BOMANN GS 195 User manual

H
HH
H
AUSHALTS
AUSHALTSAUSHALTS
AUSHALTS
-
--
-
G
GG
G
EFRIER
EFRIEREFRIER
EFRIERSCHRANK
SCHRANKSCHRANK
SCHRANK
GS
GSGS
GS
195
195195
195
H
HH
H
OUSEHOLD
OUSEHOLDOUSEHOLD
OUSEHOLD
-
--
-
F
FF
F
REEZER
REEZER REEZER
REEZER
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Instruction Manual

2
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Inhalt
InhaltInhalt
Inhalt
Einleitung........................................................................................................................................Seite 3
Allgemeine Hinweise………………………………………………………………………………..…….Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät………………………………………………………..Seite 4
Auspacken des Gerätes………………………………………………………………………………..…Seite 5
Geräteübersicht…………………………….……………………………………………….……………..Seite 5
Installation…………….……...…………………………………..……………………………...………...Seite 6
Türanschlag wechseln…………………………………………………………………………………….Seite 7
Inbetriebnahme / Betrieb…....…………………………………..……………………………..…...……Seite 8
Tipps zur Energieeinsparung……………...….………………..……………………………..………..Seite 11
Reinigung und Wartung….....…………………………………………………..…………………..…..Seite 11
Reparaturen……………………………………………………………………………………………....Seite 12
Störungsbehebung………………………………………………………………….……...………...….Seite 12
Technische Daten……….....…………………………………..……………………………..…………Seite 13
Hinweis zur Richtlinienkonformität……………………………………………………………………..Seite 14
Garantie………………………………………………………….………….........................................Seite 14
Entsorgung…………………..…………...…………………....……….……………………..……..…..Seite 15
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Contents
ContentsContents
Contents
Introduction...................................................................................................................................Page 16
General Notes…………………………………………………………………..………………….…….Page 16
Special safety Information for this Unit…………………………………………………………..........Page 17
Unpacking the Appliance…………………………………………………………………………..……Page 18
Overview of the Appliance…………….……………………………………………….………..……...Page 18
Installation…………….……...…………………………………..……………………………...……….Page 19
Reverse the Door Opening…………………………………………………………………………..…Page 20
Startup / Operation………....…………………………………..……………………………..……...…Page 21
Tips for Energy saving……………...….………………..……………………...……………..………..Page 23
Cleaning and Maintenance….....……………………………..……………………………..……..…..Page 24
Repairs…………………………………………………………………………………………………....Page 24
Troubleshooting………………………………………………………………….……...…………...….Page 24
Technical Data……………...…………………………………..……………………………..…………Page 26
Disposal….…………………..…………...…………………....……….……………………..……..…..Page 27

3
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
Einleitung
EinleitungEinleitung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit
dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise
unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be-
wahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge-
ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
•Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Die-
ses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
•Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und
Feuchtigkeit fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
•Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)
oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzer-
wartung oder bei Störung.
•Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht
werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
•Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
•Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!

4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
•Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden wie beispielsweise
-in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;
-in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Un-
terkünften;
-Frühstückspensionen;
-im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im
Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
•Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel
um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den in der Anleitung be-
schriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
•Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
•Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter mit
brennbarem Treibgas im Gerät.
•Dieses Gerät kann von Kindern
KindernKindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des GerätesGebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-
den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinder
KinderKinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzer
BenutzerBenutzer
Benutzer-
--
-Wartung
WartungWartung
Wartung dürfen nicht durch Kinder
KinderKinder
Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
•Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisier-
ten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzka-
bel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundenser-

5
vice durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Ste-
cker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
•Nutzen Sie bei der Entsorgung die von Elektrogeräten vorgesehenen Sam-
melstellen.
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
Kühlmittel
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes
darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
•offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden,
•den Netzstecker ziehen,
•den Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
•den Kundenservice oder einen Fachmann kontaktieren.
Auspacken des Gerätes
Auspacken des GerätesAuspacken des Gerätes
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Karton-
verpackung.
3. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
4. Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät
wie unter „Reinigung und Wartung“
beschrieben zu säubern.
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
Geräteübersicht
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
: Die Abbildung kann vom Originalgerät abweichen.
1 Temperaturregler
2 Innentür mit Dichtung
3 verstellbare Standfüße
4 Gefrierfächer

