manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Skross
  6. •
  7. Adapter
  8. •
  9. Skross MUV Micro User manual

Skross MUV Micro User manual

1
2
3
B
•
•
A
•
B
D
•
H
F
•
E
G
•
•
5
M
•
N
•
Product overview & functions
1UK USB Charger (Only included in the World
Adapter MUV Micro USB version)
2World Adapter MUV Micro
FOR TRAVELLERS FROM: all over the world
(over 220 countries)
TO: over 220 countries
ADual USB port
B Release button
CCountry sliders/country-specic plugs
D Euro
E United Kingdom
F Australia/China
G USA/Japan
HCompatibility (on the socket side)
I Australia/China
J USA/Japan
K United Kingdom
L Euro
The World Adapter MUV Micro from SKROSS® is
the most compact 2-pole, unearthed travel
adapter for travellers from all over the world.
The patented country slider system guarantees
simple and safe connection in over 220 countries
on all continents; irrespective of the socket
standard. The World Adapter MUV Micro USB is
equipped additionally with a powerful dual USB
charger.
It can be used with a range of devices, including
(3): tablets, smartphones, razors, MP3 players,
digital cameras, game consoles, GPS devices,
video cameras, etc.
Adapter: max. 2.5 A
100 V / 250 W – 250 V / 625 W
USB charger: 5 V / 2400 mA shared
Instructions
(4) Before use, press the release button (B) and
move all country sliders on the side (C) into their
starting positions. Move the country slider
required (D-G) forwards until it clicks into place.
(5) Connect the mains connector to the adapter
(M), then connect the adapter to the mains (N).
After use, return all the country sliders back to
their original position (4).
USB Charger
(Only included in the World Adapter MUV Micro
USB version)
(6) Attach the USB charger to the adapter. Plug
the device-specic USB charging cable into the
USB port.
(7) The USB charger can also be used without
the adapter in countries that use the standard
UK socket.
Safety precautions
• Keep the adapter out of the reach of children.
• The adapter is not a voltage converter.
• The input voltage for the device to be
connected must match the voltage of the local
mains power supply.
• The adapter is only intended for short-term use
and should be disconnected from the mains
after use.
• Never use the adapter if the casing is damaged.
• Never expose the adapter to liquids or
moisture.
• Using the adapter with higher-powered
devices which exceed this product’s
specications (W = A × V) will cause the fuse to
blow.
• When replacing the fuse, only use a 2.5 A fuse
(ceramic or glass)
• Improper use of the adapter will invalidate the
manufacturer’s warranty. No liability is
accepted for damages.
• Keep these instructions.
Customer service
If you have any problems using the MUV series
of SKROSS® World Adapters, please contact us
on [email protected].
Warranty terms
Two-year warranty. The full warranty terms can
be found at www.skross.com.
All products and software mentioned in this
document are registered brands belonging to
the relevant brand owner. Subject to errors.
© 2016 WorldConnect AG. All rights reserved.
SKROSS® is a registered trademark of
WorldConnect AG. All trademarks and registered
trademarks are the property of their respective
owners. Subject to changes in technical
specications.
Produktübersicht & Funktionen
1UK USB Charger (Nur in der Version World
Adapter MUV Micro USB enthalten)
2World Adapter MUV Micro
FÜR REISENDE AUS: der ganzen Welt
(über 220 Länder)
IN: die ganze Welt (über 220 Länder)
ADuale USB Eingangsbuchse
B Entriegelungsknopf
CLänderschieber/länderspezische Stecker
D Euro
E Grossbritannien
F Australien/China
G USA/Japan
H Kompatibilität (steckdosenseitig)
I Australien/China
J USA/Japan
K Grossbritannien
L Euro
Der World Adapter MUV Micro von SKROSS® ist
der kompakteste 2-Pol-Reisestecker für Reisende
aus aller Welt. Dabei garantiert das patentierte
Länderschiebersystem ungeachtet des Steck-
dosenstandards einfachen und sicheren Anschluss
in über 220 Ländern auf allen Kontinenten. Der
World Adapter MUV Micro USB ist zusätzlich mit
einem leistungsstarken dualen USB Ladegerät
ausgestattet.
Unter anderem geeignet für folgende Geräte
(3): TabletPC, Smartphone, Rasierer, MP3-Player,
Digitalkamera, Spielekonsole, GPS, Video-
kamera, usw.
Adapter: Max. 2.5 A;
100 V / 250W – 250 V / 625W
USB Ladegerät: 5 V / 2400 mA shared
76
•••
C
4
H
IJ
K L
••••
C
•
B
Anwendung
(4) Vor dem Einsatz Entriegelungsknopf (B)
drücken und alle seitlichen Länderschieber (C)
vollständig in die Ausgangsposition bringen.
Den gewünschten Länderschieber (D-G) bis
zum Einrasten (klick!) nach vorne schieben.
(5) Netzstecker mit dem Adapter verbinden (M),
anschliessend den Adapter mit dem Stromnetz
verbinden (N). Nach dem Einsatz alle Länder-
schieber wieder vollständig in die Ausgangs-
position bringen (4).
USB Ladegerät
(Nur in der Version World Adapter MUV Micro
USB enthalten)
(6) USB Ladegerät auf den Adapter aufstecken.
Gerätespezisches USB Ladekabel an die USB
Buchse anschliessen.
(7) Das USB Ladegerät kann in Ländern, welche
über die UK-Norm Steckdose verfügen, auch
unabhängig vom Adapter verwendet werden.
Vorsichtsmassnahmen
• Adapter von Kindern fernhalten.
• Adapter ist kein Spannungswandler.
• Eingangsspannung des anzuschliessenden
Gerätes muss mit der Spannung des lokalen
Stromnetzes übereinstimmen.
• Adapter ist für den temporären Einsatz
vorgesehen und nach Gebrauch vom
