IKEA FROSTIG C 185 E User manual


min.
200 cm2
min.
200 cm
2

5
Прежде чем пользоваться прибором,
прочтите данную инструкцию по
безопасности. Сохраните ее для
возможности обращения в будущем.
В настоящей инструкции и на самом
приборе содержатся важные
указания по безопасности. Их
необходимо прочесть и выполнять
постоянно. Изготовитель снимает
с себя всякую ответственность
за последствия несоблюдения
настоящих указаний по безопасности,
ненадлежащего использования
прибора или неправильные рабочие
настройки на пульте управления.
УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИ
Очень маленьких детей (до 3 лет)
не следует подпускать к прибору.
Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут
находиться рядом с прибором только
под постоянным присмотром. Дети,
начиная с 8-летнего возраста, лица
с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями и лица, не имеющие
достаточных знаний и навыков, могут
пользоваться прибором только под
присмотром или после того, как
получат указания по безопасному
использованию прибора и
осознают имеющиеся опасности.
Не позволяйте детям играть с
прибором. Дети могут осуществлять
чистку и уход за прибором только
под присмотром взрослых. Детям в
возрасте от 3 до 8 лет разрешается
загружать и выгружать холодильное
оборудование.
РАЗРЕШЕННОЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО: Данный
прибор не предназначен для
работы с управлением от внешнего
переключающего устройства,
такого как таймер, или пульта
дистанционного управления.
Данный прибор предназначен
для использования в быту, а также
в следующих случаях: в бытовых
комнатах персонала в различных
предприятиях, офисах и др. трудовых
коллективах; на фермах; в номерах
отелей, мотелей и прочих жилых
помещениях.
Данный прибор не предназначен
для профессионального
использования. Запрещается
использовать печь вне помещений.
Лампа, используемая в приборе,
специально предназначена
для электробытовых приборов
и непригодна для освещения
помещений (Регламент Комиссии ЕС
№ 244/2009).
Прибор предназначен для
использования в помещениях,
температура воздуха в которых
соответствует указанным ниже
диапазонам (в соответствии с
климатическим классом, указанным
Сведенияпотехникебезопасности
Содержание
Сведенияпотехникебезопасности 5
Описаниеприбора 10
Первоеиспользование 10
Ежедневноепользованиеприбором 11
Полезныесоветыирекомендации 12
Чтоделать,если... 13
Техническиехарактеристики 14
Защитаокружающейсреды 14
ГАРАНТИЯIKEA 17
RU
РУССКИЙ

РУССКИЙ 6
на табличке с паспортными
данными). Прибор может не
работать надлежащим образом, если
он длительное время находился при
температуре, выходящей за пределы
допустимого интервала.
Климатическийкласстемпературы
окружающейсреды:(°C)
SN: Вид 10 до 32
N: Вид 16 до 32
ST: Вид 16 до 38
T: Вид 16 до 43
Прибор не содержит
хлорфторуглероды (CFC).
В холодильном контуре
используется хладагент
R600a (HC). Для приборов с
изобутаном (R600a): изобутан
представляет собой природный
газ, не оказывающий вредного
воздействия на окружающую
среду, но являющийся горючим.
В связи с этим необходимо
избегать повреждения трубок
холодильного контура,
особенно во время опустошения
холодильного контура.
ВНИМАНИЕ: Избегайте
повреждения трубок холодильного
контура прибора.
ВНИМАНИЕ: Не закрывайте
вентиляционные отверстия на
корпусе прибора и на мебели для
встраивания. Поддерживайте их в
чистоте.
ВНИМАНИЕ: Не используйте
механические, электрические
или химические средства для
ускорения процесса оттаивания
кроме тех, которые рекомендованы
производителем.
ВНИМАНИЕ: Не используйте
и не помещайте электрические
устройства внутрь отделений
прибора, за исключением устройств,
рекомендованных изготовителем.
ВНИМАНИЕ: устройства для
приготовления льда и/или устройства
подачи воды, не подключенные
непосредственно к системе
водоснабжения, необходимо
наполнять только питьевой водой.
ВНИМАНИЕ: Льдогенераторы
и/или диспенсеры для воды
следует подсоединять к сетям,
распределяющим питьевую воду с
давлением в диапазоне от 0,17 до
0,81 МПа (от 1,7 до 8,1 бар).
Не храните взрывоопасные
предметы (такие как аэрозольные
баллончики), не размещайте и не
используйте внутри прибора или
вблизи от него бензин и другие
легковоспламеняющиеся вещества.
Не проглатывайте содержимое
(нетоксичное) аккумуляторов холода
(присутствуют в некоторых моделях).
Не ешьте кубики льда или фруктовый
лед непосредственно из морозилки,
так как это может вызвать холодовые
травмы.
Если конструкция крышки
вентилятора предусматривает
установку воздушного фильтра, он
должен находиться на своем месте во
время работы холодильника.
Не ставьте в морозильное
отделение стеклянные емкости
с жидкостью: они могут лопнуть.
Не загораживайте вентилятор
(при наличии) продуктами. После
помещения продуктов в холодильник
убедитесь, что дверцы закрываются