6
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
Lieferumfang
2 x Gefrierschublade, 1 x Gefrierfachklappe, 1 x Eiswürfelschale
Für den Türanschlagwechsel:
1 x Blindkappe (A)
Installation
InstallationInstallation
Installation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
•Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erforderlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgeleitet
und der Betrieb effektiv und mit möglichst niedrigem Energieverbrauch gewährleistet werden kann.
Zu diesem Zweck muss genügend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein:
-Abstand zur Geräterückseite und zu den Seitenwänden jeweils ca. 5 cm;
-der Freiraum vor dem Gerät sollte so beschaffen sein, dass sich die Gerätetür ohne Behinde-
rung öffnen lässt.
•Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse ent-
spricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie unter „Technische Daten“ und
auf dem Typenschild, welches sich im Innenraum oder auf der Geräterückseite befindet.
•Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht
waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach.
•Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckdose frei zugänglich ist.
•Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
-neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen;
-an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die Me-
tallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
-in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken
etc.) und in Räumen mit schlechter Luftzirkulation (z. B. Garage).
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
•Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
•Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen
Fachmann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
•Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss gewährleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von
der Stromversorgung zu trennen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder sollte es zu einem Stromausfall kommen:
- Warten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
- Überprüfen Sie die Betriebseinstellungen.

7
•Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die
Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
•Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Türanschlag wechse
Türanschlag wechseTüranschlag wechse
Türanschlag wechseln
lnln
ln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort
dies erfordert.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Ziehen
Sie vorher den Netzstecker.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
•Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
•
Sie benötigen:
Schraubenschlüssel, Kreuzschraubendreher sowie Schlitzschraubendreher.
•Entfernen Sie die Abdeckkappen auf der
Geräteabdeckung. Lösen Sie die darunter-
liegenden Schrauben und entnehmen Sie
die Geräteabdeckung.
•Bringen Sie die Blindkappe der Geräteabde-
ckung auf der gegenüberliegenden Seite an.
•Demontieren Sie das obere Türscharnier,
indem Sie die Schrauben lösen. Öffnen Sie
die Gerätetür ein wenig und heben Sie sie
vorsichtig aus dem unteren Türscharnier.
•Entnehmen Sie die Blindkappe (B) der Gerä-
tetür. Setzen Sie die im Lieferumfang enthal-
tene Blindkappe (A) ein.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Bewahren Sie die Blindkappe (B) für einen weiteren möglichen Türanschlagwechsel auf.
•Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und
blockieren Sie es in dieser Position. Drehen
Sie die Standfüße ab. Demontieren Sie das
untere Türscharnier, indem Sie die Schrau-
ben lösen.

8
•Montieren Sie das untere Türscharnier entsprechend an der gegenüberliegenden Geräteseite,
nachdem Sie den Scharnierstift ausgeschraubt und von der anderen Scharnierseite wieder einge-
setzt haben. Drehen Sie die Standfüße entsprechend ein.
•Stellen Sie das Gerät wieder in die aufrechte Position. Setzen Sie die Gerätetür auf den unteren
Scharnierstift und fixieren Sie sie in der vorgesehenen Position.
•Übertragen Sie das obere Türscharnier
entsprechend auf die gegenüberliegende
Geräteseite. Setzen Sie den Scharnierstift in
die Bohrung der Gerätetür und befestigen
Sie die Schrauben des Scharniers.
•Setzen Sie die zu Anfang abgenommene
Geräteabdeckung wieder auf. Ziehen Sie die
Schrauben fest und stecken Sie die Abdeck-
kappen auf.
•Überprüfen Sie, ob die Tür vertikal sowie horizontal optimal ausgerichtet ist, so dass ein reibungs-
loses Öffnen sowie Schließen der Tür gewährleistet ist.
I
II
Inbetrie
nbetrienbetrie
nbetrieb
bb
bnahme
nahmenahme
nahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
/ Betrieb
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Strom-
versorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch
zum Ausfall des Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten
Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Wartung“ dazu geben.
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
Gerät starten
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und bedienen Sie den Temperaturregler. Lesen
Sie hierzu auch den folgenden Abschnitt „Einstellungen“.
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Einstellungen
Die Leistungsstufen MIN – MAX regeln die verschiedenen Werte der Innentemperatur.
Stellung MIN niedrigste Stufe (wärmste Innentemperatur)
Stellung NORMAL mittlere Stufe (optimale Betriebstemperatur)
Stellung MAX höchste Stufe (kälteste Innentemperatur)
Temperaturregler im Uhrzeigersinn drehen bedeutet, im Geräteinneren wird es kälter. Beachten Sie,
dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur, von der Häufigkeit des
Türöffnens und der Bestückung ändert.

