Bojungle Genius B750650 User manual

1
B-Twin Adapter
Compatible with:
B-Genius Reversible Stroller Light Grey–Dark Grey
(Manual – Handleiding – Mode d’emploi)
B750650
English , Nederlands , Français
Made In China – Bo Jungle - Vox Populi BVBA – Brambroek 23b - -9500 GERAARDSBERGEN– BELGIUM
www.bojungle.eu – info@bojungle.eu – Tel: +32 54 240 331 – Fax: +32 9 270 01 80
IMPORTANT !
PLEASE READ CAREFULLY & KEEP FOR FUTURE REFERENCE
This product is designed to comply with Europe standard EN 1888:2012.
IMPORTANT !
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

2
Ce produit est conçu pour être conforme à la norme européenne EN 1888: 2012.
BELANGRIJK !
LEES AANDACHTIG DOOR & BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Dit product is ontworpen om te voldoen aan de Europese norm EN 1888:2012.
WARNING – AVERTISSEMENT- WAARSCHUWING
IMPORTANT!
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. To ensure proper use,
store this user guide in a convenient place so it can be consulted often.
Read these instructions carefully before using this product.
IMPORTANT !
Le non-respect de ces mises en garde et des instructions d'assemblage peut entraîner des blessures graves ou la mort. Pour une
utilisation correcte, conservez ce guide de l’utilisateur dans un endroit pratique pour pouvoir le consulter souvent.
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.
BELANGRIJK!
Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en de montage-instructies kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel. Om ervoor te
zorgen dat u het product correct gebruikt, dient u deze handleiding op een handige plaats, te bewaren, zodat u deze regelmatig
kunt raadplegen.
Lees deze instructies aandachtig door voordat u dit product gebruikt.
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep child in view while in stroller.
• Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use harness to secure child.
• Avoid nger entrapment or injury. Always ensure any child occupants or bystanders are away from the stroller while folding or
unfolding.
• Always make certain that the stroller is fully open and locked before use.
• Always set the parking brake when stroller is not moving.
• Do not hang or place items on the stroller handle or frame except for those approved
by manufacturer. They may cause an unstable or hazardous condition to exist.
• Only use manufacturer approved child restraints, car seats, accessories and replacement
parts with this stroller.
• Do not overload basket – Maximum weight in basket is 4.5 kg (10 lbs). Overloading the
basket may cause the stroller to become unstable.
• Do not allow children to climb on or play with the stroller.
• Never use stroller on stairs or escalators.
• Stroller is intended for walking speed only. Do not use while jogging, skating, etc.
• VOLWASSEN ASSEMBLAGE VEREIST.
• LAAT HET KIND NOOIT ONBEHEERD BLIJVEN. Houd het kind altijd in het zicht in de wandelwagen.
• Vermijd ernstig letsel door vallen of uitglijden. Gebruik altijd het harnas om een kind te beveiligen.
• Vermijd letsels. Zorg altijd voor dat er gee, inzittende kinderen of omstanders zijn in de wandelwagen tijdens het
vouwen of ontvouwen.
• Zorg er altijd voor dat de wandelwagen voor gebruik volledig is geopend en vergrendeld.
• Stel altijd de parkeerrem in als de kinderwagen niet beweegt.
• Hang of plaats geen items op de handgreep of het frame van de wandelwagen, behalve die welke zijn goedgekeurd
door fabrikant. Ze kunnen een onstabiele of gevaarlijke situatie veroorzaken.
• Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde kinderbeveiligingssystemen, autostoelen, accessoires en vervangings
onderdelen met deze kinderwagen.
• Mand niet overbelasten - Het maximale gewicht in de mand is 4,5 kg (10 lbs). Overbelasting van de

