandwarmslikeanoven.Forbest
performance,plugintheunitapproximately2hoursbeforeloadingtogiveittimetowarmuporcooldown.
Alwaystrytofillyourunitwithpre-chilledorpre-heatedfoodorbeverages,astheunitwillalwaysperformat
itsbestwhenyoudothis.
Generally,yourunitwillcooldowntoasmuchas40°F(or22.2°C)belowtheambienttemperature.Toensure
optimumperformance,alwayskeeptheunitoutofdirectsunlightwhenusingasaCooler.Topromoteyour
unit’scoolingcapacityonwarmdays,tryreusablefrozengelpackets.Theseareparticularlyhelpfulinkeeping
yourunitcoldwhileunplugged.
Whenusingtheunitasawarmer,itwillwarmtoapproximately120°F(48.8°C).Oncolddays,theunitwillneed
moretimetoreachthemaximumwarmtemperature.
The
Black & Decker
®
Travel Cooler & Warmer
canbeusedwithmostfoodandbeverages,eithercoldor
hot.Usewithstandardhouseholdcontainersorready-to-usefoodanddrinkpackaging.Idealasa:
Cooler
Beverages:sodas,beer,wine,juice,milk,icedteaorcoffee,shakes,thirstquenchers,waterandmore—in
cans,bottles,cartons,pouches,sportbottles,etc.
Food: salads,sandwiches,delimeats,hamburgers,hotdogs,meatorfish,buns,condimentsanddips,etc.
Desserts: puddings,fruitcups,yogurts,etc.
Snacks: fruit,candy,chocolate,cookies,fruitbars,chips,etc.
Warmer
Beverages:hotcoffeeandtea,cocoa,milk,etc.
Food: leftovers,pre-packaged/pre-heatedmeals,take-outfoods,soups,covereddishes,stews,casseroles,
etc.
FEATURES
•Compact,lightweight,completelyportable—usewithvehicle’sorboat’s12voltDCaccessoryoutlet,or
appropriate12voltDCpowersupply
•Non-wearingthermo-electricsystemcoolstoapprox.40°F(or22.2°C)belowsurroundingairtemperatureor
warmstoapproximately120°F(48.8°C)
•Built-incuportwocanholder
•Usewithstandardhouseholdcontainersorready-to-usepackaging
•Restsonvehicleseatorfloorforeasyaccess
•Paddedlid
•Extra-long,7’(2.13meters),12voltDCpowercordwithbuilt-in5-ampfuse-protectedplugtoprotecttheunit
andpowersource
•Convenient,detachableshoulderstrapforeasyportability
•Durable,weather-resistantconstructionwitheasy-open-and-closelid
•Environmentallyfriendly,CFC-free,polyurethaneliner
•Cold/heattransfertofoodsviatemperature-efficientliner
TC204B_ManualENSP_033017.indd 4-5 3/30/2017 6:31:53 PM

6 7
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause/Solution
Cooler/Warmerisnot
functioningasacooleror
warmer(fanisnotturning).
•AccessoryoutletofDCpowersupplyisnotfunctioning—checkby
pluggingina12voltDCappliance.
•Fuseorcircuitbreakerinaccessoryoutletisopen.Resetbreakerorcheck
fuse,andreplacefuseifnecessary.
•Ignitionisswitchedoff—startengineorswitchignitionto“accessory”
position.
•Fuseinunit’spowerplugisblown—seeFuseReplacementsectionfor
locationoffuseandinstructionsforcheckingandreplacingfuse.
Cooler/Warmerisnotcooling
orheatingproperly(fanisnot
turning).
Fanisdefective.CallCustomerServicedepartment1-877-571-2391for
return/replacementinstructions.Thisunitisnotuser-serviceable,itmust
bereturnedtomanufacturerforprofessionalserviceorrepair.Anyattempt
toservicebyuserwillvoidwarranty.
Cooler/Warmerisnotcoolingor
heating,butfanisturning. Coolingorheatingunitisdefective.CallCustomerServicedepartment
1-877-571-2391forreturn/replacementinstructions.Thisunitisnotuser-
serviceable,itmustbereturnedtomanufacturerforprofessionalserviceor
repair.Anyattempttoservicebyuserwillvoidwarranty.
Cooler/Warmertakeslonger
than3hourstoreachdesired
temperatureinside
•Lowbatteryorsupplyvoltage.
•Unitwillattaindesiredtemperaturemoreefficientlyifitemsarepre-heated
orpre-chilled.
•Fanareaisblocked—moveunitorobject.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Correct disposal of this product
Thismarkingindicatesthatthisproductshouldnotbedisposedwithotherhouseholdwaste.To
preventpossibleharmtotheenvironmentorhumanhealthfromuncontrolledwastedisposal,
recycleitresponsiblytopromotethesustainablereuseofmaterialresources.Toreturnyourused
device,pleaseusethereturnandcollectionsystemsorcontacttheretailerwheretheproductwas
purchased.Theycantakethisproductforenvironmentallysaferecycling.
Separatecollectionofusedproductsandpackagingallowsmaterialstoberecycledandusedagain.
Re-useofrecycledmaterialshelpspreventenvironmentalpollutionandreducesthedemandfor
rawmaterials.
