Bomber DUO 200W User manual

BOMBER DUO 200W
MANUAL DO USUÁRIO/ USER MANUAL
Thomas K L Indústria de Alto-Falantes S/A
Av. das Indústrias, 2026 - Distrito Industrial - Cachoeirinha/RS - CEP 94930-230
Tel.: (51) 2125-9100 3.27.181
www.bomber.com.br Rev. 02 - 19/1/2021

INTRODUÇÃO INTRODUCTION
Parabéns! Você acaba de adquirir um produto Bomber Speakers
–Thomas KL Indústria de Alto-falantes S/A.
A equipe de Projeto e Desenvolvimento da Bomber desenvolveu
esse produto onde as últimas tecnologias no assunto, se
harmonizam no produto que você desfrutará a partir desse
momento.
A linha Bomber Duo foi projetada para ser um alto falante full
range de uso misto abrangendo uma grande gama de utilização,
como projetos veiculares, PA, sonorização de ambientes e
divulgações sonoras.
Seu conjunto magnético aliado a materiais leves junto a corneta
formam um sistema coaxial, que proporciona ao alto falante um
alto SPL em toda faixa audível.
Congratulations! You’ve purchased a Bomber Speakers product
–Thomas KL Indústria de Alto-falantes S/A.
Bomber Design and Development team has developed this
product with the latest available technologies, which you will
enjoy from now on.
This new Bomber Duo line has been designed to be a full range
multipurpose speaker, as for vehicular projects, PA, ambient
sound and sound design projects.
The magnetic assembly combined with lightweight materials
and the horn form a coaxial system, which gives the speaker a
high SPL throughout the audible range.
CURVA DE RESPOSTA / RESPONSE CURVE (1W/1m) ①②
1.36.005 Bomber Duo 12'' 200Wrms 4 ohms 1.36.006 Bomber Duo 12'' 200Wrms 8 ohms
PARÂMETROS THIELE-SMALL THIELE-SMALL PARAMETERS
Cada alto-falante possui suas próprias características elétricas,
mecânicas e acústicas. Thiele e Small desenvolveram uma teoria
que modela fisicamente o comportamento de alto-falantes em
frequências baixas. Resultou deste trabalho, os parâmetros
Thiele-Small, e com eles pode-se projetar caixas acústicas.
Dentre os parâmetros T-S destacamos três:
Each speaker has its own electrical, mechanical and acoustic
characteristics. Thiele and Small have developed a theory that
physically models the behavior of low-frequency speakers. As a
result of this study, we have the Thiele-Small parameters and
with them we can design acoustic boxes. Among the T-S
parameters we highlight three:
* Frequência de Ressonância (Fs): é a frequência natural de
vibração do conjunto móvel do alto-falante. Nesta frequência
ocorre o máximo valor na impedância do alto-falante.
* Índice de Mérito Total (Qts): é o fator de qualidade total do
alto-falante considerando a contribuição da parte elétrica (Qes)
e da parte mecânica (Qms).
* Fs: it’s the natural frequency of vibration of the speaker. At
this frequency we have the maximum impedance in the speaker.
* Qts: it’s the total quality factor of the speaker considering the
contribution of the electrical part (Qes) and the mechanical part
(Qms).
* Volume Equivalente da Compliância (Vas): volume do ar que
apresenta compliância igual à compliância total do alto-falante.
* Vas: amount of air volume that presents compliancy equal to
the total compliancy of the loudspeaker.
Código
Code
1.36.005
1.36.006
Impedância Nominal
Nominal Impedance
4Ω
8Ω
Potencia RMS (Amplificador)
RMS power (Amplifier)
200W
200W
Resp. frequência (-10dB) *①*②
Frequency response (-10dB) *①*②
40Hz a 20kHz
40Hz a 20kHz
Sensibilidade (1W/1m)
*①,*②
Sensitivity (1W/1m)
*①,*②
93,5dB
95,5dB
Diâmetro da Bobina
Voice Coil Diameter
38,5mm
38,5mm
Altura do enrolamento
Winding Height
16mm
17mm
Corpo da Bobina
Voice coil body
Kapton
Kapton
Material do Fio da Bobina
Wire Material
Cobre / Copper
Cobre / Copper
Altura do Gap
Gap Height
4mm
4mm
Xmax (deslocamento máx. pico)
Xmax (max displacement peak)
6mm
6,5mm
X limite (antes do dano)
Xlimite (before damage)
9mm
9mm
Diâmetro do imã
Magnet diameter
134 x 16mm
134 x 16mm
Cone
Cone
Celulose prensado /
Pressed paper
Celulose prensado /
Pressed paper
Centragem
Spider
Algodão / Cotton
Algodão / Cotton
Carcaça
Frame
Aço / Steel
Aço / Steel