9
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die
gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück
zu stellen, dann können Sie eine eventuelle Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
Lebensmittel lagern
Der Gefrierraum ermöglicht Ihnen Gefriergut bei einer Temperatur von -18°C oder kälter (ab
einer mittleren Temperaturreglerstellung) über mehrere Monate zu lagern, Eiswürfel zu bereiten und
frische Lebensmittel einzufrieren. Aufgrund äußerer Einflüsse wie Raumtemperatur, Aufstellungsort,
Häufigkeit des Türöffnens sowie der Bestückung, kann die Temperatur im Gerät beeinflusst werden.
Einfrieren
EinfrierenEinfrieren
Einfrieren
•Wir empfehlen, 24 Stunden vor dem Einfrieren den Temperaturregler auf die höchste Leistungsstu-
fe zu stellen und diese Stellung auch nach dem Einfrieren noch einige Stunden zu belassen. Das
Gerät wird nicht beeinträchtigt, wenn nach dem Einfriervorgang die Einstellung nicht auf eine mitt-
lere Betriebstemperatur zurückgesetzt wird; aus wirtschaftlichen Gründen sollten Sie dies jedoch
möglichst vermeiden.
•Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis auf den Kern durchgefroren werden. Während
des Gefriervorgangs sollte die Temperatur von frischen Lebensmitteln daher so schnell wie mög-
lich reduziert werden, damit die Bildung von Eiskristallen gering gehalten wird und die Lebensmit-
telstruktur nicht beschädigt wird.
•Das Gefriergut sollte wenn möglich, immer in direktem Kontakt mit dem Gefrierfachboden gelagert
werden.
•Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen den einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirku-
lieren kann.
Tiefkühllagern
TiefkühllagernTiefkühllagern
Tiefkühllagern
•Abgepacktes Handelsgefriergut sollte gemäß den Herstellerangaben in einem 4-Sterne-Gerät ge-
lagert werden. Achten Sie darauf, dass die Waren nach dem Einkaufen nicht auftauen und lagern
Sie sie so schnell wie möglich wieder im Gefrierraum.
•Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Aufbewahrung, d. h. bis zu drei Monaten. Diese Zeit-
spanne kann jedoch variieren, beachten Sie daher die empfohlenen Lagerungszeiten auf der Ver-
packung des Handelsgefrierguts.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Gefrierraum nicht über -18°C steigt. Dazu sollte das Gerät
regelmäßig abgetaut werden. Eine dicke vereiste Schicht an den Wänden verschlechtert die Kältewir-
kung und der Stromverbrauch steigt an.
Schutzmaßnahmen
SchutzmaßnahmenSchutzmaßnahmen
Schutzmaßnahmen
•Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert
– bei kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explodieren.
•Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte sollten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht
wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fertiggericht weiter verarbeitet.