Localregulationsmayprovideforseparatecollectionofelectricalproductsfromthehousehold,atmunicipal
wastesitesorbytheretailerwhenyoupurchaseanewproduct.
Accessories
Recommendedaccessoriesforusewiththisunitmaybeavailablefromthemanufacturer.Ifyouneedassistance
regardingaccessories,pleasecontactthemanufacturerat1-877-571-2391.
WARNING:
Theuseofanyaccessorynotrecommendedforusewiththisappliancecouldbehazardous.
SERVICE INFORMATION
Whetheryouneedtechnicaladvice,repair,orgenuinefactoryreplacementparts,contactthemanufacturerat
1-877-571-2391.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
ThemanufacturerwarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialsandworkmanshipforaperiodofONE(1)
YEARfromthedateofretailpurchasebytheoriginalend-userpurchaser(“WarrantyPeriod”).
IfthereisadefectandavalidclaimisreceivedwithintheWarrantyPeriod,thedefectiveproductcanbe
replacedorrepairedinthefollowingways:(1)Returntheproducttothemanufacturerforrepairorreplacement
atmanufacturer’soption.Proofofpurchasemayberequiredbymanufacturer.(2)Returntheproducttothe
retailerwhereproductwaspurchasedforanexchange(providedthatthestoreisaparticipatingretailer).
IMPORTANT:
•Thecoolertakesabout120-200minutestoreachitsmaximumcooltemperature(approximately40°F
[or22.2°C]belowthatofsurroundingair).Itisrecommendedthatitemstobeplacedinthecoolerbepre-
chilled.Thiswillassistthecoolerinreachingthelowesttemperatureasquicklyaspossible.
•Foodwillstaycoolforsometimeaftertheunitisdisconnectedorturnedoff,buttemperaturewillrisetothat
ofthesurroundingair.
CAUTION: TO AVOID RISK OF INJURY:
Observecommonsensehygienerules,aswithanycoolingunit.
Donoteatordrinkperishableitemsthatmayhavespoiledorbecomecontaminatedfromlackofproper
temperaturecontrol.
Using the Travel Cooler and Warmer as a Warmer
1.Makesuretheunit’sHOT/OFF/COLDswitchisintheOFFposition.Startvehicle,orturnignitionto
“accessory”position.
2. InserttheDCplugintothevehicle’s12voltDCaccessoryoutlet.
3. MovetheHOT/OFF/COLDswitchonthecoolertotheHOTposition.
4. TheHOTLEDindicatorwilllighttoshowthattheunitiswarming.
5. Putitemsintothewarmerandclosethelid.Donotoverstuffthewarmerorkeepthelidfromclosing.The
unit’swarmingsystemismonitoredbyanautomaticswitchthatturnstheheatingsystemon,thenoffwhen
themaximumtemperatureisreachedandbackonwhenthetemperaturedrops.
6. Keepwarmerlidclosedduringoperation,andrecloseitquicklywhenaddingorremovingitems.
7. Afteruse,turntheswitchtotheOFFposition.Removeanyfooditems.
8. Disconnectthepowercordfromthevehicle’saccessoryoutlet.
9. CleanunitasdescribedintheCare&Maintenancesectionofthismanual.
IMPORTANT:
•Foodwillstaywarmforsometimeaftertheunitisdisconnectedorturnedoff.
•Thewarmerisintendedtomaintainthetemperatureofpre-heatedfoodandbeverages;itisnotdesignedto
warmcolditems.
•Thewarmertakesabout120-200minutestoreachitsmaximumwarmtemperature(approx.120°F[48.8°C]).
Itisrecommendedthatitemstobestoredinthewarmerbepre-heated.Thiswillassistthewarmerinreaching
themaximumtemperatureasquicklyaspossible.
CAUTION: TO AVOID RISK OF INJURY:
Observecommonsensehygienerules,aswithanywarmingunit.
Donoteatordrinkperishableitemsthatmayhavespoiledorbecomecontaminated.
CARE AND MAINTENANCE
The
Black & Decker
®
Travel Cooler and Warmer
isruggedlyconstructedtoprovideyearsofdependable
service.
•Aftereachuse,cleantheunitinsideandoutwithasoftclothandmildsoapsolution.
•Donotscrape,scratchorpuncturethesurfaceofthecoolerwithsharpobjectsorabrasives.
•Drytheunitproperlyandstoreinacool,dryplace.
•Alwaysmakesurethepowercordisdisconnectedbeforestoring.
•
Never
allowthecooler/warmertobeimmersedinliquid.
Fuse Replacement
Thepowercordisfuse-protectedagainstshort-circuiting,bya5-ampfuselocatedinthetipofthe12voltDC
plug.IftheDCsocketispowered,buttheunitdoesnotoperate,thenthecooler/warmerfusemaybeopen.
ToinspectorreplacetheDCPowerCordFuse:
1. Unscrewtheend-capofthepowercordplug.
2. Removefuse,inspectitforanopenelement,andreplacewithanew5-ampfuse,ifneeded.
3. Re-attachtheend-captotheplug.
4. Ifnewfuseopens,callCustomerServicedepartmentat1-877-571-2391forfurtherinstructionsand
possiblereturn/replacement.Thisunitisnotuser-serviceable;itmustbereturnedtothemanufacturerfor
professionalserviceorrepair.Anyattempttoservicebyuserwillvoidwarranty.