Stromnetz zu trennen.
• Adapter darf nicht mit beschädigtem Gehäuse
verwendet werden.
• Adapter darf nicht Flüssigkeiten oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Bei Verwendung des Adapters mit Geräten
einer höheren Leistungsstufe als speziziert
(W = A x V), brennt die Sicherung durch.
• Beim Auswechseln der Sicherung nur
Sicherungen des Types 2.5 A (Keramik oder
Glas) verwenden.
• Bei unsachgemässer Verwendung des
Adapters erlischt automatisch die
Herstellergarantie. Für Schäden wird keinerlei
Haftung übernommen.
• Diese Anleitung ist aufzubewahren.
Kundendienst
Sollten Sie Probleme im Umgang mit den
SKROSS® World Adaptern der MUV-Serie
haben, setzen Sie sich bitte mit uns unter
[email protected] in Verbindung.
Garantiebestimmungen
2 Jahre Garantie. Sie nden die vollständigen
Garantiebedingungen unter www.skross.com.
Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte
und Software sind registrierte Marken und
gehören dem jeweiligen Markeninhaber.
Fehler vorbehalten.
©2016 WorldConnect AG. Alle Rechte vorbehalten.
SKROSS® ist ein eingetragenes Warenzeichen der
WorldConnect AG. Alle Warenzeichen und
eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum der
jeweiligen Besitzer. Änderungen der technischen
Daten vorbehalten.
Aperçu des produits & des fonctions
1UK USB Charger (Seulement inclus dans la
version World Adapter MUV Micro USB)
2World Adapter MUV Micro
POUR LES VOYAGEURS DU: monde entier
(plus de 220 pays)
SE RENDANT DANS: le monde entier
(plus de 220 pays)
ADual USB prise d’entrée
BBouton de déverrouillage
CCurseurs par pays/prises spéciques aux pays
D Europe
E Royaume-Uni
F Australie/Chine
G USA/Japon
H Compatibilité (côté prise de courant)
I Australie/Chine
J USA/Japon
K Royaume-Uni
L Euro
Le World Adapter MUV Micro de SKROSS® est la
che de voyage à deux pôles la plus compacte
pour les voyageurs du monde entier. Le système
breveté de curseur par pays garantit un raccor-
dement sûr et aisé dans plus de 220 pays, sur
tous les continents; indépendant du standard
de la prise de courant. Le World Adapter MUV
Micro USB est également équipé d‘un dual port
USB très performant.
Convient entre autres pour les appareils suivants
(3): tablette PC, smartphone, rasoir, lecteur MP3,
appareil photo numérique, console de jeux, GPS,
camera vidéo, etc..
Adaptateur: 2.5 A maximum;
100 V / 250W – 250 V / 625W
Chargeur USB: 5 V / 2400 mA shared
Utilisation
(4) Avant l’utilisation, appuyer sur le bouton de
déverrouillage (B) et placer tous les poussoirs
latéraux correspondant aux pays (C) en position
initiale. Faites glisser le poussoir du pays choisi
(D-G) vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
(5) Relier la che d’alimentation à l’adaptateur
(M), puis relier l’adaptateur au secteur (N). Après
utilisation, remettre en position initiale (4) tous
les poussoirs correspondant aux pays.
Chargeur USB
(Seulement inclus dans la version World
Adapter MUV Micro USB)
(6) Connectez le chargeur USB à l’adaptateur.
Branchez le câble de charge USB spécique à
l’appareil à la prise USB.
(7) Le chargeur USB peut également être utilisé,
indépendamment de l’adaptateur, dans les
pays dans lesquels les prises de type UK sont
utilisées.
Mesures de précaution
• Garder l’adaptateur hors de portée des enfants.
• L’adaptateur n’est pas un convertisseur de
tension.
• La tension d’entrée de l’appareil à brancher
doit correspondre à la tension du réseau
électrique local.
• L’adaptateur est prévu pour une utilisation
temporaire et doit être débranché du réseau
électrique après utilisation.
• L’adaptateur ne doit pas être utilisé lorsque le
boîtier est abîmé.
• L’adaptateur ne doit pas être exposé à des
liquides ou à l’humidité.
• Le fusible fond lorsque l’adaptateur est utilisé
avec des appareils d’un niveau de puissance
supérieur au niveau spécié (W = A × V).
• Lors du remplacement du fusible, n‘utiliser que
des fusibles du type 2.5 A (céramique ou verre).
• Une utilisation non conforme de l’adaptateur
entraîne automatiquement l’annulation de la
garantie du fabricant. Aucune responsabilité
n’est assumée en cas de dommages.
• Veuillez conserver cette notice.
Service clientèle
Veuillez nous contacter à l’adresse support@
skross.com en cas de problèmes lors de
l’utilisation des SKROSS® World Adapter de la
série MUV.
Dispositions relatives à la garantie
Garantie de deux ans. Vous trouverez l’intégralité
des dispositions relatives à la garantie sur
www.skross.com.
Tous les produits et logiciels mentionnés dans
ce document sont des marques enregistrées
appartenant à leur propriétaire respectif. Sous
réserve d’erreurs.
©2016 WorldConnect AG. Tous droits réservés.
SKROSS® est une marque déposée de
WorldConnect AG. Toutes les marques
commercialeset marquesdéposées appartiennent
à leur propriétaire respectif. Sous réserve de
modications des données techniques.
Panoramica prodotti & funzioni
1UK USB Charger (Solo incluso nella versione
World Adapter MUV Micro USB)
2World Adapter MUV Micro
PER VIAGGIATORI DI: tutto il mondo
(oltre 220 paesi)
IN: tutto il mondo (oltre 220 paesi)
ADoppio connettore USB
BPulsante di sblocco
CCursori dei paesi/spine speciche del paese
D Europa
E GB
F Australia/Cina
G USA/Giappone
H Compatibilità (sul lato della presa)
I Australia/Cina
J USA/Giappone
K GB
L Europa
Il World Adapter MUV Micro di SKROSS® è la spi-
na da viaggio a due poli più compatta per i viag-