РУССКИЙ 7
правильным образом (в особенности,
дверца морозильного отделения).
Поврежденные прокладки
необходимо как можно быстрее
заменить.
Используйте холодильное
отделение только для хранения
свежих продуктов, а морозильное
отделение — для хранения
замороженных и замораживания
свежих продуктов, а также для
изготовления льда.
Не допускайте, чтобы продукты
без упаковки касались внутренних
стенок холодильного и морозильного
отделения. В приборе могут быть
специальные отделения (отделение
для свежих продуктов, отделение с
нулевой температурой и т. п.). Если
иного не указано в специальной
инструкции к изделию, эти отсеки
можно вынуть без нарушения
исходных показателей прибора.
В качестве порообразующего
вещества в пеноизоляции
используется С-пентан,
являющийся горючим газом.
Наиболее подходящие отсеки,
в которых должны храниться
определенные типы продуктов с
учетом различного распределения
температуры в разных отсеках:
- Холодильное отделение:
1) Верхняя часть двери холодильного
отделения & - температурная зона:
Хранение тропических фруктов,
консервов, напитков, яиц, соусов,
солений, сливочного масла, варенья
2) Средняя часть холодильного
отделения - холодная зона: Хранение
сыра, молока, молочных продуктов,
деликатесных закусок, йогурта
3) Нижняя часть холодильного
отделения - самая холодная зона:
Хранение мясной нарезки, десертов,
мяса и рыбы, чизкейков, свежей
пасты, сметаны, соуса песто/сальсы,
домашней пищи, заварного крема,
пудинга и сливочного сыра
4) Ящик для овощей и фруктов &
на дне холодильного отделения:
Хранение овощей и фруктов (за
исключением тропических фруктов)
5) Отделение для быстрого
охлаждения: Хранение в самом
холодном отделении только мяса и
рыбы
- Морозильное отделение:
Отсек с 4 звездочками (****)
подходит для замораживания
продуктов питания с температурой
окружающей среды и для хранения
замороженных продуктов,
поскольку температура равномерно
распределяется по всему отделению.
Купленные замороженные продукты
имеют срок годности, указанный
на упаковке. Эта дата учитывает
тип пищи, и ее следует соблюдать.
Свежие продукты должны храниться
в течение следующего периода: сыр,
рaкooбpaзныe, мороженое, ветчина/
сосиски, молоко, свежие жидкости
— 1-3 месяца; стейк или котлеты
(говядина, баранина, свинина) —
4 месяца; сливoчнoe мacлo или
мapгapин, птицa (курица, индейка)
— 6 месяцев; фрукты (кроме
цитрусовых), жаркое (говядина,
свинина, баранина), овощи — 8-12
месяцев. Необходимо соблюдать срок
годности продуктов, размещенных
в зоне с 2 звездочками (указан на
упаковке).

РУССКИЙ 8
Чтобы избежать загрязнения пищи,
соблюдайте следующие инструкции:
– Если дверца будет оставаться
открытой в течение длительного
времени, это может привести
к значительному повышению
температуры в отсеках прибора.
– Регулярно очищайте поверхности,
которые могут соприкасаться
с продуктами и открытыми
дренажными системами.
– Если резервуары для воды не
использовались в течение 48 часов,
их необходимо очистить; слейте
воду из системы водоснабжения,
подключенной к водопроводу,
если вы не пользовались водой в
течение 5 дней.
– Храните сырое мясо и рыбу
в холодильнике в подходящих
контейнерах, чтобы они не
соприкасались с другими
продуктами и жидкость с них не
капала вниз.
– Отсеки для замороженных
продуктов, обозначенные
двумя звездочками, подходят
для хранения предварительно
замороженных продуктов,
хранения или приготовления
мороженого и кубиков льда.
– Не замораживайте свежие
продукты в отсеках с одной, двумя
или тремя звездочками.
– Если вы не планируете
использовать холодильное
устройство в течение длительного
времени, выключите его,
разморозьте, очистите, высушите
и оставьте дверцу открытой, чтобы
предотвратить образование
плесени внутри устройства.
УСТАНОВКА
Перемещать и устанавливать
прибор должны двое или более
человек во избежание травм. При
распаковке и установке следует
использовать защитные перчатки во
избежание порезов.
Установку, в том числе
подключение к системе
водоснабжения (при наличии)
и выполнение электрических
соединений, а также ремонтные
работы должен выполнять
квалифицированный персонал.
Запрещается ремонтировать или
заменять любые детали прибора,
за исключением случаев, особо
оговоренных в руководстве по
эксплуатации. Не разрешайте детям
подходить близко к месту установки.
После распаковки прибора
убедитесь, что он не поврежден
во время транспортировки. В
случае обнаружения проблем
обращайтесь к продавцу или в
ближайший сервисный центр. После
установки отходы упаковочных
материалов (пластик, пенопластовые
детали и т.д.) должны храниться
в недоступном для детей месте во
избежание опасности удушения.
Перед выполнением любых
операций по установке отключите
прибор от электросети: существует
опасность поражения электрическим
током. При установке соблюдайте
осторожность, чтобы не повредить
сетевой шнур корпусом прибора
- опасность пожара и поражения
электрическим током. Не включайте
прибор до завершения установки.
Будьте осторожны при
перемещении прибора, чтобы не