TC204B_ManualENSP_033017.indd 6-7 3/30/2017 6:31:54 PM

8 9
Returnstoretailershouldbemadewithinthetimeperiodoftheretailer’sreturnpolicyforexchangesonly
(usually30to90daysafterthesale).Proofofpurchasemayberequired.Pleasecheckwiththeretailerfortheir
specificreturnpolicyregardingreturnsthatarebeyondthetimesetforexchanges.
Thiswarrantydoesnotapplytoaccessories,bulbs,fusesandbatteries;defectsresultingfromnormalwearand
tear,accidents;damagessustainedduringshipping;alterations;unauthorizeduseorrepair;neglect,misuse,
abuse;andfailuretofollowinstructionsforcareandmaintenancefortheproduct.
Thiswarrantygivesyou,theoriginalretailpurchaser,specificlegalrightsandyoumayhaveotherrightswhich
varyfromstatetostateorprovincetoprovince.Thisproductisnotintendedforcommercialuse.
PleasecompletetheProductRegistrationCardandreturnwithin30daysfrompurchaseoftheproductto:
BaccusGlobalLLC,OneCityCentre,1NorthFederalHighway,Suite200,BocaRaton,FL33432.
Baccus
Global LLC, toll-free number: 1-877-571-2391.
SPECIFICATIONS
Capacity: 8cans/5.7liter/1.5gallons(US)
Input: 12VDC,3A,T
PowerCord: 7’(2.13meters)with12voltDCaccessoryplugand5ampfuse
CoolingPerformance: Coolsdowntoasmuchas40°F(or22.2°C)belowsurroundingair
WarmingPerformance: Warmsto120°F(48.8°C)
Cold/HeatTransfer: Temperature-efficient,aluminum-coatedliner
Insulation: CFC-freepolyurethaneliner
HeatDissipation: Built-infan(long-life,brushlessmotor)
Warm/CoolSystem: Non-wearingthermo-electric
ImportedbyBaccusGlobal,OneCityCentre,1NorthFederalHighway,Suite200,BocaRaton,FL33432
www.Baccusglobal.com•1-877-571-2391
TC204B_ManualENSP_033017.indd 8-9 3/30/2017 6:31:54 PM

10 11
NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES
PELIGRO:
Indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita,provocarálamuerteolesiones
graves.
ADVERTENCIA:
Indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita,provocarálamuerteolesiones
graves.
PRECAUCIÓN:
Indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,puedeprovocarlesionesleveso
moderadas.
PRECAUCIÓN:
Utilizadosinelsímbolodealertadeseguridadindicaunasituacióndepeligropotencialque,si
noseevita,puedeprovocardañosalapropiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.
Cuandoseutilizanherramientasoequipos,siempresedebenrespetar
lasprecaucionesdeseguridadparareducirelriesgodelesionespersonales.Laoperación,elmantenimiento
olamodificaciónincorrectosdeherramientasoequipospuedenprovocarlesionesgravesydañosala
propiedad.Lasherramientasylosequiposestándiseñadosparausosdeterminados.Fabricanterecomienda
encarecidamentequeNOsemodifiqueesteproductoyqueNOseutiliceparaningúnotrousoqueaquélpara
elquefuediseñado.Leaycomprendatodaslasinstruccionesoperativasylasadvertenciasantesdeutilizar
cualquierherramientaoequipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Esteproductoosucabledealimentacióncontieneplomo,unasustanciaquímicareconocida
porelEstadodeCaliforniacomocausantedecáncer,defectosdenacimientouotrosproblemasreproductivos.
Láveselasmanosdespuésdeutilizarlo.
LEA LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Leatodaslasinstruccionesantesdeoperarelproducto.Elincumplimientodetodaslas
instruccionesenumeradasacontinuaciónpuedeprovocarunadescargaeléctrica,unincendioolesionesgraves.
El aparato muestra los siguientes nevera:
EstaneveraestáclasificadocomoundispositivodeClaseIIIenelquelaprotecciónfrentea
descargaseléctricassebasaenelsuministrodetensióndeseguridadextrabaja(SELV)yen
cuyosvoltajesmásaltosqueaquellosdeSELVnosegeneran.
Leaestemanualdeinstruccionesconatención.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
•Evitelascondicionesambientalespeligrosas.Noutiliceelectrodomésticosenlugareshúmedosomojados.No
utiliceelectrodomésticosenlalluvia.
•Guardelosartefactosquenoutilicebajotecho.Cuandonolosutilice,losartefactosdebenguardarseenel
interiorenunlugarseco,altoobajollave,lejosdelalcancedelosniños.
•Utiliceelaparatoadecuado.Nuncautiliceelaparatoparaotratareaquenoseaaquellaparalaquefuecreada.
•Notiredelcable.Nuncatransporteelaparatoporelcablenilojaleparadesconectarlodeltomacorriente.
Mantengaelcablealejadodelcalor,elaceiteylosbordesafilados.Tiredelenchufeynodelcableal
desconectarlaunidad.
