BOMANN KS 2194 User manual

K
KK
K
ÜHL
ÜHLÜHL
ÜHLSCHRANK
SCHRANK SCHRANK
SCHRANK
KS
KSKS
KS
2194
21942194
2194
R
RR
R
EFRIGERATOR
EFRIGERATOREFRIGERATOR
EFRIGERATOR
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Instruction Manual

2
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
InhaltInhalt
Inhalt
Einleitung…………………………………………Seite 3
Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses
Gerät..…………………………………………….Seite 4
Transport und Verpackung...………………...…Seite 5
Geräteausstattung……………………………….Seite 6
Installation…………………………………..……Seite 6
Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 8
Reinigung und Pflege…………………..…...…Seite 10
Störungsbehebung…………………………….Seite 11
Technische Daten……………………….….....Seite 12
Garantie…………………………………………Seite 12
Entsorgung……………………………………...Seite 14
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Contents
ContentsContents
Contents
Introduction……………………………………..Page 15
General Notes……………………….…………Page 15
Special safety Information for this Unit………Page 15
Transport and Packaging……………...…..….Page 17
Appliance Equipment……...……….….……...Page 17
Installation……….………...…………………...Page 17
Startup / Operation………....…………..…..…Page 19
Cleaning and Maintenance….....…….…..…..Page 21
Troubleshooting……………….……...….........Page 22
Technical Data……………...…………….……Page 23
Disposal….………………………...……….…..Page 24

3
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Einleitung
EinleitungEinleitung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent-
schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit
dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungs
Symbole in dieser BedienungsSymbole in dieser Bedienungs
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
anleitunganleitung
anleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe-
dingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHT
ACHTACHT
ACHTUNG:
UNG:UNG:
UNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die
Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be-
wahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassen-
bon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge-
ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung
können vom Originalgerät abweichen.
•Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt.
•Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
und Feuchtigkeit fern.
•Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz-
stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)
oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzer-
wartung oder bei Störung.
•Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müs-
sen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Bei Beschädigung, darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
•Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind
aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
•Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor,
etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!

4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
•Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden wie beispielsweise
-in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei-
chen;
-in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande-
ren Unterkünften;
-Frühstückspensionen;
-im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse
oder im Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
•Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen
Mittel um den Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer
den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im
Lieferumfang enthalten).
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
•Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
•Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter
mit brennbarem Treibgas im Gerät.
•Dieses Gerät kann von Kindern
KindernKindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gebrauchs des Gebrauchs des
Gebrauchs des
Gerätes
GerätesGerätes
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.

5
•Kinder
KinderKinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzer
BenutzerBenutzer
Benutzer-
--
-Wartung
WartungWartung
Wartung dürfen nicht durch Kinder
KinderKinder
Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf-
sichtigt.
•Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen auto-
risierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes
Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem
Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn
Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr
benutzen.
•Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen
Sammelstellen.
Küh
KühKüh
Kühlmittel
lmittellmittel
lmittel
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühlmittel Isobu-
tan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträg-
lichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transpor-
tieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine
Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigung
Bei BeschädigungBei Beschädigung
Bei Beschädigung
des Kühlkreislaufs:
des Kühlkreislaufs:des Kühlkreislaufs:
des Kühlkreislaufs:
•offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermeiden,
•den Netzstecker ziehen,
•Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
•einen Fachmann kontaktieren.
Transport und Verpackung
Transport und VerpackungTransport und Verpackung
Transport und Verpackung
Gerät transportieren
Gerät transportierenGerät transportieren
Gerät transportieren
Transportieren Sie das Gerät, wenn möglich, nur in
vertikaler Lage. Anderenfalls ist es unbedingt erfor-
derlich, das Gerät vor der Installation für einige Stun-
den aufrecht stehen zu lassen („Vor der Erstinbe-
triebnahme“). Schützen Sie das Gerät während des
Transportes vor Witterungseinflüssen.
Gerät auspacken
Gerät auspackenGerät auspacken
Gerät auspacken
•Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
•Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
•Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans-
portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
ACHTUNG: Transportschutz!
ACHTUNG: Transportschutz!ACHTUNG: Transportschutz!
ACHTUNG: Transportschutz!
Ziehen Sie die Folie an den Geräteseiten ab.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions-
reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie
unter „Reinigung und Pflege“
beschrieben zu säu-
bern.