giatori di tutto il mondo. Il sistema scorrevole
brevettato garantisce un allacciamento semplice
e sicuro in oltre 220 paesi di tutti i continenti,
indipendentemente dagli standard delle prese
elettriche. Il World Adapter MUV Micro USB è
dotato, inoltre,di una potente dobbia porta USB.
Tra gli altri, è adatto per i seguenti dispositivi
(3): tablet PC, smartphone, rasoio, lettore MP3,
fotocamera digitale, console di gioco, GPS,
videocamera ecc.
Adattatore: max 2.5 A;
100 V / 250 W – 250 V / 625 W
Caricatore USB: 5 V / 2400 mA shared
Uso
(4) Prima dell’uso premere il pulsante di sblocco
(B) e spingere tutti i cursori laterali dei paesi (C)
completamente indietro nella posizione di base.
Spingere in avanti il cursore del paese desidera-
to (D-G) no allo scatto in posizione (click!). (5)
Collegare la spina elettrica all’adattatore (M) e in
seguito collegare l’adattatore alla rete elettrica
(N). Dopo l’uso, riportare tutti i cursori dei paesi
nella posizione di base (4).
Caricatore USB
(Solo incluso nella versione World Adapter
MUV Micro USB)
(6) Applicare il caricatore USB sull’adattatore.
Collegare il cavo USB di ciascun apparecchio alla
presa USB.
(7) Il caricatore USB può essere usato, nei paesi
che dispongono di prese di corrente a norma US,
anche indipendentemente dall‘adattatore.
Misure precauzionali
• L’adattatore non è un trasformatore di
tensione.
• La tensione di ingresso del dispositivo da
collegare deve coincidere con la tensione della
rete elettrica locale.
• L’adattatore è pensato per l’uso temporaneo e
dopo l’utilizzo va separato dalla rete elettrica.
• L’adattatore non deve essere usato se il suo
contenitore (alloggiamento) è danneggiato.
• L’adattatore non deve venire a contatto con
liquidi o essere sottoposto all’umidità.
• Se l’adattatore viene utilizzato con dispositivi
dagli stadi di potenza superiori a quelli
specicati (W = A x V), si brucia il fusibile.
• Per la sostituzione dei fusibili utilizzare
exclusivamente quelli d tipo 2.5 A (ceramica o
vetro).
• In caso di uso inappropriato dell’adattatore,
viene escluso automaticamente il diritto alle
prestazioni di garanzia da parte del produttore.
In caso di danni il produttore non si assume
alcuna responsabilità.
• Si prega di conservare le presenti istruzioni
Servizio di assistenza clienti
Nel caso in cui dovessero insorgere dei problemi
con gli SKROSS® World Adapter della serie MUV,
vi preghiamo di mettervi in contatto con noi
all’indirizzo [email protected].
Condizioni di garanzia
2 anni di garanzia. Trovate le condizioni di
garanzia complete all’indirizzo www.skross.com.
Tutti i prodotti e software menzionati in questo
documento sono dei marchi registrati e
appartengono ai legittimi proprietari del
marchio. Con riserva di errori.
©2016 WorldConnect AG. Tutti i diritti riservati.
SKROSS® è un marchio registrato della
WorldConnect AG. Tutti i marchi e i marchi di
fabbrica registrati sono di proprietà del legittimo
proprietario. Con riserva di modiche dei dati
tecnici.
Descripción general del
producto & funciones
1UK USB Charger (Solo incluido en la versión
World Adapter MUV Micro USB)
2World Adapter MUV Micro
PARA LOSVIAJEROS DE: todo el mundo
(más de 220 países)
EN: todo el mundo (más de 220 países)
ADoble enchufe USB
BBotón de desbloqueo
CDeslizadores de países/clavijas para países
especícos
D Europa
E Reino Unido
F Australia/China
G EE.UU./Japón
H Compatibilidad (del lado hembra)
I Australia/China
J EE.UU./Japón
K Reino Unido
L Europa
El World Adapter MUV Micro de SKROSS® es el
enchufe de viaje de dos polos más compacto
para los viajeros de todo el mundo. A su vez,
el sistema con deslizador de países patentado
garantiza una conexión sencilla y segura en más
de 220 países de todos los continentes,
independientemente del estándar del enchufe.
El World Adapter MUV Micro USB está equipado
adicionalmente con un potente doble puerto
USB.
Adecuado, entre otros, para los siguientes
dispositivos (3): tablet, smartphone, afeitadora,
reproductor MP3, cámara digital, consola de
juegos, GPS, cámara de vídeo, etc.
Adaptador: máx. 2.5 A;
100 V / 250W – 250 V / 625 W
Caricatore USB: 5 V / 2400 mA shared
Uso
(4) Antes de utilizar, pulse el botón de desblo-
queo (B) y lleve todos los deslizadores de países
(C) completamente a la posición inicial. Deslice
hacia delante el deslizador de país (D-G) desea-
do hasta que quede encajado (¡escuchará un
clic!). (5) Conecte el conector de red al adaptador
(M), y el adaptador a la alimentación de red (N).
Tras su uso, lleve siempre los deslizadores de
países completamente a la posición inicial (4).
Cargador USB
(Solamente incluido en la versión World Adapter
MUV Micro USB)
(6) Acople el cargador USB al adaptador. Intro-
duzca el cable de carga USB del dispositivo en
cuestión en la entrada USB.
(7) El cargador USB se puede utilizar también sin
adaptador en los países con tomas de corriente
que se ajustan a la norma del Reino Unido.
Precauciones
• Mantenga el adaptador fuera del alcance de
los niños.
• El adaptador no es un convertidor de voltaje.
• El voltaje de entrada del equipo a conectar
debe coincidir con el voltaje de la red eléctrica
local.
• El adaptador es de uso temporal; desenchúfelo,
pues, de la red eléctrica cuando no lo esté
usando.
• El adaptador no debe utilizarse si la cubierta
está dañada.
• El adaptador no debe exponerse a los líquidos
ni a la humedad.
• Cuando se utiliza el adaptador con aparatos de