•Desconectelosaparatos.Desconecteelaparatodelafuentedeenergíacuandonoloutiliza,antesderealizar
unmantenimientoyalcambiaraccesorios.
•Eviteelencendidoporaccidente.Notransporteelaparatoenchufadoconeldedoenelinterruptor.Asegúrese
dequeelinterruptorestéapagadocuandoloenchufe.
•Usodeaccesoriosodispositivos.Elusodeaccesoriosodispositivosnorecomendadosparautilizarconeste
aparatopuederesultarpeligroso.
Nota:
consultelasección“accesorios”deestemanualparaobtenerdetalles
adicionales.
•Revisequenohayapiezasdañadas.Antesdevolverautilizarlaherramienta,sedebecontrolarcualquier
protecciónuotrapiezaqueestéaveriadaparadeterminarsifuncionarácorrectamenteyrealizarálafunción
paralaquefuediseñada.Verifiquelaalineacióndelaspiezasmóviles,laroturadepiezas,elmontajey
cualquierotracondiciónquepuedaafectarsuoperación.Cualquierprotecciónuotrapiezaqueestédañada
Número de catálogo TC204B
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Nº de Catálogo: TC204B RD033017
Derechos Reservados © 2017 Baccus Global Impreso en China
NEVERAY CALENTADOR DE VIAJE
CCTERMOELÉCTRICA DE 12 VOLTIOS
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
¡Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.Baccusglobal.com para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto, visite
HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso al Internet, llame al 1-877-571-2391 de
Lunes a Viernes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
TC204B_ManualENSP_033017.indd 10-11 3/30/2017 6:31:54 PM

12 13
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y DE OPERACIÓN PARA LA
NEVERA Y CALENTADOR DE VIAJE DE BLACK & DECKER®, MODELO TC204B.
INTRODUCCIÓN
Graciasporsueleccióndela
nevera y calentador de viaje de Black & Decker
®
,
unadelasunidades
másavanzadasenelmercadodehoy.Porfavorléaestemanualcuidadosamenteantesdeusarlaunidad,
paraasegurarsudesempeñoóptimoyevitarledañosalamismaoalasfuentesdeenergíaqueseusenpara
alimentarla.
La
nevera y calentador de viaje de Black & Decker
®
escompacta,ligerayportátil.Proporciona
convenientealmacenajeparacomidasybebidasfríasocalientes,haciendoobsoletaslasneverasconvencionales
quesolamenteproporcionanaislamiento.
Para uso extendido:
Enchufela
nevera y calentador de viaje de Black & Decker
®
alasalidadeaccesoriosdeCCde12
voltiosdelvehículoparamantenercomidasybebidasfríasocalientes.Yanotienenecesidaddeusarhielo,
hieloseco,opaquetesfríos/calientes.Idealparausarseen:
•carro
•camiónocamioneta
•vehículorecreativo,casamóvil,caravana
•bote
•laplaya,picnics,enelcampamento—useconlaenergíadelabatería
Completamente portátil:
Llevela
nevera y calentador de viaje de Black & Decker
®
dondequieraqueustedvaya,paramantener
comidasybebidasfríasocalientesjustoalatemperaturaadecuada.
SUGERENCIAS IMPORTANTES
La
nevera y calentador de viaje de Black & Decker
®
enfríacomounrefrigeradorycalientacomoun
horno.Paraundesempeñoóptimo,enchufelaunidadaproximadamente2horasantesdellenarlaparadarle
tiempoacalentarseoenfriarse.Tratesiempredellenarlaunidadconcomidasobebidasprecalentadaso
preenfriadas,yaquefuncionarámejordeestamanera.
Generalmentelaunidadseenfriaráhasta40°F(o22.2°C)pordebajodelatemperaturaambiental.Paraasegurar
eldesempeñoóptimo,siempremantengalaunidadfueradelaluzsolarcuandolavaausarcomonevera.Para
promoverlacapacidaddelaunidaddeenfriardurantedíascalientes,pruebeelusarpaquetesdegelcongelado.
Estassugerenciassonparticularmenteútilesparamantenerlaunidadfríamientrasestédesconectada.
Cuandouselaunidadcomocalentador,calentaráhasta120°F(48.8°C)aproximadamente.Durantelosdíasfríos,
launidadnecesitarámástiempoparaalcanzarlamáximatemperaturacaliente.
Llamealdepartamentodeapoyotécnicoal(800)544-6986paramásinformación.
La
nevera y calentador de viaje de Black & Decker
®
puedeusarseconunagranmayoríadecomidas
ybebidas,calientesofrías.Uselaunidadconrecipientesdomésticosnormalesoempaquesparacomidasy
bebidaslistosparausar.Idealcomo:
Nevera
Bebidas: gaseosas,cerveza,vino,jugo,leche,téocaféhelados,batidos,refrescosinstantáneos,aguay
más—enlatas,botellas,cajas,bolsas,botellasdeportivas,etc.
Comida: ensaladas,sándwiches,hamburguesas,salchichas,carneopescado,panecillos,condimentosy
aderezos,etc.
Postres: pudines,frutas,yogurt,etc.