6
Geräteausstattung
GeräteausstattungGeräteausstattung
Geräteausstattung
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
Geräteübersicht
1
11
14 Sterne Gefrierfach
2
22
2Temperaturregler /
Innenbeleuchtung
3
33
3Eierablagen
4
44
4Gemüseschale mit
Glasabdeckung
5
55
5verstellbare Standfüße
6
66
6höhenverstellbare Glasablagen
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
Lieferumfang
1 x höhenverstellbare Glasablage, 1 x Gemüsescha-
le mit Glasabdeckung, 3 x Türablage, 2 x Eierablage,
1 x Eiswürfelschale, 1 x Türgriff inkl. Befestigungs-
schrauben mit Abdeckkappen, 2 x Stöpsel für An-
schlagwechsel der Gefrierfachklappe
Installation
InstallationInstallation
Installation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
•Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor-
derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgelei-
tet und der Betrieb effektiv und mit möglichst nied-
rigem Energieverbrauch gewährleistet werden
kann. Zu diesem Zweck muss genügend Freiraum
rund um das Gerät vorhanden sein.
-Abstand zur Geräterückseite und zu den Sei-
tenwänden jeweils ca. 5 cm;
-
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Geräte-
tür vollständig zu öffnen ist.
•Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen
Umgebungstemperatur der Klimaklasse ent-
spricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klima-
klasse finden Sie unter „Technische Daten“ und
auf dem Typenschild, welches sich im Innenraum
oder auf der Geräterückseite befindet.
•Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und
sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht
waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße ent-
sprechend nach.
•Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
-neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Son-
neneinstrahlung oder sonstigen Wärmequel-
len;
-an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit
auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die
Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
-in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren
Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, La-
cken etc.) und in Räumen mit schlechter Luft-
zirkulation (z. B. Garage).
-Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein-
flüssen aus.
Montage des Türgriffs
Montage des TürgriffsMontage des Türgriffs
Montage des Türgriffs
Entnehmen Sie die Abdeckkappen an der Türaußen-
seite und schrauben Sie den Griff mit den beiliegen-
den Schrauben in den darunterliegenden Bohrungen
fest. Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltenden
Schraubenabdeckkappen auf.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Die Installation an das Stromnetz muss gemäß
den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
•Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem
elektrischen Schlag
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
•Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker
nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen
Fachmann ersetzen, wenn diese für den Geräte-
netzstecker nicht geeignet ist.
•Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge-
währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort
von der Stromversorgung zu trennen.

7
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder
sollte es zu einem Stromausfall kommen:
-Warten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät
wieder in Betrieb nehmen.
-Überprüfen Sie die Betriebseinstellungen.
•Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benut-
zen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt.
Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typen-
schild des Gerätes.
•Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschrifts-
mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
•Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht
frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der ein-
schlägigen Sicherheitsvorschriften installations-
seitig eine entsprechende Trennvorrichtung vor-
handen sein.
Türanschlag wech
Türanschlag wechTüranschlag wech
Türanschlag wechseln
selnseln
seln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand)
nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort
dies erfordert.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät
nicht mit dem Netzstrom verbunden sein.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
•Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
•
Sie benötigen ggf.:
Schraubenschlüssel, Kreuz-
schraubendreher sowie Schlitzschraubendreher.
•Lösen Sie die Schrau-
ben auf der Geräterück-
seite und entnehmen Sie
die Geräteabdeckung.
•Demontieren Sie das obere Tür-
scharnier und die gegenüberlie-
genden Schrauben. Öffnen Sie die
Gerätetür ein wenig und heben
Sie sie aus. Stellen Sie die Gerätetür sicher bei-
seite.
•Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und blo-
ckieren Sie es in dieser Position.
Schrauben Sie die Standfüße
ab und demontieren Sie das
untere Türscharnier.
•Bringen Sie das Türscharnier
auf der anderen Geräteseite
an, nachdem Sie den Schar-
nierstift ausgeschraubt (1) und
auf der anderen Scharniersei-
te (2) wieder eingesetzt ha-
ben. Drehen Sie die Standfü-
ße entsprechend ein.
•Stellen Sie das Gerät wieder in die aufrechte Po-
sition. Setzen Sie die Gerätetür auf den Schar-
nierstift und fixieren Sie sie in der vorgesehenen
Position.
•Versetzen Sie das obere Tür-
scharnier und die Schrauben auf
jeweils gegenüberliegende Gerä-
teseite. Setzen Sie den Scharnierstift in die Boh-
rung der Gerätetür und ziehen Sie die Schrauben
fest.
•Setzen Sie die zu An-
fang abgenommene Ge-
räteabdeckung wieder
auf und ziehen Sie die Schrauben fest.
•Überprüfen Sie, ob die Tür vertikal sowie horizon-
tal optimal ausgerichtet ist, so dass ein reibungs-
loses Öffnen sowie Schließen der Tür gewährleis-
tet ist. Versetzen Sie die Abdeckkappen auf die
freiliegenden Bohrungen der entsprechend ande-
ren Türaußenseite.
Anschlagwechsel der Gefrierfachklappe
Anschlagwechsel der GefrierfachklappeAnschlagwechsel der Gefrierfachklappe
Anschlagwechsel der Gefrierfachklappe
•Halten Sie die Gefrierfachklappe
geschlossen. Demontieren Sie
die Halterung (1).
•Entnehmen Sie die Gefrierfach-
klappe samt oberer Scharnierstift-