РУССКИЙ 9
повредить полы (например, паркет).
Устанавливайте прибор на полу,
способном выдержать вес прибора.
Выбранное для установки место
должно соответствовать размерам
прибора и его назначению.
Убедитесь, что прибор не находится
поблизости источника тепла и все
четыре ножки прибора твердо
стоят на полу. Отрегулируйте ножки
при необходимости. Проверьте
горизонтальность прибора при
помощи уровня. Подождите не менее
двух часов перед тем как включать
прибор; это время необходимо
для восстановления полной
эффективности холодильного
контура.
ВНИМАНИЕ: При размещении
прибора убедитесь, что шнур
питания не поврежден и не зажат.
ВНИМАНИЕ: Во избежание
опрокидывания прибора
выполняйте операции по установке
и закреплению в соответствии
с инструкциями изготовителя.
Запрещается размещать
холодильник таким образом, чтобы
металлический шланг газовой
плиты, металлические газовые
или водопроводные трубы или
электрические кабели касались
задней стенки холодильника
(змеевика конденсатора).
Для обеспечения надлежащей
вентиляции оставьте свободное
место с обеих боковых сторон и над
прибором. Для предотвращения
доступа к горячим поверхностям
расстояние между стеной и задней
стенкой прибора должно составлять
50 мм. Уменьшение этого расстояния
ведет к росту энергопотребления
прибора. Перед подключением
изделия к источнику питания
отсоедините кабель питания от
крючка конденсатора.
УКАЗАНИЯПОЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ
Для прибора должна
иметься возможность отключения
от электросети посредством
отсоединения вилки от розетки (если
к ней есть доступ) или с помощью
многополюсного выключателя,
устанавливаемого до розетки.
Прибор должен быть заземлен
в соответствии с национальными
стандартами электрической
безопасности.
Не используйте удлинители,
разветвители и переходники.
После завершения установки
электрические компоненты должны
стать недоступны для пользователя.
Не используйте прибор, если Вы
мокрые или босиком. Не пользуйтесь
прибором, если у него повреждены
сетевой шнур или вилка, если он не
работает должным образом или был
поврежден вследствие удара или
падения.
В случае повреждения сетевого
шнура во избежание возникновения
опасных ситуаций он должен
быть заменен производителем,
сотрудником сервисного центра или
квалифицированным специалистом -
опасность поражения электрическим
током.
ВНИМАНИЕ: Не располагайте
несколько портативных розеток или
портативных источников питания на
задней панели устройства.

РУССКИЙ 10
Описаниеприбора
Преждечемначинатьпользоватьсяприбором,внимательнопрочитайте
руководствопоэксплуатации.
c
c
1
8
12
9
10
11
2
3
4
5
6
7
Холодильнаякамера
1
Панель управления
2
светодиодной лампой освещения
3
Вентилятор
4
Стеклянные полки
5
Полка над ящиком для фруктов и
овощей
6
Ящик для фруктов и овощей
7
Нижний ящик
8
Дверная полка с крышкой для
молочных продуктов
9
Дверная полка
10
Держатель бутылок с
разделителями
11
Дверная полка
12
Корпус магнитного выключателя
двери
Характеристики,техническиеданные
ииллюстрациимогутменятьсяв
зависимостиотмоделиприбора.
Принадлежности
Лоток для яиц
1x
Первоеиспользование
Подключите прибор к электрической сети.
Оптимальная температура для хранения
продуктов уже задана на заводе-
изготовителе (средняя температура).
Примечание:после включения прибора
необходимо подождать 4-5 часов для
того, чтобы была достигнута нужная
температура хранения при обычной
загрузке холодильной камеры.
Внимание!
Этот прибор находится в продаже во Франции.
В соответствии с нормативами, действующими
в этой стране, он должен быть оснащен
специальным устройством
(см. рисунок),
устанавливаемым в нижней
части холодильной камеры
для указания ее наиболее
холодной зоны.