Meriendas: fruta,caramelo,chocolate,galletasdulces,papitas,etc.
Calentador
Bebidas: caféotécaliente,chocolatecaliente,leche,etc.
Comida: sobras,comidasprempacadas/precalentadas,sopas,platoscubiertos,estofados,cacerolas,etc.
CARACTERÍSTICAS
•Compacto,ligero,completamenteportátil,useconlasalidadeaccesoriosdeCCde12voltiosdelvehículoo
delbote,oconunafuentedeenergíaportátildeCCde12voltiosadecuada
debeserreparadacorrectamenteoreemplazadaporuncentrodemantenimientoautorizado,amenosque
estemanualdeinstruccionesindiqueotracosa.Reemplacelosinterruptoresdefectuososenuncentrode
mantenimientoautorizado.Noutilicelaherramientasinopuedeencenderlaoapagarlaconelinterruptor.
•Esteaparatonoestádiseñadoparaserusadoporpersonas(incluyendoniños)concapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidas,oporfaltadeexperienciayconocimiento,amenosquehayanrecibido
supervisiónoinstruccionessobreelusodelaparatoporpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.
•Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueganconelaparato.
•Noalmacenesustanciasexplosivastalescomolatasaerosolconpropulsoresinflamablesenesteaparato.
•Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricanteparaevitarunpeligro.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
nopermitaquelaunidadsemoje.Úsela
solamentecuandoestáseca.Nuncapermitaquelaneveraycalentadorseansumergidosenaguanienningún
otrolíquido.Estoanularálagarantía.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio:
•Noutilicecercadelíquidosinflamablesoenatmósferasgaseosasoexplosivas.Laschispaspuedenencender
losvapores.
•Apaguelaunidadmanualmente.Estaunidadnoseenciendeyapagaautomáticamente.
•Nodejelaunidadsinusarporlargosperiodosdetiempodurantelaoperación.
•Permitaquecirculeelairealrededordeláreadelventilador–elbloquearlacirculacióndeairepuedecausar
demorasenelenfriamiento/calentamiento.
•ParareducirelriesgodedañosalenchufeyalcabledeCC,tiredelenchufeenlugardelcablealdesconectar.
•Controleeldesgastedelaunidadperiódicamente.Llevelaunidadauntécnicocalificadoparareemplazarlas
piezasdesgastadasodefectuosasdeinmediato.
•Estaunidadestádiseñadaparausarseconfuentesdealimentaciónde12voltiosCCquepuedanproporcionar
porlomenos5amperiosdecorriente.Notratedeusarlaconningunaotrafuentedealimentación.
•Nuncahagafuncionarlaunidadenlugarescerrados.Asegúresesiemprequehayaventilaciónadecuaday
circulacióndeairelibrealrededordelaunidad,paraqueelaireexpulsadoporelventiladorpuedadisiparse
efectivamente.
•Cuandoenciendalaunidadenunvehículooenunacabinadebote,debeproporcionarleventilaciónadecuada
yaseaporelsistemadeaireacondicionadooabriendounaventanilla.Enuncarroconlasventanillasbajas,
lastemperaturaspuedenalcanzarhasta150°f(65°c).
•Estaunidadestádiseñadaparausoportátilsolamente;noestádiseñadaparainstalarse–estopuedeinterferir
consusistemadedisipacióndeaireypuedecausarunincendiouotrospeligrosdeseguridad.
•Usesolamenteconelcabledealimentaciónproporcionado.Sielcablededesgastaosedaña,descontinúesu
usoyllamealdepartamentodeservicioalclienteal1-877-571-2391.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones:
•Laextremidaddelenchufedelmetalpuedellegarasercalientedespuésdeusoextendido.Manijaconcuidado
extremo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones o incendios:
Sigaestasinstruccionesyrevisarlasmarcasdeprecauciónsobreesteproducto.
ADVERTENCIA: Esta unidad está diseñada para ser utilizado SOLAMENTE en los vehículos con un
sistema de 12 voltios CC. No lo conecte a un voltaje 6 o 24 voltios.
ADVERTENCIA: NUNCA conecte este producto con un vehículo puesto a tierra positivo.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la propiedad:
•Nopermitaquelosniñospequeñosabranlaunidadmientrasestácalentando.Elinteriordeestaunidadse
calientabastantecuandolaunidadestáfuncionandocomocalentador.
•Cuandoestéalimentandolaunidaddesdelabateríadelvehículo,aseguresedearrancarelmotordespuésde3
o4horasdeoperaciónpararecargarlabateríadelvehículo.
•Norellenelacámaraparaenfriar/calentar.Lacirculacióndeaireentrelosenvasesdecomidamantienela
temperaturamásconstante.
•Nouseestaunidadparaaplicacionesmédicas.Noestáaprovadaparausomédico.
•Cercióresequeelcableestésituadodemaneraquenadielopise,seenrede,oquedealgunaformapueda
causardañosotensión.
•
Lea este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.
TC204B_ManualENSP_033017.indd 12-13 3/30/2017 6:31:54 PM

14 15
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Mantenga el interruptor de FRÍO/CALIENTE/APAGADO en la posición de APAGADO (OFF) durante cinco
minutos antes de cambiar entre CALIENTE y FRÍO.