8
abdeckkappe (a) nach unten ab.
•Demontieren Sie den Schnapper
(2) und bringen Sie ihn auf der
gegenüberliegenden Seite an.
•Verschließen Sie die nun
freiliegenden Bohrungen
mit den beiliegenden Stöp-
seln (b).
•Drehen Sie die Klappe um 180°
und übertragen Sie sie auf die
gegenüberliegende Seite.
Versetzen Sie die obere Scharnierstiftabdeckkap-
pe (a) entsprechend.
•Halten Sie die Gefrierfachklappe
geschlossen. Befestigen Sie die
Halterung (1) auf der gegenüber-
liegenden Seite.
I
II
Inbetrie
nbetrienbetrie
nbetrieb
bb
bnahme
nahmenahme
nahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
/ Betrieb
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. 4 Stun-
den aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromver-
sorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur
Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum
Ausfall des Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen
sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie
die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung
und Pflege“ dazu geben.
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
Gerät starten
•Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung
an.
•Bedienen Sie den Temperaturregler. Lesen Sie
hierzu auch den folgenden Abschnitt „Einstellun-
gen“.
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Einstellungen
Stellung [0] bedeutet, dass sich das Gerät im ausge-
schalteten Zustand befindet. Drehen Sie den Tempe-
raturregler von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn,
das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Die Leistungsstufen [1–7] regeln die verschiedenen
Werte der Innentemperatur.
Stellung 0
Stellung 0Stellung 0
Stellung 0
Stellung 1
Stellung 1Stellung 1
Stellung 1
Stellung 7
Stellung 7Stellung 7
Stellung 7
ausgeschalteter
Zustand
niedrigste Stufe
(wärmste Innen-
temperatur)
höchste Stufe
(kälteste Innen-
temperatur)
Beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhän-
gigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungs-
ort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Be-
stückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler
zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die
gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird
empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück zu
stellen, dann können Sie eine eventuelle Tempera-
turkorrektur einfach vornehmen.
Innenbeleuchtung
InnenbeleuchtungInnenbeleuchtung
Innenbeleuchtung
Durch Öffnen der Gerätetür schaltet sich die Innen-
beleuchtung automatisch ein.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
Lebensmittel lagern
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS: Empfehlung!
: Empfehlung!: Empfehlung!
: Empfehlung!
Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das
Gerät einige Zeit vorkühlen, bevor Sie erstmals Le-
bensmittel einlegen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Beachten Sie grundsätzlich die Lagerungsvorschrif-
ten auf den Verkaufsverpackungen.

9
Kühlteil
KühlteilKühlteil
Kühlteil
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt
ins Gerät gelangen, um Austrocknen und Geruchs-
oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut
zu vermeiden. Zum Verpacken eignen sich z. B.
•Frischhaltebeutel, Foli-
en aus Polyäthylen
•Kunststoffbehälter mit
Deckel
•Spezielle Hauben
aus Kunststoff mit
Gummizug
•Aluminiumfolie
Empfehlungen
EmpfehlungenEmpfehlungen
Empfehlungen
•Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den
Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der
Gemüseschale.
•Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
•Durch die Luftzirkulation entstehen unterschiedli-
che Kältezonen.
-Die kälteste Zone befindet sich an der Rück-
wand und im unteren Kühlraumteil. Empfohlen
für die Lagerung von Lebensmitteln wie Fisch,
Wurst und Fleisch.
-Die wärmste Zone befindet sich an der Tür
und im oberen Kühlraumteil. Geeignet zur La-
gerung von z. B. Käse und Butter.
•Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen.
Gefrierteil
GefrierteilGefrierteil
Gefrierteil
Der Gefrierraum ermöglicht Ihnen Gefriergut
bei einer Temperatur von -18°C oder kälter über
mehrere Monate zu lagern, Eiswürfel zu bereiten und
frische Lebensmittel einzufrieren. Die Temperatur
des Gefrierraums wird automatisch über den Tempe-
raturregler im Kühlraum gesteuert.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Gefrier-
raum nicht über -18°C steigt. Dazu sollte das Gerät
regelmäßig abgetaut werden.
Einfrieren
EinfrierenEinfrieren
Einfrieren
•Wir empfehlen, 24 Stunden vor dem Einfrieren
den Temperaturregler auf die höchste Leistungs-
stufe zu stellen und diese Stellung auch nach
dem Einfrieren noch einige Stunden zu belassen.
Das Gerät wird nicht beeinträchtigt, wenn nach
dem Einfriervorgang die Einstellung nicht auf eine
mittlere Betriebstemperatur zurückgesetzt wird;
aus wirtschaftlichen Gründen sollten Sie dies je-
doch möglichst vermeiden.
•Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis
auf den Kern durchgefroren werden. Während
des Gefriervorgangs sollte die Temperatur von fri-
schen Lebensmitteln daher so schnell wie möglich
reduziert werden, damit die Bildung von Eiskristal-
len gering gehalten wird und die Lebensmittel-
struktur nicht beschädigt wird.
•Das Gefriergut sollte wenn möglich, immer in
direktem Kontakt mit dem Gefrierfachboden gela-
gert werden.
•Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen den
einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirku-
lieren kann.
Tiefkühllagern
TiefkühllagernTiefkühllagern
Tiefkühllagern
•Abgepacktes Handelsgefriergut sollte gemäß den
Herstellerangaben in einem 4-Sterne-Gerät gela-
gert werden. Achten Sie darauf, dass die Waren
nach dem Einkauf nicht auftauen; lagern Sie sie
so schnell wie möglich wieder im Gefrierraum.
•Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Auf-
bewahrung, d. h. bis zu drei Monaten. Diese Zeit-
spanne kann jedoch variieren, beachten Sie da-
her die empfohlenen Lagerungszeiten auf der
Verpackung des Handelsgefrierguts.
Allgemeine
Allgemeine Allgemeine
Allgemeine Schutzmaßnahmen
SchutzmaßnahmenSchutzmaßnahmen
Schutzmaßnahmen
•Überschreiten Sie nicht das das maximale Ge-
friervermögen. Die Angaben hierzu finden Sie un-
ter „Technische Daten“ und auf dem Typenschild.
•Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrier-
raum. Sie können springen, wenn der Inhalt ge-
friert – bei kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explo-
dieren.