10
•Öffnen Sie nicht die Tür bei Stromausfall. Falls die Unterbrechung nicht mehr als 15 Stunden dau-
ert, werden die Lebensmittel nicht beeinträchtigt.
•Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind. Geben Sie den Kindern auch kein Eis direkt
aus dem Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen.
•Die Berührung von Metallteilen im Inneren des Gerätes kann bei sehr empfindlicher Haut verbren-
nungsähnliche Symptome hervorrufen.
•Tiefkühlgut nicht mit feuchten oder nassen Händen entnehmen, die Hände könnten daran festfrie-
ren.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Aus Sicherheitsgründen sind die Gefrierschubladen mit einer Stoppeinrichtung versehen. Sie können
jedoch ganz entnommen werden, indem sie hochgezogen und dann herausgenommen werden. In
umgekehrter Reihenfolge sind sie wieder einzusetzen.
Abtauen
AbtauenAbtauen
Abtauen
Für eine bessere Kühlung und den Stromverbrauch zu minimieren, muss das Gerät regelmäßig ma-
nuell abgetaut werden. Zum Einleiten des Abtauvorgangs ziehen Sie den Netzstecker oder schalten
Sie die Sicherung ab. Entnehmen Sie die Lebensmittel und lagern Sie alles abgedeckt an einem küh-
len Ort. Nachdem das Eis geschmolzen ist, wischen Sie das Tauwasser auf und trocknen das Geräte-
innere. Anschließend können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen durch den Anschluss an die
Stromversorgung.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z. B. Messer), um Eis vom Verdampfer zu entfernen.
Anderenfalls kann dieser beschädigt werden. Ein beschädigter Verdampfer kann schwere Schäden
verursachen.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, können Sie eine Schüssel mit warmem Wasser (ca. 50°C)
in den Gefrierraum stellen.
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
Art der Geräusche
Art der GeräuscheArt der Geräusche
Art der Geräusche
Ursache / Behebung
Ursache / BehebungUrsache / Behebung
Ursache / Behebung
Normale
Geräusche
Murmeln Wird vom Kompressor verursacht wenn er in Betrieb ist.
Es ist stark, wenn dieser ein- oder ausschaltet.
Flüssigkeitsgeräusch Entsteht durch die Zirkulation des Kühlmittels im Aggregat.
Klickgeräusche Der Temperaturregler schaltet den Kompressor ein oder aus.
Störende Geräusche Vibrieren der Ablagen oder der Kühlschlangen – prüfen Sie, ob
diese gut befestigt sind.

11
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Abschalten
Zum Abschalten des Gerätes
Zum Abschalten des Gerätes Zum Abschalten des Gerätes
Zum Abschalten des Gerätes Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
•Lebensmittel aus dem Gerät entnehmen.
•Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“).
•Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
•Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf.
Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
•Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite.
Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
•Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
•Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als notwendig ein.
•Achten Sie darauf, dass die Temperatur nicht über -18°C steigt.
•Das Gerät sollte regelmäßig abgetaut werden.
•Die Gerätetür darf nur so lange wie nötig geöffnet bleiben.
•Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein, damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigung
ReinigungReinigung
Reinigung
und Wartung
und Wartungund Wartung
und Wartung
WARNUN
WARNUNWARNUN
WARNUNG:
G:G:
G:
•Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker
ziehen oder die Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
•Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile
gelangen. Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Ge-
rät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
•Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
•Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:
Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:
Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:
•Entnehmen Sie den Geräteinhalt und lagern Sie diesen an einem kühlen Ort.
•Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, sowie die Außenseite mit lauwarmem Wasser und milden
Reinigungsmittel.
•Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.

12
Reparaturen
ReparaturenReparaturen
Reparaturen
Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringt Gefahr für den Benutzer und führt
zu einem Verlust des Garantieanspruchs.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nur von einem hierfür qualifizierten Fach-
mann ausgeführt werden. Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektrofachkraft
ausgewechselt werden.
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Störungsbehebung
Bevor Sie
Bevor Sie Bevor Sie
Bevor Sie sich an den
sich an densich an den
sich an den
Kundenservice
Kundenservice Kundenservice
Kundenservice wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
wenden oder einen Fachmann hinzu rufenwenden oder einen Fachmann hinzu rufen
wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
Sie brauchen den Kundenservice möglicherweise nicht rufen, wenn Sie diese Fehlersuchtabelle lesen.
Störung
StörungStörung
Störung
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Mögliche Ursache
Behebung
BehebungBehebung
Behebung
Das Gerät arbei-
tet nicht bzw.
nicht richtig.
-Hat das Gerät keine Stromversor-
gung?
-Ist die Temperatureinstellung richtig?
-Der Standort ist ungeeignet?
-Verhindert der Geräteinhalt das
Schließen der Gerätetür?
-Ist die Belüftung des Gerätes behin-
dert?
-Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
-Überprüfen Sie die Temperatureinstel-
lung.
-Umgebungstemperatur überprüfen.
-Überprüfen Sie den Geräteinhalt.
-Lüftungsschlitze frei räumen, Gerät frei
aufstellen.
Das Gerät ist
nicht kalt genug.
-Ist die Temperatureinstellung richtig?
-War die Gerätetür über einen längeren
Zeitraum geöffnet?
-Wurden in den letzten 24 Stunden
größere Mengen Lebensmittel eingela-
gert?
-Steht das Gerät in der Nähe einer
Wärmequelle?
-Überprüfen Sie die Temperatureinstel-
lung.
-Lassen Sie die Tür nur so lange wie not-
wendig geöffnet.
-Stellen Sie eine kältere Temperatur ein.
-Überprüfen Sie den Aufstellort (siehe
„Installation“).
Das Gerät ist laut
im Betrieb.
Steht das Gerät nicht senk- und waage-
recht?
Stellen Sie das Gerät über die Füße ein.
Strömungsgeräusche im Kühlkreislauf sind
normal.
Wasser steht auf
dem Boden.
Ist die Temperatureinstellung richtig? Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
Seitenteile des
Gehäuses sind
sehr warm.
Der Kältekreislauf findet in der Verschäumung statt. Die Wärmetauscher sind im Ge-
häuse verdeckt eingebaut. Das Gerät entzieht dem Innenraum die Wärme, welche
über die Gehäuseflächen abgeleitet wird.
Wasser an der
Außenseite des
Gehäuses.
An Tagen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann es zur Bildung von Kondensflüssigkeit
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion, Sie können sie einfach abwischen.