РУССКИЙ 11
ЕжедневноепользованиеприборомЕжедневноепользованиеприбором
Использованиехолодильнойи
морозильнойкамер
В холодильной камере прибора
расположена панель управления.
Кнопкой
E
можно настраивать
различную температуру.
ABC
DE F
A
On/Stand-by (Вкл./Ожидание)
B
Дисплей температуры
C
Блокировка кнопок
D
Vacation (режим отпуска)
E
Настройка температуры
F
Выключение звукового сигнала
On/Stand-by(Вкл./Ожидание)
Для выключения прибора нажмите и
удерживайте кнопку
A
в течение 3
секунд. В режиме ожидания значок горит,
а освещение в холодильном отделении не
работает.
Чтобы снова включить прибор, достаточно
кратковременно нажать кнопку.
Примечание: Эта процедура не приводит
к отключению прибора от электросети.
Дисплейтемпературы
На дисплей выводится температура в
холодильном отделении (в диапазоне от
2°C до 7°C).
Блокировкакнопок
Для включения/выключения блокировки
кнопок нажмите и удерживайте кнопку
C
в течение 3 секунд — до подачи
звукового сигнала (значок сразу загорится
и через несколько секунд погаснет). Когда
функция включена, при нажатии любой
кнопки подается звуковой сигнал, значок
C
мигает.
Vacation(режимотпуска)
Используйте эту функцию во время
вашего долгого отсутствия. Для ее
включения нажмите кнопку «Vacation»
D
на 3 секунды. На дисплее отобразится
температура в холодильном отделении
(12°C), загорится значок
D
После
включения функции выньте продукты из
холодильника и закройте обе дверцы:
в холодильнике будет поддерживаться
температура, достаточная для
предотвращения неприятных запахов.
Для выключения функции коротко
нажмите эту кнопку или используйте
кнопку настройки температуры
E
.
FastCoolFunction(Быстроеохлаждение)
Чтобы быстро охладить холодильное
отделение, включите функцию «Быстрое
охлаждение», нажав кнопку
E
на
3 секунды.
При действующей функции на панели
горит значок . Функция отключится
автоматически через 6 часов; ее можно
отключить и вручную, нажав кнопку
E
на
3 секунды.
Выключениезвуковогосигнала
Для выключения звукового сигнала
кратковременно нажмите кнопку
F
.
Вентилятор
Вентилятор исходно установлен в
положение «Вкл».
Чтобы включить/выключить вентилятор,
одновременно нажмите и удерживайте
кнопку
C
и кнопку
E
в течение 3 секунд.
Если температура воздуха в помещении
превышает 27°C или если на
стеклянных полках видны капли воды,
то для обеспечения лучшей сохранности
продуктов рекомендуется держать
вентилятор включенным. Отключение
вентилятора способствует уменьшению
энергопотребления.
Примечания: при возобновлении работы
прибора после выключения или перебоя в
электроснабжении вентилятор включается
автоматически.

РУССКИЙ 12
Полезныесоветыирекомендации
Чисткаиуход
Регулярно протирайте прибор
тканью, смоченной разведенным в
теплой воде нейтральным моющим
средством, предназначенным для чистки
холодильников изнутри. Не пользуйтесь
абразивными моющими составами
или иными абразивными средствами.
Используйте входящий в комплект
поставки инструмент для регулярной
чистки отверстия для стока талой воды,
расположенного на задней стенке
холодильной камеры рядом с ящиком
для фруктов и овощей, для обеспечения
надлежащего стока воды (см. Рис.1).
Перед выполнением каких-либо
операций по чистке или уходу выньте
вилку сетевого шнура из розетки или
отключите питание в электросети.
Рис. 1
Хранениепродуктов
Заворачивайте продукты для их защиты
от попадания воды, влаги или конденсата,
это также предотвратит передачу запахов
внутри холодильника и обеспечит лучшую
сохранность замороженных продуктов.
Никогда не помещайте в морозильную
камеру теплые продукты. Замораживание
уже остывших продуктов позволяет
экономить электроэнергию и продлевает
срок службы прибора.
Вслучаепродолжительного
неиспользованияприбора
Отсоедините прибор от сети
электропитания, выньте из него все
продукты, выполните размораживание и
чистку прибора. Оставьте приоткрытыми
двери, чтобы внутри отделений
холодильника циркулировал воздух.
Это поможет предотвратить появление
плесени и неприятных запахов.
Вслучаесбояэлектропитания
Оставьте двери прибора закрытыми.
Это позволит продуктам оставаться
охлажденными максимально долгое
время. Не подвергайте частично
размороженные продукты повторной
заморозке Необходимо употребить его в
пищу в течение 24 часов
Светодиоднаялампа
Светодиодные лампы
имеют больший срок
службы по сравнению
с традиционными
лампами, улучшают
видимость внутри
камеры и являются
безвредными для окружающей среды.
При необходимости их замены
обращайтесь в сервисный центр.
Магнитныйвыключательдвери:не
демонтируйте его, это является частью
нормальной работы прибора.
c
Холодильнаякамера
Размораживание холодильной камеры
происходит полностью автоматически.
Образование капель воды на задней
внутренней стенке холодильной камеры
указывает на то, что в данный момент
выполняется процесс размораживания.
Талая вода автоматически стекает в
сливное отверстие и скапливается в
емкости, где она испаряется.
Предупреждение! Принадлежности
холодильника нельзя мыть в
посудомоечной машине.