3
mand kan de kinderwagen onstabiel maken.
• Laat kinderen niet op de kinderwagen klimmen of ermee spelen.
• Gebruik de kinderwagen nooit op trappen of roltrappen.
• Wandelwagen is alleen bedoeld voor loopsnelheid. Niet gebruiken tijdens joggen, schaatsen, etc.
• ASSEMBLAGE ADULTE REQUIS.
• NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE. Gardez toujours l'enfant à la vue lorsque il est dans la poussette.
• Évitez les blessures graves dues à la chute ou au glissement. Toujours utiliser le harnais pour sécuriser l'enfant.
• Évitez de vous coincer dans le doigt ou de vous blesser. Assurez-vous toujours que les enfants, occupants ou autres personnes
ne sont pas près de la poussette lors du pliage ou du dépliage.
• Assurez-vous toujours que la poussette est complètement ouverte et verrouillée avant utilisation.
• Serrez toujours le frein de stationnement lorsque la poussette ne bouge pas.
• Ne suspendez pas et ne placez pas d’objets sur la poignée ou le cadre de la poussette, à l’exception de ceux approuvés.
par le fabricant. Ils peuvent provoquer une condition instable ou dangereuse.
• Utilisez uniquement des dispositifs de retenue pour enfants, des sièges auto, des accessoires et des pièces de rechange
approuvés par le fabricant.
pièces avec cette poussette.
• Ne surchargez pas le panier - Le poids maximum dans le panier est de 4,5 kg (10 lb). Surcharger le
le panier peut rendre la poussette instable.
• Ne laissez pas les enfants monter ou jouer avec la poussette.
• N'utilisez jamais de poussette dans les escaliers ou les escaliers mécaniques.
• La poussette est conçue uniquement pour la vitesse de marche. Ne pas utiliser en faisant du jogging, du patinage, etc.
CARE AND MAINTENANCE – SOINS ET ENTRETIEN – REINGEN EN ONDERHOUD
FRAME • Wipe the frame with a damp cloth and mild soap. Use clean, dry cloth or towel to
wipe away excess water and soap.
PLASTIC PARTS • Wipe with a damp cloth and mild soap. Use a clean, dry cloth or towel to wipe away excess water and soap.
• Do not use abrasives, solvents, strong detergents, or household cleaners. These products can scratch, discolor, and weaken
plastic or cause corrosion on metal surfaces.
Storage • To prevent damage to plastic parts, store away from extreme heat.
FRAME • Veeg het frame schoon met een vochtige doek en milde zeep. Gebruik een schone, droge doek of handdoek om
veeg overtollig water en zeep weg.
PLASTIC ONDERDELEN • Veeg af met een vochtige doek en milde zeep. Gebruik een schone, droge doek of handdoek om
overtollig water en zeep weg te vegen.
• Gebruik geen schuurmiddelen, oplosmiddelen, sterke reinigingsmiddelen of huishoudelijke schoonmaakmiddelen. Deze
producten kunnen plastic krassen, verkleuren en verzwakken of corrosie op metalen oppervlakken veroorzaken.
Opbergen • Bewaar op afstand van extreme hitte om schade aan plastic onderdelen te voorkomen.
CADRE • Essuyez le cadre avec un chiffon humide et du savon doux. Utilisez un chiffon ou une serviette propre et sec pour
essuyez l'excès d'eau et de savon.
PIÈCES EN PLASTIQUE • Essuyer avec un chiffon humide et du savon doux. Utilisez un chiffon propre et sec ou une serviette
pour essuyer
éliminer l'excès d'eau et de savon.
• N'utilisez pas d'abrasifs, de solvants, de détergents puissants ni de nettoyants ménagers. Ces produits peuvent rayer,
décolorer et affaiblir le plastique ou causer de la corrosion sur les surfaces métalliques.
Stockage • Pour éviter d'endommager les pièces en plastique, stockez-le à l'abri de la chaleur extrême.

4
Parts List – Liste des pièces détachèes – Onderdelenlijst
1Connector Front
2Connector Back
3Connector Receiver Front /
Left
4Connector Receiver Front /
Rright
5Connector Receiver Back /
Left
6Connector Receiver Back /
Right
1 Connector Vooraan
2 Connector Achteraan
3Connector-ontvanger
Vooraan / Links
4 Connector-ontvanger
Vooraan/ Rechts
5 Connector-ontvanger
Achter / Links
6 Connector-ontvanger
Achter / Rechts
1 Connecteur Avant
2 Connecteur Arrière
3 Connecteur-récepteur
Avant / Gauche
4Connecteur-récepteur
Avant / Droit
5Connecteur-récepteur
Arrière / Gauche
6Connecteur-récepteur
Arrière / Droit
Install the Twin Connector – Installer l’adaptateur Twin – Installeer de Twin adapter