13
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben
sollten, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundenservice (siehe „Garantieabwicklung“).
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Technische Daten
Produktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für HaushaltskühlProduktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für Haushaltskühl-
--
-/Gefriergeräte
/Gefriergeräte/Gefriergeräte
/Gefriergeräte
Nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
Brand
BrandBrand
Brand
Bomann
BomannBomann
Bomann
Modell
ModellModell
Modell
GS 195
GS 195GS 195
GS 195
Kategorie
KategorieKategorie
Kategorie
1)
1)1)
1)
8
88
8
Energieeffizienzklasse
EnergieeffizienzklasseEnergieeffizienzklasse
Energieeffizienzklasse
2)
2)2)
2)
A++
A++A++
A++
Verbrauchsdaten
VerbrauchsdatenVerbrauchsdaten
Verbrauchsdaten
Jährlicher Energieverbrauch
3)
kWh
133
Nutzinhalt Kühlfach gesamt l
-
Nutzinhalt Gefrierfach gesamt l
65
Sternekennzeichnung
4)
4
Frostfrei
-
Lagerzeit bei Störung h
15
Gefriervermögen kg/24h
3,5
Klimaklasse
KlimaklasseKlimaklasse
Klimaklasse
5
55
5)
))
)
N/
N/N/
N/ST/
ST/ST/
ST/T
TT
T
Luftschallemission dB(A) re 1pW
43
Bauart
Standgerät
Abmessungen / Gewichte
Abmessungen / GewichteAbmessungen / Gewichte
Abmessungen / Gewichte
Höhe cm
84,7
Breite cm
49,4
Tiefe cm
49,4
Nettogewicht kg
29,0
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Kompressorleistung W
70
Anschlussspannung V~ / Hz
220-240 / 50
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien:
1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Kellerfach-.
Kühlgerät und Weinschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank
mit einem Ein-Sterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach;
7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und sonstige Kühlgeräte.
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz).
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche
Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter.
** = Fach -12°C oder kälter.
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter.
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen.

14
5) Klimaklasse SN: Dieses Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse ST: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt.
Klimaklasse T: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt.
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Alle gerätespezifischen Daten des beiliegenden Energielabels sind durch den Hersteller nach euro-
paweit genormten Messverfahren unter Laborbedingungen ermittelt worden. Sie sind in der ISO EN
ISO EN ISO EN
ISO EN
15502
1550215502
15502 festgehalten. Der tatsächliche Energieverbrauch der Geräte im Haushalt hängt natürlich vom
Aufstellungsort und vom Nutzerverhalten ab. Dieser kann daher auch höher liegen als die vom Gerä-
tehersteller unter Normbedingungen ermittelten Werte. Der Fachmann kennt diese Zusammenhänge
und führt die Prüfungen mit speziellen Messgeräten nach den gültigen Normen durch.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät GS 195 in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / Kundendienst
Garantie / KundendienstGarantie / Kundendienst
Garantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver-
tragshändler.
2. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24
Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch die Rechnung, Liefer-
schein oder gleichwertiger Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die
Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Garan-
tiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 6 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeig-
netes Gerät – auch teilweise – gewerblich oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur gewerb-
lichen Nutzung geeignet, leisten wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von
6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfehler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sach-
gemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung
auf Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen sind, durch Reparatur oder Austausch besei-
tigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsan-
weisung beruhen, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, unsachgemäßer Behand-
lung, normale Abnutzung des Gerätes, höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurückzu-
führen sind.