РУССКИЙ 13
Чтоделать,если...
Неисправность Возможныепричины Способыустранения:
Панель управления выключена,
прибор не работает.
Прибор находится в
режиме ожидания.
Возможная проблема с
электропитанием.
Включите прибор нажатием
кнопки «Вкл./Режим ожидания».
Проверьте:
- наличие напряжения в сети
- правильность подключения
вилки к розетке и положение
двухполюсного выключателя
(используемого для подачи
питания на прибор)
- исправность устройств защиты
домашней электросети
- отсутствие повреждений кабеля
питания.
Не работает внутреннее
освещение:
Требуется замена ламп.
Прибор находится в
режиме ожидания
- Модели со светодиодными
лампами: обратитесь в
авторизованный сервисный
центр.
- включите прибор нажатием
кнопки «Вкл./Режим ожидания»
Температура внутри камер
недостаточно низкая.
Причин может быть
несколько (см. раздел
«Способы устранения»)
Проверьте:
- правильно ли закрыта дверца
- не установлен ли прибор
вблизи источника тепла
- правильность заданного
значения температуры
- не перекрыты ли
вентиляционные отверстия в
основании прибора.
Вода в нижней части
холодильного отделения.
Засорено ответствие для
слива талой воды.
Очистите дренажное отверстие
(см. раздел «Обслуживание и
чистка прибора»)
Горит красный индикатор F ,
включена звуковая сигнализация
Дверцаоткрыта
Сигнал подается, если
дверца отделения остается
открытой в течение
продолжительного
времени.
Для отключения звукового
сигнала закройте дверцу
прибора.
Горит красный индикатор F ,
включена звуковая сигнализация,
а на дисплее мигает буква «F».
Сигналнеисправности
Сигнал указывает
о неисправности
технического компонента.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр. Для
отключения звукового сигнала
кратковременно нажмите кнопку
«Выключить звуковой сигнал»
Примечание:
образование свистящих и булькающих звуков в холодильном контуре является
нормальным явлением.

РУССКИЙ 14
Преждечемобращатьсявсервисный
центр:
Выключите и снова включите прибор,
чтобы проверить, не исчезла ли
неисправность. Если неисправность
осталась, опять выключите прибор и
повторите операцию через час.
Если после выполнения описанных
выше проверок и попытки повторного
включения прибор по-прежнему не
работает должным образом, обратитесь
в сервисный центр, предоставив
следующую информацию:
• характер неисправности
• модель прибора
• тип и серийный номер прибора
(указанные на паспортной табличке)
• сервисный номер (номер, следующий
после слова SERVICE на паспортной
табличке, находящейся внутри прибора).
Примечание: гарантия не
распространяется на операцию по
перевешиванию дверцы на другую
сторону.
Техническиехарактеристики
Обозначение модели:C 185 E
Размеры(
мм)
Высота 17 70
Ширина 540
Глубина 545
Полезныйобъем(л)
Холодильная камера 314
Морозильная камера неприменимо
Системаразмораживания
Холодильная камера Автоматическая
Морозильная камера неприменимо
Классморозильнойкамеры(starrating) неприменимо
Времяповышениятемпературы(ч) неприменимо
Мощностьзамораживания(кг/24ч) неприменимо
Энергопотребление,кВтч/сутки 0.315
Уровеньшума(дБА) 34
Классэнергопотребления A++*
Классэнергопотребления A+**
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
Технические характеристики указаны на
паспортной табличке, расположенной внутри
прибора, и на табличке энергопотребления.
Дата производства данного изделия указана
в серийном номере (serial numbеr), где третья
и четвертая цифры от начала номера -
соответствуют последним двум цифрам
года производства, а пятая и шестая цифры
– порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 001509012345 означает, что
изделие произведено на девятой неделе 2015
года.
* (Регламент (EC) № 1060/2010 от 28 сентября 2010)
** (Министерство промышленности и торговли
Российской Федерации ПРИКАЗ от 7 сентября 2010 г. N 767)
Защитаокружающейсреды
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
проведением технического
обслуживания прибора
убедитесь в том, что он выключен
и отсоединен от электросети
Никогда не используйте
пароочистители - есть риск
поражения электрическим током.
Не используйте абразивные или
агрессивные чистящие средства, такие
как спреи для стекол, полировальные
пасты, легковоспламеняющиеся жидкости,
чистящие воски, концентрированные
моющие средства, отбеливатели или
моющие средства на основе производных
нефти для чистки пластмассовых частей,
внутренних и внешних уплотнителей