10
•Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte soll-
ten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht
wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fer-
tiggericht weiter verarbeitet.
•Öffnen Sie nicht die Gerätetür bei Stromausfall.
Dauert die Unterbrechung nicht mehr als
15
1515
15
Stunden
StundenStunden
Stunden, werden die Lebensmittel nicht beein-
trächtigt.
•Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren
sind. Verzehren Sie auch kein Eis direkt aus dem
Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu Verlet-
zungen im Mundbereich kommen.
•Die Berührung von Metallteilen im Inneren des
Gerätes kann bei sehr empfindlicher Haut ver-
brennungsähnliche Symptome hervorrufen.
•Entnehmen Sie Tiefkühlgut keinesfalls mit feuch-
ten oder nassen Händen.
•Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen.
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
Geräuscheart
GeräuscheartGeräuscheart
Geräuscheart
U
UU
Ur
rr
rsache
sachesache
sache
Murmeln Kompressor in Betrieb
Flüssigkeitsgeräusche
Zirkulation des Kühlmittels
Klickgeräusche Temperaturregler schaltet
Kompressor ein oder aus
Störende Geräusche Vibrieren der Ablagen oder
der Kühlschlangen
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Abschalten
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturre
Zum Abschalten des Gerätes den TemperaturreZum Abschalten des Gerätes den Temperaturre
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturreg
gg
gler
ler ler
ler
auf die
auf die auf die
auf die Aus
AusAus
Aus-
--
-Position stellen.
Position stellen.Position stellen.
Position stellen.
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb ge-
nommen werden:
•Entnehmen Sie den Geräteinhalt.
•Gerät von der Stromversorgung trennen.
•Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und
Pflege“).
•Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Ge-
ruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparun
Tipps zur EnergieeinsparunTipps zur Energieeinsparun
Tipps zur Energieeinsparung
gg
g
•Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Her-
den, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen
auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der
Kompressor häufiger und länger.
•Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung
am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüf-
tungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
•Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät stellen.
•Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als
notwendig ein.
•Die Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet
lassen.
•Das Gerät sollte regelmäßig abgetaut werden.
•Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein,
damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigung
ReinigungReinigung
Reinigung
und Pflege
und Pflegeund Pflege
und Pflege
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät
grundsätzlich abschalten und von der Stromver-
sorgung trennen.
•Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini-
gen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile
gelangen. Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf
kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
•Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder
in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
•Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen
scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
•Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.

11
Reinigung des
Reinigung desReinigung des
Reinigung des
Gerät
GerätGerät
Gerätes
eses
es
einschließlich Innenaussta
einschließlich Innenausstaeinschließlich Innenaussta
einschließlich Innenausstat-
t-t-
t-
tung
tungtung
tung
•Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außen-
flächen, das Zubehör sowie die Türdichtung re-
gelmäßig mit lauwarmem Wasser und milden
Reinigungsmittel.
•Entnehmen Sie dafür den Geräteinhalt und lagern
Sie diesen abgedeckt an einem kühlen Ort.
•Reinigen Sie den Tauwasserablaufkanal, die –
Öffnung vorsichtig z. B. mit einem Pfeifenreiniger.
•Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön-
nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Abtauen
AbtauenAbtauen
Abtauen
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z. B.
Messer), um Eis vom Verdampfer zu entfernen. An-
derenfalls kann dieser beschädigt werden. Ein be-
schädigter Verdampfer kann schwere Schäden ver-
ursachen.
Das
Kühlteil
KühlteilKühlteil
Kühlteil
verfügt über eine Abtauautomatik. Wäh-
rend des Abtauvorgangs fließen die Wassertropfen
auf der Rückwand des Kühlraums ab. Das in einen
Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die auf dem
Kompressor angebrachte Fangschale, aus der es
dann verdampft.
Achten Sie darauf, dass der Tauwasserablaufkanal
nicht verstopft. Eine leichte Eisbildung auf der Rück-
wand des Innenraums während des Betriebes ist
normal.
Für eine bessere Kühlung und den Stromverbrauch
zu minimieren, muss das
Gefrierteil
GefrierteilGefrierteil
Gefrierteil
regelmäßig ma-
nuell wie folgt abgetaut werden:
•Zum Einleiten des Abtauvorgangs drehen Sie den
Temperaturregler auf die Aus-Position und tren-
nen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
•Entnehmen Sie die Lebensmittel und lagern Sie
alles abgedeckt an einem kühlen Ort.
•Sobald das Eis geschmolzen ist, wischen Sie das
Tauwasser auf und trocknen das Geräteinnere.
•Anschließend können Sie das Gerät wieder in
Betrieb nehmen durch den Anschluss an die
Stromversorgung und Einstellung des Tempera-
turreglers.
Leuchtmittel
LeuchtmittelLeuchtmittel
Leuchtmittel
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Die Abdeckung der Innenbeleuchtung NICHT
NICHTNICHT
NICHT entfer-
nen.
Die LED-Beleuchtung darf im Falle eines Ausfalls /
Defekts ausschließlich durch einen autorisierten
Fachmann ausgewechselt / repariert werden.
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Störungsbehebung
Bevor Sie sich an den
Bevor Sie sich an den Bevor Sie sich an den
Bevor Sie sich an den Kunden
KundenKunden
Kundenservice
serviceservice
service
wenden oder
wenden oder wenden oder
wenden oder
e
ee
ei
ii
inen Fachmann
nen Fachmann nen Fachmann
nen Fachmann hinzu
hinzu hinzu
hinzu rufen
rufenrufen
rufen
Störung
StörungStörung
Störung
Ursache / Maßnahme
Ursache / MaßnahmeUrsache / Maßnahme
Ursache / Maßnahme
Gerät arbei-
tet nicht bzw.
nicht richtig
-Überprüfen Sie die Stromversorgung.
-Prüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Umgebungstemperatur überprüfen.
-Lüftungsöffnungen frei räumen, Gerät
frei aufstellen.
Eingelagerte
Lebensmittel
sind zu
warm
-Prüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Lassen Sie die Tür nur so lange wie
notwendig geöffnet.
-Überprüfen Sie den Aufstellort.
Das Gerät ist
laut im Be-
trieb
-Prüfen Sie den Stand des Gerätes.
-Siehe „Betriebsgeräusche“.
Wasser auf
dem Geräte-
boden
-Prüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Überprüfen Sie den Tauwasserab-
laufkanal, die -Öffnung.
Innenbe-
leuchtung
funktioniert
nicht
-Überprüfen Sie die Stromversorgung.
-Siehe „Leuchtmittel".