Usando esses parâmetros, podemos calcular o volume ideal da
caixa acústica para um alto-falante em particular, e podemos
predizer sua resposta em frequência correspondente, tanto de
amplitude como de fase, de deslocamento do cone, etc.
Using these parameters, we can calculate the ideal acoustic box
volume for any speaker, and we can predict its frequency
response, both in amplitude and phase, cone displacement, etc.
*①Curva de resposta e sensibilidade com o alto-falante em caixa selada de 600 litros conforme norma IEC 60268-5 / Response curve with 600 liter
sealed box speaker per IEC 60268-5.
*②Parâmetros Thielle-Small e curva de resposta, obtidos a partir do alto-falante amaciado durante 30minutos aplicando ½ potência com programa
musical / Thielle-Small parameters and response curve, obtained from the softened speaker for 30 minutes applying ½ power with music program.
DIMENSIONAL DO PRODUTO / PRODUCT DIMENSIONS
Modelo /
Model
A
B
C
D
E
12”
12,3
15,5
30,4
28,3
13,7
Obs.: Medidas em centímetros/ Measures in centimeters.
MODO DE INSTALAÇÃO INSTALLATION
A ligação dos terminais é implantada pela Bomber caso o cliente
queira um ajuste de ganho ou corte de frequência
independente entre a corneta e o alto-falante.
No caso da ligação direta da corneta com o alto-falante, a
corneta deve ser ligada em paralelo aos terminais do alto
falante, conforme ilustração, sem a necessidade do uso de
capacitor.
Quando a corneta for ligada independente do alto falante, deve
se usar um capacitor bipolar em série de 10 uF/100V.
The terminal wiring is implemented by Bomber if the customer
wants an independent gain gain or cutoff adjustment between
the horn and the speaker.
In the case of direct connection of the horn to the speaker, the
horn should be connected in parallel to the speaker terminals,
as illustrated, without the use of capacitor.
When the horn is turned on independent of the speaker, a 10
uF/100V series bipolar capacitor should be used.
Modelo
Model
12” 4ohms
12” 8ohms
Fs (Frequência de ressonância)
Fs (Resonant Frequency)
58Hz
62Hz
Vas (Volume equivalente do Falante)
Vas (Speaker equivalent volume)
88L
76L
Qts (Fator de qualidade)
Qts (Quality fator)
1,12
1,48
Qes (Fator de qualidade Elétrico)
Qes (Electrical quality factor)
1,29
1,17
Qms (Fator de qualidade mecânico)
Qms (Mechanical quality factor)
8,83
10,9
Ƞo (Eficiência de referência)
Ƞo (Reference efficiency)
1,32 %
0,99 %
Sd (Área efetiva do cone)
Sd (Effective cone area)
511cm²
511cm²
βL (Densidade de Fluxo X Comprimento
Efetivo do fio da Bobina)
βL (Flow Density X Effective Coil
Wire Length)
5,73T.m
6,29T.m
Sensibilidade (1W –1m)
Sensitivity (1W –1m)
93,4dB
92,2dB
Re: (Resistência elétrica)
Re: (Eletrical Resistance)
3,77ohms
5,47ohms
Z mim: (Impedância mínima)
Z mim: (Minimum impedance)
4,2ohms
6,7ohms
Mms: (Massa móvel)
Mms: (Mobile mass)
31g
32g
Cms: (Compliância mecânica)
Cms: (Mechanical compliance)
0,24mm/N
0,21mm/N
Le 1kHz (Indutância bobina 1kHz)
Le 1kHz (Coil inductance 1kHz)
0,61mH
0,78mH
Le 10kHz (Indutância bobina 10kHz)
Le 10kHz (Coil inductance 10kHz)
0,35mH
0,45mH