potencia mayor a la especicada (W = A × V), el
fusible se funde.
• Cuando remplace el fusible, utilice únicamente
fusibles de 2.5 A (de cerámico o vidrio).
• El uso inadecuado del adaptador invalida
automáticamente la garantía. No nos
responsabilizamos por ningún tipo de daño.
• Guarde estas instrucciones.
Servicio de atención al cliente
Si tuviera algún problema al manejar los
SKROSS® World Adapter de la serie MUV,
póngase en contacto con nosotros a través de:
[email protected].
Disposiciones de garantía
2 años de garantía. Encontrará las condiciones
de garantía completas en: www.skross.com.
Todos los productos así como todo el software
mencionados en este documento son marcas
comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. Salvo errores u omisiones.
©2016 WorldConnect AG. Reservados todos los
derechos. SKROSS® es una marca registrada de
WorldConnect AG.Todas las marcas comerciales,
ya estén registradas o no, pertenecen a sus
respectivos propietarios. Datos técnicos sujetos
a cambios sin previo aviso.
Gama de produtos & funções
1UK USB Charger (Disponível apenas na
versão World Adapter MUV Micro USB)
2World Adapter MUV Micro
PARA VIAJANTES DO: mundo inteiro
(mais de 220 países)
PARA: o mundo inteiro (mais de 220 países)
ADoble enchufe USB
BBotão de desbloqueio
CCorrediça de países/conectores especícos
de países
D Euro
E UK
F Austrália/China
G EUA/Japão
H Compatibilidade (no lado da tomada)
I Austrália/China
J EUA/Japão
K UK
L Euro
O World Adapter MUV Micro da SKROSS® é a
mais compacta cha de viagem de dois polos
para viajantes do mundo inteiro. O sistema de
corrediça de países garante uma ligação fácil e
segura em mais de 220 países de todos os conti-
nentes; independentemente do padrão da to-
mada de rede. O World Adapter MUV Micro USB
é também equipado com uma dual porta USB
de alta performance.
É compatível, entre outros, com os seguintes
aparelhos (3): tabletPC, smartphone, máquina
de barbear, leitor de MP3, câmara digital, consola
de jogos, GPS, câmara de vídeo, etc.
Adaptador: máx. 2.5 A;
100 V / 250 W – 250 V / 625 W
Carregador USB: 5 V / 2400 mA shared
Aplicação
(4) Antes de utilizar o adaptador, pressione o
botão de desbloqueio (B) e mova todas as
corrediças dos países laterais (C) completamen-
te para a posição de partida. Mova a corrediça
desejada para a frente (D-G) até ela engatar
(clique!). (5) Ligue a cha do aparelho ao
adaptador (M) e ligue, em seguida, o adaptador
à tomada (N). Depois de utilizar o adaptador,
volte a colocar todas as corrediças completa-
mente na posição de partida (4).
Carregador USB
(Disponível apenas na versão World Adapter
MUV Micro USB)
(6) Encaixe o carregador USB no adaptador. Li-
gar o cabo de carregamento USB do aparelho à
tomada USB.
(7) O carregador USB pode também ser utiliza-
do independente do adaptador em países onde
são utilizadas tomadas americanas.
Medidas de segurança
• Guardar fora do alcance das crianças.
• O adaptador não é um transformador de
tensão.
• A tensão de entrada do equipamento a ligar
tem de corresponder à tensão da rede local.
• O adaptador está previsto para uso temporário
e deve ser retirado novamente da rede depois
de cada uso.
• O adaptador não deve ser utilizado com caixa
danificada.
• O adaptador não deve ser exposto a líquidos
ou à humidade.
• A utilização do adaptador com outros
equipamentos de potência superior à
especicada (W = A x V) faz queimar o fusível.
• Em caso de substituição dos fusíveis, utilize
apenas fusíveis do tipo 2.5 A (cerâmica ou
vidro).
• Uma utilização inadequada do adaptador faz
extinguir automaticamente a garantia do
fabricante. Não é assumida responsabilidade
alguma por danos.
• Guardar estas instruções.
Assistência técnica
Se tiver problemas com a utilização dos
adaptadores SKROSS® World da série MUV, entre
em contacto connosco através de support@
skross.com.
Garantia
2 anos de garantia. Encontrará as condições de
garantia completas em www.skross.com.
Todos os produtos e software mencionados
neste documento são marcas registadas e
pertencem ao respetivo titular de marca. Salvo
erros.
©2016 WorldConnect AG. Todos os direitos
reservados. SKROSS® é uma marca comercial
registada da WorldConnect AG. Todas as marcas
comerciais e marcas comerciais registadas são
da propriedade dos seus titulares. Reservado o
direito a alteração dos dados técnicos.
Productoverzicht & functies
1UK USB Charger (Alleen inbegrepen in de
versie World Adapter MUV Micro USB)
2World Adapter MUV Micro
VOOR REIZIGERS UIT: de gehele wereld
(ruim 220 landen)
NAAR: de gehele wereld (ruim 220 landen)
ADual USB ingangspoort
BOntgrendelingsknop
CLandenschuie/landspecieke stekker
D Euro
E UK
F AUS/China
G USA/Japan
H Compatibiliteit (aan de kant van het
stopcontact)
I AUS/China
J USA/Japan
K UK
L Euro
De World Adapter MUV Micro van SKROSS® is de
meest compacte tweepolige reisstekker voor
reizigers uit de hele wereld. Bovendien garan-
deert het gepatenteerde uitschuifsysteem een
eenvoudige en veilige aansluiting in ruim 220
landen in alle werelddelen, ongeacht de stan-
daard van het stopcontact. De World Adapter
MUV Micro USB is extra uitgerust met een sterke
dual USB-poort.
Onder meer geschikt voor de volgende apparaten
(3): tablet-pc, smartphone, scheerapparaat,
mp3-speler, digitale camera, gameconsole,
gps-apparatuur, videocamera, enz.
Adapter: max. 2.5 A;
100 V / 250 W – 250 V / 625 W
USB-oplader: 5 V / 2400 mA shared