12
Störung
StörungStörung
Störung
Ursache / Maßnahme
Ursache / MaßnahmeUrsache / Maßnahme
Ursache / Maßnahme
Wasser am
Gerätege-
häuse
An Tagen mit sehr hoher Luftfeuchtig-
keit kann es zur Bildung von Kondens-
flüssigkeit kommen. Keine Fehlfunktion!
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schrit-
te immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben soll-
ten, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den
Kundenservice (siehe „Garantie“).
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Technische Daten
Elektrischer A
Elektrischer AElektrischer A
Elektrischer An
nn
nschluss………………………...………..
schluss………………………...………..schluss………………………...………..
schluss………………………...………..
Netzspannung: …………......………………...220-240 V~
Netzfrequenz: ………………………...……………...50 Hz
Leistungsaufnahme: ……………………………........55 W
Abmessung H x B x T / Ge
Abmessung H x B x T / GeAbmessung H x B x T / Ge
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..
wicht……...………………..wicht……...………………..
wicht……...………………..
Geräteabmessung: …..………...…84.5 x 56.0 x 57.5 cm
Nettogewicht: ……………………..…………...ca. 31.0 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge
stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Produktinformationen für Haushaltskühl
Produktinformationen für HaushaltskühlProduktinformationen für Haushaltskühl
Produktinformationen für Haushaltskühl-
--
-
/ Gefrierg
/ Gefrierg/ Gefrierg
/ Gefrierge-
e-e-
e-
räte nach Ve
räte nach Veräte nach Ve
räte nach Ver
rr
rordnung (EU) Nr. 1060/2010
ordnung (EU) Nr. 1060/2010ordnung (EU) Nr. 1060/2010
ordnung (EU) Nr. 1060/2010
Brand
BrandBrand
Brand
BOMANN
BOMANNBOMANN
BOMANN
Modell
ModellModell
Modell
KS 2194
KS 2194KS 2194
KS 2194
Kategorie
KategorieKategorie
Kategorie
1)
1)1)
1)
7
77
7
Energieeffizienzklasse
2)
A+++
Jährlicher Energieverbrauch
3)
94 kWh/Jahr
Nutzinhalt Kühlraum gesamt 105 L
davon Kaltlagerfach - L
davon Weinlagerfach - L
davon Kellerfach - L
davon Lagerfach für frische
Lebensmittel 105 L
Nutzinhalt Gefrierraum gesamt 14 L
Sternekennzeichnung
4)
4
Auslegungstemperatur
sonstige Fächer - °C
Niedrigste Lagertemperatur
Weinlagerfach - °C
Frostfrei -
Lagerzeit bei Störung 15 h
Gefriervermögen 2 kg/24h
Klimaklasse
5)
N/ST/T
Luftschallemission 40 dB(A)
Einbaugerät -
Weinlagerschrank -
1)Haushaltskühlgeräte-Kategorien: 1 = Kühlschrank mit einem oder mehre-
ren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzo-
ne, Kellerfach-Kühlgerät und Weinschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltla-
gerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank
mit einem Ein-Sterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach;
6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät;
8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und
sonstige Kühlgeräte
2)A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
3)Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen
der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von
der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4)* = Fach -6°C oder kälter
** = Fach -12°C oder kälter
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Min-
destgefriervermögen
5)Klimaklasse SN: Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C
Klimaklasse N: Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C
Klimaklasse ST: Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C
Klimaklasse T: Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
KS 2194 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen der europäischen Richtlinie für elekt-
romagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und
der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
Garantie
GarantieGarantie
Garantie
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei priva-
ter Nutzung des Geräts eine Garantie von
24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,
gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für