5
1. Install Connector Receiver Front / Left: Attach Connector Receiver Front / Left to the front leg of left side stroller, make
sure the Anchor Branket is on its position as Pic A/B, then lock Connector Receiver F/L by Locking Buckle. Pic C.
2. Install Connector Receiver Back / Left: Attach Connector Receiver Back / Left to the Rear Leg of left side stroller, adjoin
to Rear Wheel Housing, then lock Connector Receiver Front / Left by Locking Buckle. Pic D/E/F.
3. Slide Connector Front into Connector Receiver Front / Left and slide Connector Back into Connector Receiver Front /
Right at same time, make sure Release Button B was hold by Connector Receiver B/L. Pic. G/H.
4. Repeat A - F to install Connector Receiver Front / Right and Connector Receiver Back /Right to Right side Stroller. Pic.I
1. Installeer de connectorontvanger voor / links: bevestig de connectorontvanger voor / links aan het voorste been van de
wandelwagen aan de linkerkant, zorg ervoor dat de ankerbranket op zijn positie staat als Pic A / B en vergrendel dan de
connectorontvanger F / L door de gesp te vergrendelen. Pic C.
2. Installeer de connectorontvanger achter / links: bevestig de connectorontvanger achter / links aan het achterste been
van de linkerzij wandelwagen, grenzend aan de achterwielbehuizing en vergrendel vervolgens de connectorontvanger
voor / links door de borggesp. Pic D / E / F.
3. Schuif de connector voor in de connectorontvanger voor / links en schuif de connector terug in de connectorontvanger
voor / rechts op hetzelfde moment, zorg ervoor dat ontgrendeltoets B werd vastgehouden door connectorontvanger B
/ L. Pic. G / H.
4. Herhaal A - F om Connector Receiver Front / Right en Connector Receiver Back / Right to Right side Kinderwagen te
installeren. Pic.I
1. Installez le connecteur récepteur avant / gauche: attachez le connecteur récepteur avant / gauche au pied avant de la
poussette gauche, assurez-vous que le support d'ancrage est sur sa position Pic A / B, puis verrouillez le connecteur
récepteur F / L à l'aide de la boucle de verrouillage. Pic C.
2. Installez le connecteur récepteur arrière / gauche: attachez le récepteur récepteur arrière / gauche à la jambe arrière
de la poussette gauche, fixez-le au passage de roue, puis verrouillez le connecteur récepteur avant / gauche à l'aide de
la boucle de verrouillage. Pic D / E / F.
3. Faites glisser le connecteur avant dans le connecteur récepteur avant / gauche et faites glisser le connecteur dans le
connecteur récepteur avant / droite en même temps, en veillant à ce que le bouton de dégagement B soit maintenu
par le connecteur récepteur B / L. Pic. G / H.
4. Répétez les étapes A à F pour installer la poussette Connecteur Récepteur Avant / Droite et Connecteur Récepteur
Arrière / Droit vers Droite. Pic.I

6
5. Contact to twin Stroller:Slide Connector Front/Back into Connector Receiver Front /Right & Back / Right at same time,
make sure Release Button A was hold by Connector Receiver Back /Right. Pic. J/K.
6. Twin Stroller, Pic L/M/N.
7. To Separate the stroller, simply push Release Button A down then push the right side stroller forward, then stroller can
be used separately. Pic. O/P
8. To detach the Connector Receiver, when Twin stroller function is not needed, simple to push locking botton on
Connector Receiver and pull locking buckle, then Connector Receiver can be detached. Pic.Q
5. Contact met tweelingwandelwagen: Schuif Connector Voor / Achter in Connector Ontvanger Voor / Rechts &
Achterkant / Rechts tegelijkertijd, zorg ervoor dat Ontspanknop A werd vastgehouden door Connector Ontvanger Terug
/ Rechts. Pic. J / K.
6. Tweelingwandelwagen, Pic L / M / N.
7. Om de kinderwagen te scheiden, drukt u eenvoudig op Ontgrendelingsknop A en duwt u vervolgens de wandelwagen
rechts naar voren, waarna de wandelwagen afzonderlijk kan worden gebruikt. Pic. O / P
8. Als u de connectorontvanger wilt loskoppelen, als de dubbele kinderwagenfunctie niet nodig is, een eenvoudig te
drukken vergrendelingsknop op de connectorontvanger en aan de vergrendelingsgesp te trekken, kan de
connectorontvanger worden losgemaakt. Pic.Q
5. Contact avec la poussette jumelée: Faites glisser le connecteur avant / arrière dans le récepteur récepteur avant / droit
et arrière / droite en même temps, assurez-vous que le bouton de dégagement A a été maintenu par le connecteur
récepteur arrière / droite. Pic. J / K.
6. Poussette jumelle, Pic L / M / N.
7. Pour séparer la poussette, appuyez simplement sur le bouton de déverrouillage A vers le bas, puis poussez la poussette
latérale droite vers l'avant. Cette poussette peut être utilisée séparément. Pic. O / P
8. Pour détacher le connecteur récepteur, lorsque la fonction poussette jumelée n’est pas nécessaire, il suffit de pousser
le bouton de verrouillage sur le connecteur récepteur et de tirer la boucle de verrouillage, puis de connecter le
récepteur récepteur. Pic.Q
Attention:Remove Connector Set before fold the stroller.
Opgelet : Veriwjder de Twin Connector vooraleer op te vouwen.
Attention:Enlever l’adaptateur Twin avant de replier la pousette.
Other Bojungle Adapter manuals