Toepassing
(4) Druk vóór gebruik de ontgrendelingsknop
(B) in en zet alle landenschuies (C) aan de
zijkant volledig in de uitgangspositie. Schuif het
gewenste landenschuie (D-G) tot de klik naar
voren. (5)Verbind de stekker met de adapter (M)
en sluit de adapter vervolgens aan op de net-
stroom (N). Zet na gebruik alle landenschuies
weer volledig in de uitgangspositie (4).
USB-oplader
(Alleen inbegrepen in de versie World Adapter
MUV Micro USB)
(6) Sluit de USB-oplader op de adapter aan.
Toestelspeciek USB-laadkabel op de USB-
poort aansluiten.
(7) USB-oplader kan in landen, welke over het
US-norm stopcontact beschikken, ook onafhan-
DEUTSCHENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL PORTUGUÊS
NEDERLANDS
Exclusion of Liability
This product has been designed and manufac-
tured to meet international safety standards
but, like any electrical equipment, care must be
taken for safety to be assured. WorldConnect
AG shall under no circumstances be liable for
any loss and/or damage caused by: re; earth-
quake; accidental damage; intentional misuse
of the product; use of the product in impro-
per conditions; loss and/or damage caused to
the product whilst in the possession of a third
party; any damage or loss caused as a result of
the owner’s failure and/or neglect to follow the
instructions set out in the owner’s manual; any
loss or damage caused directly as a result of
misuse or malfunction of the product when used
simultaneously with associated equipment. Fur-
thermore, under no circumstances shall World-
Connect AG be liable for any consequential loss
and/or damage including but not limited to the
following: loss of prot, interruption of business,
the loss of recorded data whether caused during
normal operation or misuse of the product. The
information in the operation manual can be
changed without prior notice. The manufacturer
oers no promise or guarantee, either implicit or
explicit, as to the accuracy or completeness of
the operation manual.
Deutsch: Dieses Symbol (durchgestrichene Mülltonne
nach WEEE Direktive 2002/96/EC und Batterie Direktive
2006/66/EC) weist auf die getrennte Rücknahme elekt-
rischer und elektronischer Geräte sowie Batterien in EU
Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät bzw. die Batteri-
en nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das
in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie
dieses zur Entsorgung.
English: This symbol (crossed out bin wheelie symbol
according to WEEE Directive 2002/96/EC and Battery Di-
rective 2006/66/EC) indicates separate collection of waste
electrical and electronic equipment as well as batteries in
the EU countries. Please do not throw the equipment res-
pectively the batteries into the domestic refuse. Please use
the return and collection systems available in your country
for the disposal.
Français: Le symbole (poubelle sur roue barrée d’une
croix d’après la Directive DEEE 2002/96/EC et la Directive sur
les piles et batteries 2006/66/EC) indique une collecte
séparée des déchets d’équipements électriques et élect-
roniques ainsi que des piles et des batteries dans les pays
de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures
domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types
d’équipements conformément aux systèmes de traitement
et de collecte disponibles dans votre pays.
Italiano: Questo simbolo (bidone barrato secondo la Di-
rettiva 2002/96/CE REAA e la Direttiva Batterie 2006/66/
CE) ricorda che nei paesi EU apparecchi elettrici ed elettro-
nici, batterie ed accumulatori dClassicno essere smaltiti se-
paratamente. Non gettate l’apparecchio nella spazzatura
normale! Informatevi sul sistema di smaltimento vigente
nel vostro paese e smaltite l’apparecchio di conseguenza.
Español: Este símbolo [un contenedor de basura tachado
con una X en base a la Directiva WEEE 2002/96/CE y Direc-
tiva sobre baterías 2006/66/CE] indica que la recogida de
basura de equipos eléctricos y electrónicos y baterías de-
berá tratarse por separado en los países de la Unión Euro-
pea. No tire este equipo a la basura doméstica. Para el de-
secho de este tipo de equipos utilice los sistemas de
Classiclución al vendedor y de recogida que se encuentren
disponibles en su país.
Português: Este símbolo (contentor de lixo sobre rodas
riscado segundo WEEE, directiva 2002/96/CE, e pilhas,
directiva 2006/66/CE) indica que, nos países da Comuni-
dade Europeia, todos os produtos eléctricos e electrónicos
e pilhas/baterias devem ser recolhidos e eliminados sepa-
radamente. Não elimine o aparelho ou respectivas pilhas/
baterias no lixo doméstico. Informe-se sobre o sistema de
recolha em vigor no seu país e utilize-o para eliminar os
componentes.
Nederlands: Dit symbool (doorgestreepte vuilnisbak con-
form richtlijn 2002/96/EG (AEEA) en richtlijn 2006/66/EG)
wijst op de gescheiden terugname van elektrische en
elektronische apparaten en batterijen in EU-landen. Gooi
het apparaat resp. de batterijen niet weg met het huisvuil.
Win informatie in over het in uw land geldige terugname-
systeem en maak er gebruik van.
Svenska: Den här symbolen (en överkorsad soptunna enligt
WEEE direktiv 2002/96/EC och batteridirektiv 2006/66/EC)
innebär att elektriska och elektroniska produkter samt
batterier måste kasseras separat i alla EU-länder. Släng inte
produkten eller batterierna i de vanliga hushållssoporna.
 