13
das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich
auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen
Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – ge-
werblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind
der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem
unserer Vertragshändler sowie die Übersendung
einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantie-
scheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garan-
tiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käu-
fers uns zur Erbringung der Garantieleistungen
zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach
Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt
werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,
entscheiden wir, auf welche Art der Scha-
den/Mangel behoben werden soll, ob durch Repa-
ratur oder durch Austausch eines gleichwertigen
Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erb-
racht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchs-
anweisung, unsachgemäßer Behandlung oder
normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garan-
tieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht
zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder
Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte
Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch
auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieer-
klärung ist eine freiwillige Leistung von uns als
Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewähr-
leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Scha-
densersatz und Minderung) werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
GarantieabwicklungGarantieabwicklung
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen
Mangel aufweisen, bitten wir Sie, die Internetseite
des Serviceportals
www.sli24.de
aufzurufen. Nach Eingabe des Gerätetyps wird Ihnen
angezeigt, wie die Reklamation bearbeitet wird.
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Straße 17
D-47906 Kempen

14
Entsorg
EntsorgEntsorg
Entsorgung
ungung
ung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen,
durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten
damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Re-
cycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein-
deverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene
Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät
außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.

15
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Introduction
IntroductionIntroduction
Introduction
Thank you for choosing our product. We hope you
will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in thSymbols in th
Symbols in the
ee
ese Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
se Instructions for Use
Important information for your safety is specially
marked. It is essential to comply with these instruc-
tions to avoid accidents and prevent damage.
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
This warns you of dangers to your health and indi-
cates possible injury risks.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
This refers to possible hazards to the machine or
other objects.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
: This highlights tips and information.
General Notes
General NotesGeneral Notes
General Notes
Read the operating instructions carefully before put-
ting the appliance into operation and keep the in-
structions including the warranty and the receipt. If
you give this appliance to other people, please also
pass on the operating instructions.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
The illustrations in this instruction manual can devi-
ate from the original appliance.
•The appliance is designed exclusively for private
use and for the envisaged purpose. This appli-
ance is not fit for commercial use.
•The appliance is only to be used as described in
the user manual. Do not use the appliance for any
other purpose. Any other use is not intended and
can result in damages or personal injuries.
•Do not use it outdoors. Keep it away from sources
of heat, direct sunlight and humidity.
•When not in use, for cleaning, user maintenance
works or with disruption, switch off the appliance
and disconnect the plug (pull the plug itself, not
the lead) or turn off the fuse.
•The appliance and if possible the mains lead have
to be checked regularly for signs of damage. If
damage is found the appliance must not be used.
•For safety reasons, alterations or modifications of
the appliance are prohibited.
•In order to ensure your children’s safety, please
keep all packaging (plastic bags, boxes, polysty-
rene etc.) out of their reach.
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
Do not allow small children to play with the foil.
There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
danger of suffocation!
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this UnitSpecial safety Information for this Unit
Special safety Information for this Unit
•This unit is intended to be used in household and similar applications
such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environ-
ments;

16
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the de-
frosting process (if necessary), except those described in this manual
(depending on the model included the scope of delivery).
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not operate any electrical devices inside the appliance.
•Do not store explosive substances such as aerosol containers with
flammable propellant in the appliance.
•This appliance can be used by chi
chichi
chil
ll
ldren
dren dren
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
use of theuse of the
use of the appliance
applianceappliance
appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved.
•Children
ChildrenChildren
Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance
user maintenanceuser maintenance
user maintenance shall not be made by children
childrenchildren
children unless
they are older 8 years and supervised.
•Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an au-
thorized technician. To avoid the exposure to danger, always have
faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer
service or by qualified person and with a cable of the same type.