РУССКИЙ 15
дверцы. Не используйте бумажные
полотенца, абразивные мочалки и другие
грубые средства очистки.
Утилизацияупаковочногоматериала
Упаковочный материал на 100% пригоден
для переработки, о чем свидетельствует
соответствующий символ
Различные части упаковки должны быть
утилизированы в полном соответствии с
действующими местными правилами по
утилизации отходов..
Удалениевотходыстарой
электробытовойтехники
Данный прибор изготовлен из
материалов, пригодных к переработке
или повторному использованию.
Утилизируйте прибор в соответствии
с местными правилами по утилизации
отходов. Дополнительную информацию о
правилах обращения с электробытовыми
приборами,
их утилизации и переработке
можно получить в соответствующих
государственных органах, службе
сбора бытовых отходов или в магазине,
где был приобретен прибор. Данный
прибор несет маркировку в соответствии
с Европейской Директивой 2012/19/
EU по утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию
данного изделия, Вы поможете
предотвратить негативные последствия
для окружающей среды и здоровья
человека.
Символ на самом изделии или
в сопроводительной документации
указывает о том, что при утилизации
данного изделия с ним нельзя обращаться
как с обычными бытовыми отходами.
Вместо этого, его следует сдать на
переработку в соответствующий пункт
приема электрического и электронного
оборудования.
Советыпоэкономииэнергии
Для обеспечения надлежащей вентиляции
следуйте указаниям по установке.
Недостаточная вентиляция с задней
стороны прибора ведет к повышению
энергопотребления и снижению
эффективности охлаждения.
Частое открывание дверцы может
вести к повышенному потреблению
электроэнергии.
На внутреннюю температуру прибора
и энергопотребление может повлиять
температура окружающей среды и
местоположение прибора. При настройке
температуры следует учитывать эти
факторы.
Старайтесь свести к минимуму
продолжительность открывания дверцы.
Для оттаивания замороженных продуктов,
помещайте их в холодильное отделение.
Низкая температура замороженных
продуктов будет способствовать
охлаждению продуктов, находящихся
в холодильном отделении. Прежде чем
помещать в прибор теплую еду и напитки,
дайте им остыть.
Расположение полок в холодильнике не
влияет на эффективность использования
электроэнергии. Располагайте продукты
на полках так, чтобы обеспечить
правильную циркуляция воздуха
(продукты не должны соприкасаться друг
с другом и с задней стенкой камеры).
Пространство для хранения
замороженных продуктов можно
расширить, вынув корзины и, при
наличии, лоток Stop Frost.
Не беспокойтесь о звуках, слышных из
компрессора, в кратком справочном
руководстве они описаны как
нормальные шумы.
Заявлениеосоответствии
• Данное устройство предназначено
для хранения продуктов питания
и изготовлено в соответствии с
нормативным документом (CE) №
1935/2004. n

РУССКИЙ 16
• Данное устройство разработано,
изготовлено и выпущено в продажу в
соответствии со следующими нормами:
- нормами безопасности «Директивы
по низковольтному оборудованию»
2014/35/EU (которая заменяет
Директиву 2006/95/CE с ее
последующими изменениями);
- требованиями по защите «Директивы
по ЭМС» 2014/30/EU.
Транспортировкаихранение
Изделия должны перевозиться в
оригинальной упаковке в горизонтальном
положении. Во время транспортировки
и хранения защищать изделия
от атмосферного воздействия и
механических повреждений. Продукцию
хранят в индивидуальных упаковках
в закрытых, сухих, отапливаемых
помещениях при температуре не ниже
5°С и относительной влажности воздуха
не более 80%. Воздух помещений не
должен содержать кислотные и другие
пары, вредно воздействующие на
материалы изделий. Срок службы изделия
– 10 лет. Срок хранения не установлен.
Производитель:
ИКЕАофСвиденАБ,
а/я 702, 343 81, Эльмхульт, Швеция
Завод
Вирлпул ЕМЕА С.п.А.
Завод Кассинетта - Лoк. Кассинетта - 21024 Биандронно (Варезе) - Италия
Импортериуполномоченноеизготовителемлицо:
ООО “ИКЕА ТОРГ”, Россия, 141400, Московская область, г. Химки, Микрорайон «ИКЕА»,
корп. 1; тел.: +7 (495) 737-5301, факс: +7 (495) 737-5324.
Данный прибор разработан, изготовлен, продан в соответствии с нормами технических
регламентов таможенного союза и локальными нормативно-правовыми документами.
Лицо, уполномоченное изготовителем на действия при оценке соответствия продукции:
ООО “Вирлпул РУС”, Российская Федерация, 127018, г. Москва,
ул. Двинцев, д. 12, корп. 1; тел.: +7 (495) 961-29-00.
Сделано в Италии
По вопросам качества товаров ИКЕА обращайтесь к продавцу: ООО “ИКЕА ДОМ”,
Россия, 141400, Московская область, г. Химки, Микрорайон «ИКЕА», корп. 1;
тел.: +7 (495) 666-2929, www.ikea.ru
Срок службы: 10 лет
После окончания срока службы ваше изделие может стать опасным. Поэтому после
окончания срока службы, а также если вы решили прекратить пользоваться изделием
досрочно, обратитесь в соответствующие государственные органы для уничтожения
прибора согласно законодательству.