15
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie und müssen unmittelbar nach Feststellung dem
Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigen-
tum über. Die Garantie gilt nur für Geräte, welche sich im Bereich der Bundesrepublik Deutschland
bzw. Österreich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf
neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Herstel-
ler des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadenser-
satz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2017
Ga
GaGa
Garantieabwicklung
rantieabwicklungrantieabwicklung
rantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, die Internetseite
des Serviceportals
www.sli24.de
aufzurufen. Nach Eingabe des Gerätetyps wird Ihnen angezeigt, wie die Reklamation bearbeitet wird.
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Straße 17
D-47906 Kempen
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort
Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein-
deverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät
außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.

16
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Introduction
IntroductionIntroduction
Introduction
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in thSymbols in th
Symbols in the
ee
ese Instructio
se Instructiose Instructio
se Instructions for Use
ns for Usens for Use
ns for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instruc-
tions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
: This highlights tips and information.
General Notes
General NotesGeneral Notes
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the in-
structions and the receipt. If you give this appliance to other people, please also pass on the operating
instructions.
•The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appli-
ance is not fit for commercial use.
•The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any
other purpose. Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
•Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity. Do not use
the appliance with wet hands.
•When not in use, for cleaning, user maintenance works or with disruption, switch off the appliance
and disconnect the plug (pull the plug itself, not the lead) or turn off the fuse.
•The appliance and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is
found the appliance must not be used.
•For safety reasons, alterations or modifications of the appliance are prohibited.
•In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polysty-
rene etc.) out of their reach.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
danger of suffocation!

17
Special safety Information for this U
Special safety Information for this USpecial safety Information for this U
Special safety Information for this Unit
nitnit
nit
•This unit is intended to be used in household and similar applications such
as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in struc-
ture, clear of obstruction.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, except those described in this manual (depending on the model in-
cluded the scope of delivery).
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of
the appliance.
•Do not store explosive substances such as aerosol containers with flamma-
ble propellant in the appliance.
•This appliance can be used by children
children children
children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the
use of theuse of the
use of the appliance
applianceappliance
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
•Children
ChildrenChildren
Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance
user maintenanceuser maintenance
user maintenance shall not be made by children
childrenchildren
children unless they
are older 8 years and supervised.
•Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an author-
ized technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable

18
be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by quali-
fied person and with a cable of the same type.
•Use the provided collection points of electrical equipment for the disposal of
the appliance.
Coolant
CoolantCoolant
Coolant
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
The coolant circuit of this appliance contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is
flammable and of high environmental compatibility. Make sure no parts of the coolant circuit get dam-
aged during transport and installation of the appliance.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
•avoid any open flames or ignition source,
•disconnect the plug,
•thoroughly air the room in which the appliance is installed and
•contact an authorized technician.
Unpacking the Appliance
Unpacking the ApplianceUnpacking the Appliance
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Remove all packaging material, such as foils, filler, cable holder and cardboard packaging.
3. To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
4. In case of damage, do not put the appliance into operation. Contact your distributor.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appli-
ance according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Overview of the Appliance
Overview of the ApplianceOverview of the Appliance
Overview of the Appliance
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
: The original appliance may differ from the appliance pictured here.
1 Temperature control
2 Door with sealing
3 Adjustable feet
4 Freezing compartments