17
•Use the provided collection points of electrical equipment for the dis-
posal of the appliance.
Coolant
CoolantCoolant
Coolant
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
The coolant circuit of this appliance contains the
refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is
flammable and of high environmental compatibility.
Make sure no parts of the coolant circuit get dam-
aged during transport and installation of the appli-
ance.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
•avoid any open flames or ignition source,
•disconnect the plug,
•thoroughly air the room in which the appliance is
installed and
•contact an authorized technician.
Transport
Transport Transport
Transport and Packaging
and Packagingand Packaging
and Packaging
Transport the appliance
Transport the applianceTransport the appliance
Transport the appliance
Transport the appliance, if possible, only in vertical
position. Otherwise, it is absolutely necessary to
allow the appliance standing upright for a few hours
before installation ”Prior to first use”. Protect the ap-
pliance during transport against weather influences.
Unpack the appliance
Unpack the appliance Unpack the appliance
Unpack the appliance
•Remove the appliance from its packaging.
•Remove all packaging material, such as foils, filler
and cardboard packaging.
•To prevent hazards, check the appliance for any
transport damage.
•In case of damage, do not put the appliance into
operation. Contact your distributor.
CAUTION: Transport protection!
CAUTION: Transport protection!CAUTION: Transport protection!
CAUTION: Transport protection!
Pull off the foil from the appliance sides.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
Production residue or dust may have collected on the
appliance. We recommend cleaning the appliance
according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Appliance
Appliance Appliance
Appliance Equipment
EquipmentEquipment
Equipment
Appliance overview
Appliance overviewAppliance overview
Appliance overview
1
11
14 Star freezer com-
partment
2
22
2Temperature control /
interior light
3
33
3Egg trays
4
44
4Vegetable box with glass cover
5
55
5Adjustable feet
6
66
6Door storage racks
Delivery scope
Delivery scopeDelivery scope
Delivery scope
1 x height-adjustable glass shelf, 1 x vegetable box
with glass cover, 3 x door storage rack, 2 x egg tray,
1 x ice-cube tray, 1 x door handle incl. fixing screws
with covers, 2 x plugs for reverse the freezer door
opening
Installation
InstallationInstallation
Installation
Condition
ConditionCondition
Conditions for the installation location
s for the installation locations for the installation location
s for the installation location
•Good ventilation is required around the appliance,
in order to dissipate the heat properly and to
guarantee efficient cooling operation at low power
consumption. Sufficient clearance is necessary.
-Gap to the back and to the side walls each
approx. 5 cm;
-Place the appliance so that the appliance door
can open without being impeded.

18
•Only install at a location with an ambient tempera-
ture suitable for the climate class of the appliance.
For information on the climate class, please refer
to chapter “Technical Data” or to the rating label
located in the interior or on the rear side of the
appliance.
•Place the appliance on a steady and safe surface.
If the appliance is not horizontally leveled, adjust
the feet accordingly.
•Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
Avoid the installation:
-near heaters, next to a stove, direct sunlight or
any other heat sources;
-at locations with high humidity (e.g. outdoors,
bathroom), as metal parts would be suscepti-
ble to corrosion under such circumstances;
-near volatile or flammable materials (e.g. gas,
fuel, alcohol, paint, etc.), in rooms which may
have poor air circulation (e.g. garages).
-Do not expose the appliance any weather.
Assembling the
Assembling the Assembling the
Assembling the door handle
door handledoor handle
door handle
Attach the door handle by removing the cover caps
from the door outer side and tighten the handle with
the delivered screws into the underlying holes. Put
the included screw covers on.
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Electrical connection
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•The installation to the mains supply must conform
to the local standards and regulations.
•Improper connection may cause to an electric
electric electric
electric
shock
shockshock
shock!
•Do not modify the appliance plug. If the plug does
not fit properly to the outlet, let install a proper
outlet by an authorized specialist.
•The accessibility of the power plug must be en-
sured to disconnect the appliance from the power
supply in case of emergency.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
In case of disconnection or power failure:
-Wait for approx. 5 minutes before restarting.
-Check the operation settings.
•Ensure that your mains power corresponds with
the specifications of the appliance. The specifica-
tions are printed on the rating label.
•Connect the mains cable to a properly installed
and earthed wall outlet.
•If the plug after installation is not accessible, a
corresponding disconnect device must be availa-
ble to meet the relevant safety regulations.
Reverse the door opening
Reverse the door openingReverse the door opening
Reverse the door opening
If required, the door opening can be moved from the
right (supplied condition) to the left side.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
When replacing the door stop, the appliance must be
disconnected from the power supply first.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
•When installing, ask another person to assist.
•
You possibly need:
screw wrench, Phillips screw-
driver as well as a thin-blade screwdriver.
•Loosen the screws at
the appliance rear and
remove the top cover.
•Dismount the upper door hinge and
the opposite screws. Open the ap-
pliance door a little and lift it out.
Place the appliance door safely
aside.
•Tilt the appliance slightly backwards and block it
in this position. Unscrew the
feet and dismount the lower
door hinge.

19
•Attach the door hinge at the
other appliance side, after
you have unscrewed the
hinge pin (1) and used it at
the other hinge side (2).
Turn in the feet accordingly.
•Replace the appliance upright. Put the appliance
door on the hinge pin and fix it in its intended po-
sition.
•Transfer the upper door hinge
and the screws on the respective
opposite appliance site. Put the
hinge pin in the hole of the appliance door and
tighten the screws.
•Replace the top cover,
which you have removed
at the beginning and
tight the screws.
•Check if the door is aligned vertically and horizon-
tally optimally so that the smooth opening and
closing of the door is guaranteed.
•Dismount the door handle and attach it to the
corresponding other door outer side. Refer to the
instructions in "Assembling the door handle".
Transfer the cover caps on the exposed holes to
the respective other door outer side.
Reverse the freezer door opening
Reverse the freezer door openingReverse the freezer door opening
Reverse the freezer door opening
•Keep the freezer compartment
door closed. Dismount the hold-
ing (1).
•Remove the freezer door including
the upper hinge pin cover (a) to the
below.
•Dismount the snapper (2) and
attach it to the opposite side.
•Seal the now exposed
holes with the supplied
plugs (b).
Turn the door by 180° and trans-
fer it to the opposite side. Move
the upper hinge pin cover (a) ac-
cordingly.
•Keep the freezer compartment
door closed. Attach the holding
(1) on the opposite side.
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Startup / Operation
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
Prior to first use
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
After transport, the appliance should be left standing
upright for about 4 hours before connecting to the
power supply. Nonobservance could lead to malfunc-
tion of the cooling system and causes an appliance
breakdown.
Clean the appliance interior including all accessory
parts. Consider the instructions which we provide in
the chapter “Cleaning and Maintenance”.
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
Starting the appliance
•Connect the appliance to the power supply.
•Operate the temperature control. See also the
following section "Settings".
Settings
SettingsSettings
Settings
Setting [0] means that the appliance is in the off
state. Turn the temperature control clockwise, start-
ing from this setting; the appliance will turn on auto-
matically.
The power levels [1–7] regulates the different values
of the internal temperature.
Setting 0
Setting 0Setting 0
Setting 0
Setting 1
Setting 1Setting 1
Setting 1
Setting 7
Setting 7Setting 7
Setting 7
Off state Lowest setting
(warmest inside
temperature)
Highest setting
(coldest inside tem-
perature)