Uso de la nevera y calentador cómo nevera
1.AsegurequeelinterruptordeCALIENTE/APAGADO/FRÍOestéenlaposicióndeAPAGADO(OFF).Arranqueel
vehículoogirelaigniciónalaposiciónde“accesorios.”
2.InserteelenchufedeCCde12voltiosallasalidadeaccesoriosdeCCde12voltiosdelvehículo.
3.DesliceelinterruptordeCALIENTE/APAGADO/FRÍOenlaneveraalaposicióndeFRÍO(COLD).
4.ElindicadorLEDdeFRÍO(COLD)seprenderáparaindicarquelaunidadestáenfriando.
5.Coloquelosartículosenlaneveraycierrelatapa.Norellenelanevera,nipermitaquelatapasequede
abierta.
6.Mantengalatapadelaneveracerradamientraslaunidadestéenfuncionamientoycierrelarápidocuando
tengaqueabrirlaparaguardarosacarartículos.
7.DespuésdeusarladevuelvaelinterruptoralaposicióndeAPAGADO(OFF)yvacíelanevera.
8.Desconecteelcableeléctricodelasalidadeaccesoriosdelvehículo.
9.LimpielaunidadcomodeindicaenlaseccióndeCuidadoymantenimientodeestemanual.
IMPORTANTE:
•Laneverasetomade120-200minutosenalcanzarlamáximatemperaturafría(apróximadamente40°F
[o22.2°C]pordebajodelatemperaturadelaireasualrededor).Serecomiendaquelosartículosquese
coloquenenlaneveraesténpre-enfriados.estoayudaráaquelaneveraalcanzelatemperaturamásbajalo
másrápidoposible.
•Lacomidapermaneceráfríaporunratodespuésquelaunidadseapagueosedesconecte,perola
temperaturasubiráhastaigualarladelaireasualrededor.
PRECAUCIONES: PARA EVITAR EL RIESGO DE LESIÓN:
Sigareglasdehigieneusandoelsentidocomún
talcomoconcualquierotraunidadqueseuseparaenfriar.Nocomanibebaartículosquesehayanechadoa
perderoquesehayancontaminadodebidoaunafaltadelcontrolapropiadodelatemperatura.
Uso de la nevera y calentador como calentador
1.AsegurequeelinterruptordeCALIENTE/APAGADO/FRÍOestéenlaposicióndeAPAGADO(OFF).Arranqueel
vehículoogirelaigniciónalaposiciónde“accesorios.”
2.InserteelenchufedeCCde12voltiosallasalidadeaccesoriosdeCCde12voltiosdelvehículo.
3.DesliceelinterruptordeCALIENTE/APAGADO/FRÍOenlaneveraalaposicióndeCALIENTE(HOT).
4.ElindicadorLEDdeCALIENTE(HOT)seprenderáparaindicarquelaunidadestácalentando.
5.Coloquelosartículosenelcalentadorycierrelatapa.Norelleneelcalentadorniguardelatapadelcierre.
Elsistemaquesecalientadelaunidadessupervisadoporuninterruptorautomáticoquegireelsistemade
calefacción,despuésapagadocuandolatemperaturamáximaesalcanzadaytraseroencendidocuandola
temperaturacae.
6.Mantengalatapadelcalentadorcerradamientraslaunidadestéenfuncionamientoyciérrelarápidocuando
tengaqueabrirlaparaguardarosacarartículos.
7.DespuésdeusarladevuelvaelinterruptoralaposicióndeAPAGADO(OFF)yvacíeelcalentador.
8.Desconecteelcableeléctricodelasalidadeaccesoriosdelvehículo.
9.LimpielaunidadcomodeindicaenlaseccióndeCuidadoymantenimientodeestemanual.
IMPORTANTE:
•Lacomidapermanecerácalienteporunratodespuésquelaunidadseapagueosedesconecte.
•Elcalentadorestádiseñadoparamantenerlatemperaturadelosalimentosprecalentados,noestádiseñado
paracalentaralimentosfríos.
•Elcalentadorsetomade120-200minutosenalcanzarlamáximatemperaturacaliente(aproximadamente
120°F[48.8°C]).Serecomiendaquelosartículosquesecoloquenenelcalentadoresténprecalentados.Esto
ayudaráaqueelcalentadoralcancelatemperaturamáximalomásrápidoposible.
PRECAUCIONES: PARA EVITAR EL RIESGO DE LESIÓN:
Sigareglasdehigieneusandoelsentidocomun
talcomoconcualquierotraunidadqueseuseparacalentar.Nocomanibebaartículosquesehayanhechadoa
perderoquesehayancontaminado.