19
Delivery scope
Delivery scopeDelivery scope
Delivery scope
2 x freezing drawer, 1 x freezing flap, 1 x ice-cube tray
For the reverse of the door opening:
1 x blind cap (A)
Installation
InstallationInstallation
Installation
Conditions for the installation location
Conditions for the installation location Conditions for the installation location
Conditions for the installation location
•Good ventilation is required around the appliance, in order to dissipate the heat properly and to
guarantee efficient cooling operation at low power consumption. Sufficient clearance must be cre-
ated for this purpose:
- Gap to the back and to the side walls each approx. 5 cm;
- Clearance in front of the appliance must be created so that the appliance door can open with-
out being impeded.
•Only install at a location with an ambient temperature suitable for the climate class of the appli-
ance. For information on the climate class, please refer to chapter “Technical Data” or to the rating
label located in the appliance interior or rear side.
•Place the appliance only on a steady and safe surface. If the appliance is not horizontally leveled,
adjust the feet accordingly.
•The appliance must be set up in such a way that the mains socket is easily accessible.
•Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
Avoid the installation:
- near heaters, next to a stove, direct sunlight or any other heat sources;
- at locations with high humidity (e.g. outdoors, bathroom), as metal parts would be susceptible
to corrosion under such circumstances;
- near volatile or flammable materials (e.g. gas, fuel, alcohol, paint, etc.) and in rooms which
may have poor air circulation (e.g. garages).
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Electrical connection
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations.
•Improper connection may cause to an electr
electrelectr
electric shock
ic shockic shock
ic shock!
•Do not modify the appliance plug. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper
outlet by an authorized specialist.
•The accessibility of the power plug must be ensured in order to disconnect the appliance from the
power supply in case of an emergency.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
In case you disconnect the appliance or in case of power failure:
- Wait for approx. 5 minutes before restarting the appliance.
- Check the operation settings.

20
•Ensure that your mains power corresponds with the specifications of the appliance. The specifica-
tions are printed on the rating label.
•Connect the mains cable to a properly installed and earthed wall outlet.
Reverse the Door Opening
Reverse the Door OpeningReverse the Door Opening
Reverse the Door Opening
If required, the door opening can be moved from the right (supplied condition) to the left side.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
When replacing the door stop, the appliance must be disconnected from the power supply. Always
unplug the appliance first.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
•When installing, ask another person to assist.
•
You need:
screw wrench, Phillips screwdriver as well as a thin-blade screwdriver.
•Remove the screw covers at the appliance
cover. Unscrew the below screws and re-
move the appliance cover.
•Transfer the blind cap of the appliance cover
at the opposite side.
•Dismount the upper door hinge by loosening
the screws. Open the appliance door a little
and take it carefully of the lower door hinge.
•Remove the blind cap (B) of the appliance
door. Insert the blind cap (A) contained in the
delivery scope.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
Keep the blind cap (B) for a further possible door opening reverse.
•Tilt the appliance slightly backwards and
block it in this position. Unscrew the feet.
Dismount the lower door hinge by loosening
the screws.
•Attach the lower door hinge at the respective opposite appliance side, after you have unscrewed
the hinge pin and used by the other hinge side. Turn in the feet accordingly.
•Replace the appliance upright again. Insert the appliance door on the lower hinge pin and fix the
door to the property position.
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Freezer manuals

BOMANN
BOMANN KB 6012 CB User manual

BOMANN
BOMANN GS 7317.1 User manual

BOMANN
BOMANN GS 2196 User manual

BOMANN
BOMANN GS 3183 NoFrost User manual

BOMANN
BOMANN KG 2199 IX User manual

BOMANN
BOMANN KG 7319 User manual

BOMANN
BOMANN GS 2186 User manual

BOMANN
BOMANN KG 2198 User manual

BOMANN
BOMANN KSG 7351 User manual

BOMANN
BOMANN DT271 User manual

BOMANN
BOMANN 773310 User manual

BOMANN
BOMANN GB 341.1 H User manual

BOMANN
BOMANN GS 7232.1 User manual

BOMANN
BOMANN GS 165.1 User manual

BOMANN
BOMANN KG 320.1 User manual

BOMANN
BOMANN GT 359 User manual

BOMANN
BOMANN KG 319 User manual

BOMANN
BOMANN GS 184 NoFrost User manual

BOMANN
BOMANN GB 341.1 User manual

BOMANN
BOMANN GS 7317.1 User manual