20
Note that the temperature will change depending on
the ambient temperature, frequency of door opening
and the amount of food in the appliance.
During initial operation, turn the temperature control
to the highest setting first, until the appliance has
reached the desired operating temperature. After-
wards it is recommended to turn the control back to a
medium setting; correcting the temperature at a later
point would then be easier.
Interior light
Interior lightInterior light
Interior light
When opening the appliance door, the interior light
will turn on automatically.
Storing food
Storing foodStoring food
Storing food
NOTE:
NOTE:NOTE:
NOTE:
Recommendation!
Recommendation!Recommendation!
Recommendation!
To guarantee that the temperature is low enough,
you should pre-cool the appliance a few times before
initial loading foods.
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:
Always pay attention to the storage instructions on
the sales packaging.
F
FF
Fridge
ridgeridge
ridge
Always store food covered or packed in order to pre-
vent drying-out and transfer of odor or taste onto
other food items. You may pack the food with e.g.
•Polyethylene plastic
bags or foil
•Plastic bowl with lid
•Special plastic covers
with elastic strip
•Aluminum foil
Recommendations
RecommendationsRecommendations
Recommendations
•Store fresh packed items on the glass shelves,
fresh fruits and vegetables in the vegetable box.
•Place bottles in the door storage rack.
•By the air circulation different climate zones aris-
es.
-The coldest zone is located at the rear and the
lower fridge part. Recommended for the stor-
age of foods such as fish, sausages and meat.
-The warmest zone is located at the door and
the upper fridge part. Suitable for the storage
of e.g. cheese and butter.
•Let warm food cool down first.
F
FF
Freezer
reezerreezer
reezer
The freezer allows you to store frozen food at
a temperature of -18°C or colder for several months;
to produce ice cubes and to freeze fresh food. The
temperature of the freezer is automatically controlled
by the temperature control in the fridge.
NOTE:
NOTE:NOTE:
NOTE:
Make sure that the temperature in the freezer does
not rise above -18°C. For this, the unit should be
defrosted regularly.
F
FF
Freezing
reezingreezing
reezing
•24 hours before freezing we recommend turning
the temperature control to the highest power level
and to keep this setting even after freezing for a
few hours. The appliance is not compromised if
the setting will not revert to a normal operating
temperature after the freezing process, but for
economic reasons you should possibly avoid it.
•Fresh food should be frozen as fast as possible to
the core. Therefore during freezing operation, the
temperature of fresh food should be lowered as
fast as possible in order to keep formation of ice
crystals as little as possible and not to damage
the food structure.
•Frozen food should be kept in contact with the
bottom of the compartment.
•Keep a space between the individual items, so
that the cold air can circulate.
Storing frozen food
Storing frozen foodStoring frozen food
Storing frozen food
•Packed frozen merchandise should be stored in a
4-star-freezer compartment in accordance with
the manufacturer’s data. Make sure the food
items do not defrost after purchase and to store
them as fast as possible in the freezer.
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Refrigerator manuals

BOMANN
BOMANN KG 185 User manual

BOMANN
BOMANN KG 2198 IX User manual

BOMANN
BOMANN KGE 7808.1 User manual

BOMANN
BOMANN GS 365 User manual

BOMANN
BOMANN DTE 236 User manual

BOMANN
BOMANN VS 3171 User manual

BOMANN
BOMANN KS 7315 User manual

BOMANN
BOMANN VS 3174 User manual

BOMANN
BOMANN DT 248 User manual

BOMANN
BOMANN KS 4261 User manual

BOMANN
BOMANN SBS 7344 User manual

BOMANN
BOMANN VS 2262 User manual

BOMANN
BOMANN VSE 7806.1 User manual

BOMANN
BOMANN VS 7350 User manual

BOMANN
BOMANN KG 184.1 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7303 User manual

BOMANN
BOMANN GS 2181 User manual

BOMANN
BOMANN 721942 User manual

BOMANN
BOMANN KS 163 User manual

BOMANN
BOMANN SBS 2192 IX User manual