•Sistematermo-eléctricoenfríaaproximadamentea40°F(o22.2°C)pordebajodelatemperaturadelaire
alrededordelaunidadocalientahasta120°F(48.8°C)
•Construidoensostenedorparaunatazaolata
•Useconenvasesdomésticosnormalesoempaqueslistosparausar
•Descansasobreelasientodelvehículoparaaccesofácil
•Tapaacolchonada
•CabledeCCde12voltiosextralargode7’(2.13meters)yenchufeconproteccióndefusiblede5amperios
incorporadaparaprotegerlaunidadylafuentedealimentación
•Correaconveniente,desprendibleparatransportaciónfácil
•Construcciónduradera,resistentealclimacontapafácildeabrirycerrar
•Forrodepoliuretanoquenodañaelmedioambiente
•Transferenciadefrío/caloralascomidasatravésdeforroconductordetemperatur
•Ventiladorincorporadodemotorduraderoquedisipaelcalor
•InterruptordeCALIENTE/APAGADO/FRÍO
•IndicadoresLEDde“CALIENTE”y“FRÍO”
Controles y funciones
VENTILADOR
INCORPORADO QUE
DISIPA EL CALOR
TAPA
ACOLCHONADA
HOT/OFF/COLD
POWER SWITCH
INDICADORES LED DE
CALIENTE Y FRÍO
ENCHUFE DE 12 VCC
ALIMENTAR LA NEVERA Y CALENTADOR
Cómo conectar a una fuente de energía portátil de CC de 12 voltios para uso
lejos del vehículo
•AsegúresequeelinterruptordeCALIENTE/APAGADO/FRÍOestéAPAGADO(OFF).
•InserteelenchufedeCCde12voltiosdelcableeléctricoalatomadeCCde12voltiosdelafuentedeenergía
portátil.
•Prosigacómoindicanlospasos3-9paraelfuncionamientodelaneveraodelcalentador.Presteatencióna
todaslasPRECAUCIONESyADVERTENCIAS.
Nota:
Para el desempeño óptimo, se recomeinda que cuando la unidad se usa con una fuente de energía portátil, la fuente de alimentación
esté completamente cargada.
Cuando se utiliza un vehículo de 12 voltios para accesorios de CC como fuente de energía, tenga en cuenta que algunos vehículos
requieren para activar el encendido a la toma de poder de los accesorios.
TC204B_ManualENSP_033017.indd 14-15 3/30/2017 6:31:55 PM

16 17
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Eliminación correcta de este producto
Estamarcaindicaqueesteproductonodebeeliminarsejuntoconotrosresiduosdomésticos.
Paraevitarposiblesdañosalmedioambienteoalasaludhumanaeliminaciónincontroladade
residuos,sureciclajedeformaresponsableparapromoverlareutilizaciónsostenibledelos
recursosmateriales.Paravolversudispositivousado,utilicesistemasdedevoluciónyrecogidao
decontactoconeldistribuidordondeadquirióelproducto.Ellospuedentomaresteproductopara
elreciclajeecológicoyseguro.
Larecogidaselectivadeproductosyembalajespermitequelosmaterialesparaserrecicladosy
utilizadosdenuevo.Re-usodematerialesrecicladosayudaaprevenirlacontaminaciónambiental
yreducelademandademateriasprimas.
Lanormativalocalpuedeofrecerparalarecogidaselectivadeproductoseléctricosdelhogar,ensitiosde
desechosmunicipalesoporeldistribuidoralcomprarunproductonuevo.
ACCESORIOS
Accesoriosrecomendadosparausoconestaunidadpuedeserdisponiblesatravésdelfabricante.Sinecesita
ayudaconrespectoalosaccesorios,porfavorpóngaseencontactoconelfabricanteal1-877-571-2391.
ADVERTENCIA:
Elusodecualquieraccesorionorecomendadoparaelusoconestaunidadpodíaser
peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Siustednecesitaasesoramientotécnico,reparación,opartesgenuinasdelfabricante,póngaseencontactocon
elfabricanteal1-877-571-2391.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
ElfabricantegarantizaesteproductocontradefectosdematerialesymanodeobraduranteunperíododeUN
(1)AÑOapartirdelafechadecompradelproductoporelcompradorusuariofinal(“PeríododeGarantía”).
Sihayundefectoyunareclamaciónválidaserecibedentrodelperíododegarantía,elproductodefectuoso
puedeserreemplazadooreparadoenellassiguientesmaneras:(1)Devuelvaelproductoalfabricantepara
reparaciónoreemplazo,aopcióndelfabricante.Lapruebadecomprapuedeserrequeridaporelfabricante.
(2)Devuelvaelproductoalatiendadondeelproductofuecompradoparaunintercambio(siempreycuando
setratedeunminoristaparticipante).Devolucionesalminoristadebenhacersedentrodelplazodepóliza
dedevolucionesdelminoristaparaintercambiossolamente(porlogeneral30a90díasdespuésdelafecha
decompra).Lapruebadecomprapuedeserrequeridaporelminorista.Porfavorconsultelapólizade
devolucionesdelminoristasobredevolucionesqueestánfueradelplazoestablecidoparaintercambios.
Estagarantíanoseaplicaalosaccesorios,bombillos,fusiblesybaterías;defectosaconsecuenciasdedesgaste
normal;accidentes;dañosyperjuiciossufridosduranteelenvíoymanejo,alteraciones,reparacionesousono
autorizado,negligencia,abuso,ysinosesiguen
instruccionesparaelcuidadoymantenimientodelproducto.
Estagarantíaleotorgaalcompradorusuariofinal,derechoslegalesespecíficosyustedpuedetenerotros
derechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.Esteproductonoestádiseñadoparauso
comercial.