РУССКИЙ 17
ГАРАНТИЯIKEA
СрокдействиягарантииIKEA
Гарантийный срок для данного изделия
составляет пять (5) лет. Гарантия начинает
действовать в день покупки. Пожалуйста,
сохраняйте чек как подтверждение факта и
даты покупки.
Кемвыполняетсятехобслуживание?
Техобслуживание выполняется сервисным
центром, авторизованным компанией IКЕА.
Чтопокрываетданнаягарантия?
Данная гарантия покрывает неисправности
изделия, обусловленные дефектами
конструкции или материалов, проявившимися
после его покупки в магазине IKEA. Данная
гарантия относится только к случаям бытового
использования изделия. Все исключения
указаны в пункте «Что не покрывает
данная гарантия?». В рамках гарантии
предусматривается возмещение затрат,
связанных с устранением неисправностей,
например затраты на ремонт, запасные части,
выполнение работ и дорожные расходы – при
условии, что доступ к технике в целях ремонта
не затруднен и не вызывает существенных
расходов. При данных условиях применимы
и соответствующие местные правила и
предписания. Замененные запчасти переходят
в собственность компании IKEA.
ЧтоIKEAделает,чтобыустранить
неисправность?
Сервисная служба, уполномоченная
компанией IKEA, изучит изделие и решит,
покрывается ли случай данной гарантией.
Если будет решено, что изделие попадает под
действие гарантии, то сервисная служба IKEA
или ее авторизованный партнер произведет
либо ремонт неисправного изделия, либо его
замену таким же или аналогичным.
Чтонепокрываетданнаягарантия?
• Естественный износ;
• Умышленные повреждения; повреждения
вследствие небрежного обращения,
обусловленные невнимательностью,
несоблюдением инструкций по
эксплуатации, неправильной установкой
или подключением к электрической сети
с напряжением, не соответствующим
техническим требованиям прибора;
повреждения, вызванные химическими
или электрохимическими реакциями;
повреждения, обусловленные ржавчиной,
коррозией или воздействием воды, в
том числе, но не ограничиваясь этим,
повреждения, вызванные повышенной
жесткостью воды, подаваемой в сети
водоснабжения; повреждения, вызванные
аномальными условиями окружающей
среды;
• Расходные материалы и запчасти, в том
числе батареи и лампочки;
• Повреждения нефункциональных и
декоративных деталей, не влияющих на
нормальную работу устройства, в том
числе любые царапины или возможное
различие в цвете.
• Случайные повреждения, вызванные
присутствием инородных предметов и/или
веществ, а также чисткой или устранением
засоров в фильтрах, системах слива или
дозаторах моющих средств.
• Повреждения следующих деталей:
стеклокерамики, аксессуаров, корзин
для посуды и столовых приборов,
подающих и сливных труб, уплотнителей,
ламп и плафонов для ламп, экранов,
ручек, корпуса и частей корпуса (эти
детали попадают под действие гарантии,
только если сервисный центр представит
заключение, что причиной повреждений
был производственный брак).
• Случаев, если дефекты не были
обнаружены специалистом во время
визита.
• На ремонт, выполненный не
уполномоченными обслуживающими
организациями либо не
авторезированными сервис партнерами, а
так же с использованием неоригинальных
запасных частей.
• На ремонт вследствие неправильной
установки.
• На повреждения, возникшие при
небытовом использовании товара.
• Повреждения, возникшие при перевозке
товара. Если покупатель самостоятельно
отвозит товар домой или по другому
адресу, IKEA не несет ответственности за
повреждения, возникшие при перевозке.
Тем не менее, если услуга доставки

РУССКИЙ 18
была заказана покупателем в IKEA, все
повреждения, возникшие при перевозке
товара, несет IKEA (но не в рамках данной
гарантии).
• Условия выполнения установки бытовой
техники IKEA, за исключением случаев,
когда необходимость установки вызвана
ремонтом или заменой неисправных
частей.
При покупке бытовой техники в IKEA
услуга первоначальной установки не
включена в стоимость товара. Если
уполномоченные IKEA обслуживающие
организации или авторизированные
сервис-партнеры осуществляют ремонт
или замену бытового прибора в
соответствии с условиями данной гарантии,
уполномоченные обслуживающие
организации или авторизированные
сервис-партнеры обязуются при
необходимости выполнить повторную
установку отремонтированного бытового
прибора или бытового прибора,
заменяющего неисправный.
Применимостьзаконодательства
конкретнойстраны
Гарантия, предоставляемая IKEA, полностью
покрывает или даже превышает все
требования местного законодательства,
которые могут отличаться в разных странах.
Условия этой гарантии никоим образом
не ограничивают права потребителя,
устанавливаемые законодательством
конкретной страны.
Сервисныйцентр,авторизованныйIKEA
Вы можете обращаться к поставщикам
гарантийных услуг IKEA по следующим
вопросам:
1. подача заявки на выполнение
гарантийного ремонта;
2. Рекомендации и техническая консультация
по установке техники, купленной в
магазине IKEA, в кухонную мебель IKEA;
3. За разъяснением функций и правил
эксплуатации техники, купленной в
магазине IKEA.
Для получения оптимального результата
просим вас тщательно изучить
сопроводительные документы и инструкцию по
эксплуатации перед обращением в сервисный
центр.
Каксвязатьсяснами,есливамнужнанаша
помощь
Пожалуйста, ознакомьтесь со
списком сервисных центров,
авторизированных IКЕА,
который представлен на
последней странице этой
инструкции
Дляускоренияобслуживанияпросим
васзвонитьпотелефонам,указанным
напоследнейстраницеданной
гарантии.Приэтомпросьбауказывать
8-значныйартикульныйномертовара
IKEAи12-значныйсерийныйномер
изделия,приведенныеназаводской
этикетке.
ОБЯЗАТЕЛЬНОСОХРАНЯЙТЕЧЕК!
Чек является подтверждением
покупки, его необходимо предъявлять
при обращении за гарантийным
обслуживанием. В чеке так же указаны
название изделия и его артикульный
номер (8-значный код изделия).
Нужнадополнительнаяпомощь?
По всем дополнительным вопросам, не
касающимся гарантийного обслуживания,
обращайтесь в отдел обслуживания
покупателей ближайшего магазина
IKEA. Пожалуйста, тщательно изучите
сопроводительные документы перед
обращением.
Зонадействиядлятехники,купленнойв
России
Данная гарантия применима только к
технике, купленной в России. Обязательства
по гарантийному обслуживанию остаются в
силе только, если изделие было установлено с
соблюдением следующих требований:
• технических требований, принятых
в стране, где клиент обратился за
гарантийным обслуживанием;
• правил техники безопасности,
приведенных в инструкциях по сборке и в
руководстве пользователя.