 WEEE 2002/96/EC 
 (EC/2006/66





中文: 该符号(按照废弃电子电气设备(WEEE)指令
2002/96/EC和电池环保指令2006/66/EC要求的打叉垃圾
桶)表示在欧盟国家要单独回收电子和电气设备及电池
。请不要将本设备及电池与生活垃圾混合处理。请了解
本国适用的回体系并按照该体系进行废弃处理。
Русский : Этот символ (перечеркнутый мусорный бак
согласно Директиве ЕС об утилизации электрического и
электронного оборудования 2002/96/EC и Директиве ЕС
о батареях 2006/66/EC) указывает на раздельный возврат
электрических и электронных устройств, а также батарей
в странах ЕС. Не выбрасывайте устройство или батареи
вместе с бытовым мусором. Ознакомьтесь с действующей
в вашей стране системой возврата и используйте ее для
утилизации.
the original
MUV Micro
MUV Micro USB
Check out SKROSS‘s state-of-the-art products for the modern traveller:
For more product information and a full view of our product range, please visit us at: www.skross.com or e-mail us at: [email protected]
Headquarters: WorldConnect AG, Werkstrasse 12a,
9444 Diepoldsau, Switzerland
WorldConnect AG, Bundesstrasse 110,
6923 Lauterach, Austria
skross.com
TRAVEL ADAPTERS
World and country specic (2- & 3-pole)
signed in
tzerland
USB CHARGERS
Charge all your USB devices
BATTERIES
Energy boost on the go
CABLES
Charge & sync cables
kelijk van de adapter worden gebruikt.
Voorzorgsmaatregelen
• Houd de adapter buiten het bereik van
kinderen.
• De adapter is geen spanningsomvormer.
• De ingangsspanning van het aan te sluiten
apparaat moet overeenkomen met de
spanning van het plaatselijke stroomnet.
• De adapter is bedoeld voor tijdelijk gebruik en
moet na gebruik uit het stopcontact worden
gehaald.
• De adapter mag niet worden gebruikt als de
behuizing beschadigd is.
• De adapter mag niet worden blootgesteld aan
vloeistoffen of vocht.
• Bij gebruik van de adapter voor apparatuur
met een hoger vermogen dan aangegeven
(W = A × V) brandt de zekering door.
• Gebruik bij het verwisselen van de zekering
uitsluitend zekeringen van het type 2.5 A
(keramiek of glas).
• Bij onjuist gebruik van de adapter vervalt
automatisch de fabrieksgarantie. Voor schade
wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
• Bewaar deze handleiding.
Klantenservice
Mocht het gebruik van de SKROSS® World
Adapters uit de MUV-serie problemen
opleveren, neem dan contact met ons op via
[email protected].
Garantiebepalingen
2 jaar garantie. De volledige garantievoorwaarden
kunt u vinden op www.skross.com.
Alle in dit document genoemde producten en
software zijn geregistreerde merken en
daarmee eigendom van de desbetreende
merkeigenaar. Fouten voorbehouden.
©2016 WorldConnect AG. Alle rechten
voorbehouden. SKROSS® is een gedeponeerd
handelsmerk van WorldConnect AG. Alle
handelsmerken en gedeponeerdehandelsmerken
zijn eigendom van de desbetreende eigenaar.
Wijzigingen in de technische gegevens
voorbehouden.
Produktöversikt & funktioner
1UK USB Charger (Ingår endast i version
World Adapter MUV Micro USB)
2World Adapter MUV Micro
FÖR RESENÄRER FRÅN: hela världen
(mer än 220 länder)
TILL: hela världen (mer än 220 länder)
Adubbel USB-porten
BUpplåsningsknapp
CReglage/landsspecika stickproppar
D Euro
E UK
F AUS/Kina
G US/Japan
H Kompatibilitet (uttagssidan)
I AUS/Kina
J US/Japan
K UK
L Euro
World Adapter MUV Micro från SKROSS® är den
mest kompakta två-poliga reseadaptern för
resenärer från hela världen. Det patenterade
systemet med utskjutbara elkontakter garante-
rar enkel och säker anslutning i över 220 länder
på alla kontinenter; oavsett uttagsstandard.
World Adapter MUV Micro USB är dessutom
utrustad med en högeektiv dubbel USB-port.
Lämplig för bl.a. följande apparater (3): tablet-
PC, smartphone, rakapparat, MP3-spelare,
digitalkamera, spelkonsol, GPS, videokamera o.s.v
Adapter: max. 2.5 A;
100 V / 250 W – 250 V / 625 W
USB laddare: 5 V / 2400 mA shared
Användning
(4) Före användningen, tryck på låsknappen (B)
och skjut tillbaka alla reglage i sidan (C) till
utgångsläget. Skjut reglaget för önskat land
(D-G) framåt tills det går i lås (klick!). (5) Anslut
kontakten till adaptern (M), koppla sen adaptern
till strömkällan (N). Efter användningen, skjut
alla reglage till resp. utgångsläge (4).
USB-laddare
(Ingår endast i version World Adapter MUV
Micro USB)
(6) För att ladda USB-apparater sätter du först
USB-Iaddningsmodulen pä adaptern. Koppla
den USB-laddningskabel som tillhör apparaten
till USB-porten.
(7) USB-laddaren kan också användas oberoende
av adaptern i länder med stickuttag enligt
UK-normen.
Försiktighetsåtgärder
• Adaptern ska förvaras oåtkomlig för barn.
• Adaptern är ingen spänningsomvandlare.
• Inspänningen för de apparater som ska
anslutas måste överensstämma med
spänningen i det lokala elnätet.
• Adaptern är avsedd för tillfälligt bruk och ska
kopplas ifrån strömkällan efter användning.
• Adaptern får inte användas om höljet är
skadat.
• Adaptern får inte utsättas för vätskor eller fukt.
• När adaptern används med apparater som har
en högre eektnivå än den specicerade (W =
A × V) löses säkringen ut.
• När säkringen byts, byt då enbart till säkringar
med 2.5 A (keramik eller glas).
• Om adaptern används på fel sätt upphör
garantin automatiskt att gälla. Tillverkaren
ansvarar inte för några som helst skador.
• Ta vara på den här anvisningen.
Kundtjänst
Om du skulle få problem med SKROSS® World-
adaptrarna i MUV-serien kan du kontakta oss på
[email protected].
Garantibestämmelser
2 års garanti. De fullständiga garantivillkoren
hittar du på www.skross.com.
Alla produkter och programvaror som nämns i