Porfavorcompletarlatarjetaderegistrodelproductodentrodeunplazode30díasapartirdelafechade
comprayremitira:BaccusGlobalLLC,OneCityCentre,1NorthFederalHighway,Suite200,BocaRaton,FL
33432.
Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito: 1-877-571 2391
.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
La
nevera y calentador de viaje de Black & Decker
®
estáconstruidafuertementeparaproporcionaraños
deservicioconfiable.
•Despuésdecadauso,limpielaunidadpordentroyporfueraconunpañosuaveyjabónyaguadiluidos.
•Noraye,arañeniperforelasuperficiedelaneveraconobjetosafiladosoabrasivos.
•Sequelaunidadcorrectamenteyalmacénelaenunlugarfrescoyseco.
•Siempreasegurequeelcableeléctricoestádesconectadoantesdealmacenarlaunidad.
•
Nunca
permitaquelanevera/calentadorseasumergidaenningúnlíquido.
Reemplazo del fusible
Elcableeléctricoestáprotegidocontraloscortoscircuitosporunfusiblede5amperiosqueseencuentraen
lapuntadelenchufedeCCde12voltios.SilatomadeCCestáalimentadaperolaunidadnofunciona,puede
queelfusibledelanevera/calentadorestéabierto.
ParainspeccionaroreemplazarelfusibledelcabledeCC:
1. Desenrosqueelcasquilloenlapuntadelenchufe.
2. Extraigaelfusible,revíseloparaversitieneunelementoabiertoyreempláceloconunfusiblenuevode5
amperiossiesnecesario.
3. Asegureelcasquillonuevamentealapuntadelenchufe.
4. Sielfusiblenuevoseabre,llamealdepartamentodeservicioalclienteal
1-877-571-2391
paramás
informaciónyposibledevolución/reemplazo.Estaunidadnoesreparableporelusuario;debedevolverseal
fabricanteparaserviciooreparaciónprofesional.Cualquierintentodeservicioporpartedelusuarioanulará
lagarantía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible/Remedio
Lanevera/calentadornoestá
funcionandocomonevera
nicomocalentador(elventilador
noestágirando).
•LasalidadeaccesoriosdeCCdelafuentedealimentaciónnoestá
funcionando–enchufeotroaparatodeCCde12voltiosparaasegurarse.
•Elfusibleenlasalidadeaccesoriosestáabierto.Reviseelfusibley
reemplácelosiesnecesario.
•Laigniciónestáapagada–arranqueelmotorogirelaigniciónala
posición
deaccesorios.
•Elfusibleenelenchufedelaunidadestáfundido–consultelasección
deReemplazodelfusibleparalocalizarelfusibleeinstruccionesde
comoreemplazarlo.
Lanevera/calentadorno
estáenfriandonicalentando
correctamente(elventiladorno
estágirando).
•Elventiladorestádefectuoso.Llamealdepartamentodeservicioal
clienteal1-877-571-2391paradevolución/instruccionesdereemplazo.
Estaunidadnoesreparableporelusuario;debedevolversealfabricante
paraserviciooreparaciónprofesional.Cualquierintentodeserviciopor
partedelusuarioanularálagarantía.
Lanevera/calentadorno
estáenfriandonicalentando
correctamente,peroelventilador
estágirando.
Launidaddeenfriamientoocalentamientoestádefectuosa.Llameal
departamentodeservicioalclienteal1-877-571-2391paradevolución/
instruccionesdereemplazo.Estaunidadnoesreparableporelusuario;
debedevolversealfabricanteparaserviciooreparaciónprofesional.
Cualquierintentodeservicioporpartedelusuarioanularálagarantía.
Lanevera/calentadorsedemora
másde3horasenalcanzar
latemperaturadeseadaenel
interior.
•Elvoltajedelabateríaolafuentedealimentaciónestábajo.
•Launidadlograrátemperaturadeseadamáseficientementesilos
artículosestánprecalentadosopreenfriados.
•Sebloqueaeláreadelventilador-muevalaunidaduopóngase.
TC204B_ManualENSP_033017.indd 16-17 3/30/2017 6:31:55 PM

18 19
ESPECIFICACIONES
Capacidad: 8latas/5.7litros/1.5galones(US)
Entrada: 12VCC,3A,T
Cableeléctrico: 7’(2.13meters),conenchufeprotegidoporfusible(5amperios)
Enfriamiento: Enfríahastaaproximadamente40°F(o22.2°C)pordebajodela
temperaturaambiental
Calentamiento: Calientaaunpromediode120°F(48.8°C)
Transferenciade
frío/calor: Forroeficienteforradodealuminio
Aislamiento: ForrodepoliuretanosinCFC
Disipacióndecalor: Ventiladorincorporado(motorduradero,sincepillo)
Sistemadecalentar/
enfriar: Termo-eléctricoresistentealdesgaste
ImportadosporBaccusGlobal,OneCityCentre,1NorthFederalHighway,Suite200,BocaRaton,FL33432
www.Baccusglobal.com•1-877-571-2391
TC204B_ManualENSP_033017.indd 18-19 3/30/2017 6:31:55 PM
Table of contents
Languages:
Other BLACK DECKER Freezer manuals