19
Tableofcontents
Before using the appliance, read
these safety instructions. Keep
them nearby for future reference.
These instructions and the
appliance itself provide important
safety warnings, to be observed
at all times. The manufacturer
declines any liability for failure to
observe these safety instructions,
for inappropriate use of the
appliance or incorrect setting of
controls.
SAFETYWARNINGS
Very young children (0-3
years) should be kept away from
the appliance. Young children
(3-8 years) should be kept
away from the appliance unless
continuously supervised. Children
from 8 years old and above and
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge can use this appliance
only if they are supervised or
have been given instructions on
safe use and understand the
hazards involved. Children must
not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
must not be carried out by
children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years
are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
PERMITTEDUSE
CAUTION:The appliance is
not intended to be operated by
means of an external switching
device, such as a timer, or
separate remote controlled
system.
This appliance is intended
to be used in household and
similar applications such as: staff
kitchen areas in shops, ofces
and other working environments;
farm houses; by clients in hotels,
motels, bed & breakfast and
other residential environments.
This appliance is not for
professional use. Do not use the
appliance outdoors.
The bulb used inside the
appliance is specically designed
for domestic appliances and is
not suitable for general room
lighting within the home (EC
Regulation 244/2009).
The appliance is designed
for operation in places where
SafetyInformation
SafetyInformation 19
Productdescription 24
FirstUse 24
Dailyuse 25
Helpfulhintsandtips 26
Whattodoif... 27
Technicaldata 28
Environmentalconcerns 28
IKEAGUARANTEE 30
GB
ENGLISH

ENGLISH 20
the ambient temperature comes
within the following ranges,
according to the climatic class
given on the rating plate. The
appliance may not work properly
if it is left for a long time at a
temperature outside the specied
range.
Climaticclassambient
temperatures(°C)
SN: From 10 to 32
N: From 16 to 32
ST: From 16 to 38
T: From 16 to 43
This appliance does not
contain CFCs. The refrigerant
circuit contains R600a (HC).
Appliances with Isobutane
(R600a): isobutane is
a natural gas without
environmental impact, but is
ammable. Therefore, make
sure the refrigerant circuit
pipes are not damaged,
especially when emptying
the refrigerant circuit.
WARNING!: Do not damage
the appliance refrigerant circuit
pipes.
WARNING!: Keep ventilation
openings, in the appliance
enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
WARNING!: Do not
use mechanical, electric or
chemical means other than
those recommended by the
Manufacturer to speed up the
defrost process.
WARNING!: Do not use or
place electrical devices inside
the appliance compartments if
they are not of the type expressly
authorised by the Manufacturer.
WARNING!: Ice makers and/
or water dispensers not directly
connected to the water supply
must be lled with potable water
only.
WARNING!: Automatic ice-
makers and/or water dispensers
must be connected to a water
supply that delivers potable
water only, with mains water
pressure between 0.17 and 0.81
MPa (1.7 and 8.1 bar).
Do not store explosive
substances such as aerosol cans
and do not place or use gasoline
or other ammable materials in
or near the appliance.
Do not swallow the contents
(non-toxic) of the ice packs
(provided with some models).
Do not eat ice cubes or ice lollies
immediately after taking them
out of the freezer since they may
cause cold burns.
For products designed to use
an air lter inside an accessible
fan cover, the lter must
always be in position when the
refrigerator is in function.
Do not store glass containers
with liquids in the freezer
compartment since they may
break. Do not obstruct the fan (if
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other IKEA Refrigerator manuals