det här dokumentet är registrerade varumärken
som tillhör respektive ägare till märket. Med
förbehåll för fel.
©2016 WorldConnect AG. Alla rättigheter
förbehålles. SKROSS® är ett registrerat
varumärke som tillhör WorldConnect AG. Alla
varumärken och registrerade varumärken tillhör
respektive ägare. Med förbehåll för ändringar i
tekniska data.
Обзор изделия и основные функции
1UK USB Charger (только для версии
универсального адаптераWorld Adapter MUV
Micro USB)
2 Универсальный адаптер World Adapter
MUV Micro
ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ СО: всего мира
в более чем 220 странах
ПО: всему миру в более чем 220 странах
AДвойной входной разъем USB
BКнопка разблокировки
CСлайдеры для разных стран
D Eвро
E Соединенное Королевство
F Австралия/Китай
G США/Япония
H Совместимость (со стороны вилки)
I Aвстралия/Китай
J США/Япония
K Соединенное Королевство
L Eвро
Универсальный адаптер World Adapter MUV
Micro компании SKROSS® представляет собой
самый компактный 2-полюсный дорожный
разъем для путешественников со всего мира.
При этом запатентованная система слайдеров
для разных стран, независимо от стандартов
штепсельных розеток, гарантирует простое и
надежное подключение к сети питания в
более чем 220 странах на всех континентах.
Универсальный адаптер World Adapter MUV
Micro USB дополнительно оснащен мощным
зарядным устройством USB c двойным вход-
ным разъемом.
Кроме того, адаптер подходит для следующих
устройств (3): планшетный ПК, смартфон,
бритва, MP3-плеер, цифровая камера, игровая
консоль, GPS-навигатор, видеокамера, и т. д.
Адаптер: макс. 2,5 А;
100 В / 250 Вт – 250 В / 625 Вт
Зарядное устройство USB: 5 В / 2400 мА макс.
совместный доступ
Основное применение
(4) Перед вводом в действие нажать кнопку
разблокировки (B) и перевести все боковые
слайдеры стран (C) в исходное положение.
Передвинуть слайдер нужной страны (D-G)
вверх до фиксации (прозвучит щелчок). (5)
Подключить сетевую штепсельную вилку к
адаптеру (M), затем подключить адаптер к
розетке электросети (N). После использова-
ния все слайдеры для разных стран переве-
сти в исходное положение (4).
Зарядное устройство USB
(только для версии универсального адаптера
World Adapter MUV Micro USB)
(6) Подключить зарядное устройство USB к
адаптеру. Подсоединить зарядный кабель
USB конкретного прибора к USB-разъему.
(7) В странах, в которых розетки соответствуют
нормам UK (Соединенное королевство),
зарядное устройство USB можно использовать
отдельно без адаптера.
Меры предосторожности
• Храните адаптер в недоступном для детей
месте.
• Адаптер не является трансформатором
напряжения.
• Входное напряжение подключаемых
устройств должно соответствовать
напряжению местной электросети.
• Адаптер не предусмотрен для постоянного
применения – после использования
вынимайте прибор из сети.
• Не используйте адаптер с поврежденным
корпусом.
• Не подвергайте адаптер воздействию
жидкости или влаги.
• Использование адаптера с приборами,
мощность которых превышает указанные в
спецификации параметры (Вт = А × В), ведет
к непоправимым повреждениям устройства.
• Использование адаптера с приборами,
мощность которых превышает указанные в
спецификации параметры (Вт = А × В),
приводит к перегоранию предохранителя.
• При неправильном использовании адаптера
гарантия изготовителя автоматически теряет
силу. В этом случае изготовитель не несет
никакой ответственности за повреждения.
• Сохраняйте данное руководство.
Сервисная служба
Если у вас возникнут проблемы при
использовании универсальных адаптеров
SKROSS® World Adapter серии MUV, обращайтесь
к нам по адресу support@skross.com.
Условия гарантии
2 года гарантии. Все условия гарантии можно
найти по адресу www.skross.com.
Все упомянутые в данном документе изделия
и программы являются зарегистрированными
торговыми знаками и принадлежат
соответствующим владельцам торговых
знаков. Отсутствие ошибок не гарантируется.
©2016 WorldConnect AG. Все права защищены.
SKROSS® является зарегистрированным
товарным знаком компании WorldConnect AG.
Все товарные знаки и зарегистрированные
товарные знаки принадлежат соответствующим
владельцам. Возможно внесение изменений в
технические данные.
产品概览 & 基本功能
1 UK USB Charger(只包含于世界旅行适配
器World Adapter MUV Micro USB中)
2个世界通用旅行适配器World Adapter MUV
Micro适用于来自:全球各地的旅客
全球220多个国家
去向:全球各地 全球220多个国家
A 双USB口
SVENSKA
B 解锁键
C 多国插头滑键
D 欧洲
E 英国
F 澳大利亚/中国
G
美国/日本
H 兼容性(插座端)
I 澳大利亚/中国
J 美国/日本
K 英国
L 欧洲
SKROSS®生产的世界旅行适配器MUV Micro是
最为轻巧的2极旅行插头,广泛适用于全球各
地的旅客。其已注册专利的多国插头滑键系
统使您完全摆脱插座标准的束缚,轻松安全
地与全球220多个国家互连。 世界旅行适配
器World Adapter MUV Micro USB还配备性能强
大的双USB充电器。
而且还适用于以下设备(3):平板电脑、智
能手机、剃须刀、MP3播放器、数码相机、
游戏机、GPS、摄像机等。
适配器:最大2.5 A;
100 V / 250W – 250 V / 625W
USB充电器:5 V / 2400 mA shared
基本应用
使用前先按解锁键(B),然后将侧面的多国
插头滑键(C)完全复位。将需要的插头滑键
(D-G)向前推直至卡牢(发出咔嗒声!)。
将电源插头与适配器连接(M),然后再将
适配器与电源连接(N)。使用后将所有插头
滑键再次完全复位(4)。
USB充电器
(只包含于世界旅行适配器World Adapter
MUV Micro USB中)
(6)将USB充电器插在适配器上方。将与设
备匹配的USB充电线插入USB插口。
(7) 该USB充电器可以在插座为英国标准的
国家进行使用,而无需连接适配器。
注意事项
• 转换插座应远离儿童。
• 转换插座并非变压器。
• 连接设备的输入电压必须与本地电网的电
压相匹配。
• 转换插座供临时使用,使用后请断开电
源连接。
• 如转换插座的壳体发生损坏,请勿使用。
• 转换插座不得与液体接触或置于潮湿环
境下。
• 转换插座如应用于功率水平(W = A × V)
高于规定的设备,将会烧坏保险丝。
• 对转换插座的不当使用将自动导致保修失
效。我们将不承担任何责任。
• 请妥善保管此说明。
客户服务
若您对SKROSS®世界旅行转换插座PRO系列的
使用有任何疑问,请通过[email protected]
与我们联系。
保修规定
2年保修期。请登录www.skross.com查看所
有保修条款。
本文档中提及的全部产品和软件都是已注册
商标产品,错误和遗漏不在此限。
©2016 WorldConnect AG。保留所有权
利。SKROSS®是WorldConnect AG的注册商
标。所有商标和注册商标均归各所有者拥
有。技术规格若有变更恕不另行通知。

UK USB Charger 1
)World Adapter MUV Micro USB
World Adapter MUV Micro 2
220
220
USBA
 
B
 C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
SKROSSWorld Adapter MUV Micro
 



 
 
220
World Adapter MUV Micro USB
USB
3

MP3
GPS
2.5A /100V – 250V 

USB: 5V / 2400mA shared

B4
C

D-G
NM

4
USB 
)World Adapter MUV Micro USB)
B
 
USB

6
 
USB
USB )7
7
USB
Afghanistan
Albania
Algeria
American Samoa
Andorra
Angola
Anguilla
Antigua and
Barbuda
Argentina
Armenia
Aruba
Australia
Austria
Azerbaijan
Bahamas
Bahrain
Bangladesh
Barbados
Belarus
Belgium
Belize
Benin
Bermuda
Bhutan
Bolivia
Bonaire
Bosnia and
Herzegovina
Botswana
Brazil
British Virgin Islands
Brunei Darussalam
Bulgaria
Burkina Faso
Burundi
Cambodia
Cameroon
Canada
Cape Verde
Cayman Islands
Central African
Republic
Chad
Chile
China*
Chuuk
Colombia
Comoros
Congo
Congo (Democratic
Rep. of)
Cook Islands
Costa Rica
Cote d'Ivoire
Croatia
Cuba
Curacao
Cyprus
Czech Republic
Denmark
Djibouti
Dominica
Dominican
Republic
Ecuador
Egypt
El Salvador
Equatorial Guinea
Eritrea
Estonia
Ethiopia
Falkland Islands
(Malvinas)
Faroe Islands
Fiji
Finland
France
French Guiana
Gabon
Gambia
Georgia
Germany
Ghana
Gibraltar
Greece
Greenland
Grenada
Guadeloupe
Guam
Guatemala
Guinea
Guinea Bissau
Guyana
Haiti
Honduras
Hong Kong
Hungary
Iceland
India
Indonesia
Iran
Iraq
Ireland
Isle of Man
Israel
Italy
Jamaica
Japan
Jordan
Kazakhstan
Kenya
Kiribati
Korea (Democratic
People's
Republic of)
Korea (Republic of)
Kosrae
Kuwait
Kyrgyzstan
Lao People's
Democratic Republic
Latvia
Lebanon
Lesotho
Liberia
Libya
Liechtenstein
Lithuania
Luxembourg
Macau
Macedonia
Madagascar
Malawi
Malaysia
Maldives
Mali
Malta
Mariana Islands
Marshall Island
Martinique
Mauritania
Mauritius
Mexico
Moldova
Monaco
Mongolia
Montenegro
Montserrat
Morocco
Mozambique
Myanmar
Namibia
Nauru
Nepal
Netherlands
New Caledonia
New Zealand
Nicaragua
Niger
Nigeria
Norway
Oman
Pakistan
Palau
Panama
Papua New Guinea
Paraguay
Peru
Philippines (Rep.
of the)
Pohnpei
Poland
Portugal
Puerto Rico
Qatar
Reunion
Romania
Russia
Rwanda
Saba
Saint Kitts and
Nevis
Saint Lucia
Saint Martin
Saint Vincent and
the Grenadines
Samoa
San Marino
Sao Tome and
Principe
Saudi Arabia
Senegal
Serbia
Seychelles
Sierra Leone
Singapore
Sint Eustatius
Slovakia
Slovenia
Solomon Islands
Somalia
Spain
Sri Lanka*
Sudan
Suriname
Swaziland
Sweden
Switzerland
Syrian Arab
Republic
Taiwan
Tajikistan
Tanzania
Thailand
Timor-Leste
Togo
Tonga
Trinidad and
Tobago
Tunisia
Turkey
Turkmenistan
Turks and Caicos
Islands
Tuvalu
Uganda
Ukraine
United Arab
Emirates
United Kingdom
United States Virgin
Islands
United States of
America
Uruguay
Uzbekistan
Vanuatu
Venezuela
Vietnam
Yap
Yemen
Zambia
Zimbabwe
Country compatibility list
m
I
j
I
k
I
g
I
h
I
i
I
n
I
a
I
b
I
c
I
d
I
e
I
f
I
o
I
p
I
q
I
r
I
s
I
u
I
v
I
z
I
y
I
t
I
* various standards in use
l
I

This manual suits for next models

1

Other Skross Adapter manuals

Skross MUV USB User manual

Skross

Skross MUV USB User manual

Skross World Travel Adapter 2 User manual

Skross

Skross World Travel Adapter 2 User manual

Skross world pro User manual

Skross

Skross world pro User manual

Skross World Travel Adapter 3 User manual

Skross

Skross World Travel Adapter 3 User manual

Skross EVO User manual

Skross

Skross EVO User manual

Skross MUV USB User manual

Skross

Skross MUV USB User manual

Skross world pro+ User manual

Skross

Skross world pro+ User manual

Skross Classic USB User manual

Skross

Skross Classic USB User manual

Skross world pro User manual

Skross

Skross world pro User manual

Skross World Adapter MUV User manual

Skross

Skross World Adapter MUV User manual

Skross world pro User manual

Skross

Skross world pro User manual

Skross world pro User manual

Skross

Skross world pro User manual

Popular Adapter manuals by other brands

StarTech.com USBBT1EDR2 instruction manual

StarTech.com

StarTech.com USBBT1EDR2 instruction manual

Contour startUp Instructions for use

Contour

Contour startUp Instructions for use

Vantec CB-STU3-2B installation guide

Vantec

Vantec CB-STU3-2B installation guide

PROLiNK WN2000 Quick installation guide

PROLiNK

PROLiNK WN2000 Quick installation guide

SIIG USB 3.0 to SATA 6Gb/s Adapter Quick installation guide

SIIG

SIIG USB 3.0 to SATA 6Gb/s Adapter Quick installation guide

D-Link PowerLine DHP-302 Quick installation guide

D-Link

D-Link PowerLine DHP-302 Quick installation guide

Planex BT-01UD1 user manual

Planex

Planex BT-01UD1 user manual

PowerPac PT10-IN instructions

PowerPac

PowerPac PT10-IN instructions

Linksys Small Business SPA2102 Quick installation

Linksys

Linksys Small Business SPA2102 Quick installation

Sony UNA-EN1 operating instructions

Sony

Sony UNA-EN1 operating instructions

Billion BiPAC 2073N quick start guide

Billion

Billion BiPAC 2073N quick start guide

TP-Link TL-WN821N - NT WIRELESS N USB ADAPTERATHEROS2T2R 2.4GHZ 802.11G B ND... user guide

TP-Link

TP-Link TL-WN821N - NT WIRELESS N USB ADAPTERATHEROS2T2R 2.4GHZ 802.11G B ND... user guide

NEC N8104-7132 quick start guide

NEC

NEC N8104-7132 quick start guide

Cisco WPC54GS user guide

Cisco

Cisco WPC54GS user guide

TeleWell TA 128 USB user manual

TeleWell

TeleWell TA 128 USB user manual

TP-Link TL-PA7027P user guide

TP-Link

TP-Link TL-PA7027P user guide

NETGEAR XETB1001 - 85 MBit/s Powerline Network... installation guide

NETGEAR

NETGEAR XETB1001 - 85 MBit/s Powerline Network... installation guide

CommScope AMP NETCONNECT SL Series instruction sheet

CommScope

CommScope AMP NETCONNECT SL Series instruction sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.