CAIXAS ACÚSTICAS ACOUSTIC BOXES
A caixa dutada, (bass reflex), refletora de graves, caracteriza-se
pela existência de uma abertura onde se instala um duto, por
onde o ar pode se deslocar. O duto proporciona um reforço
considerável na resposta acústica, com isso, consegue-se obter
resposta até frequências mais baixas. Além disso, em torno da
frequência de sintonia da caixa, o cone do alto-falante
apresenta um pequeno deslocamento, o que proporciona baixa
distorção harmônica e boa capacidade de admitir potência
elétrica elevada.
The ported box is characterized by a duct installed, through
which the air can move. The duct provides a considerable
reinforcement in the acoustic response, so it is possible to obtain
lower frequencies response. In addition, by the resonance
frequency of the box (Fb), the cone of the speaker has a small
displacement, which provides low harmonic distortion and good
capacity to support high electrical power.
CAIXA DUTO REDONDO / ROUND DUCT BOX CAIXA DUTO RETANGULAR / RECTANGULAR DUCT BOX CAIXA DUTO TRIANGULO / TRIANGLE DUCT BOX
Modelo / Model
Vol. Int.
(L)*
Dimensões internas /
Internal Dimensions (cm)
Duto /
Duct (cm)
Qtd Dutos /
Qty Ducts
Dados Técnicos /
Technical Data (Hz)
A
B
C
D
Diam
E
Fb (Hz)
Fpico (Hz)
HPF (12dB/8a)
Duto Redondo
/ Round duct
46
40
32
36
28,3
10
22
2
62
119
50
Modelo /
Model
Vol. Int.
(L)*
Dimensões internas /
Internal Dimensions (cm)
Duto /
Duct (cm)
Qtd Dutos /
Qty Ducts
Dados Técnicos /
Technical Data (Hz)
A
B
C
D
E
F
G
Fb (Hz)
Fpico (Hz)
HPF (12dB/8a)
Duto retangular
/Rectangular Duct
45
40
28
40
28,3
40
4
23
1
62
119
50
Modelo /
Model
Vol. Int.
(L)*
Dimensões internas /
Internal Dimensions (cm)
Duto /
Duct (cm)
Qtd Dutos
/
Qty Ducts
Dados Técnicos /
Technical Data (Hz)
A
B
C
D
E
F
G
Fb (Hz)
Fpico (Hz)
HPF (12dB/8a)
Duto triângulo
/ Triangle duct box
45
39
30
39
28,3
8
8
20
4
62
119
50
Modelo /
Model
Vol. Int.
(L)*
Dimensões internas /
Internal Dimensions (cm)
Dados Técnicos /
Technical Data (Hz)
A
B
C
D
Fpico (Hz)
HPF (12dB/8a)
Caixa selada
/ Closed box
22
32
22
32
28,3
140
50
* Espessura MDF 15mm / MDF thickness 15mm
* Recomendamos o uso de um amplificador com filtro subsônico (HPF) em (no mínimo) 50Hz de 12dB/8ª, para proteger o seu alto-falante de
sobre-excursão / We recommend that you use a subsonic filter amplifier (HPF) at at least 50Hz of 12dB / 8th to protect your speaker from over-
tripping.
* Volume int(L) se refere ao volume total, já incluindo o duto / Volume int (L) refers to the total volume, already including the duct.

CONSTRUÇÃO DE CAIXAS ACUSTICAS BOXES CONSTRUCTION
Para que se tenha o máximo desempenho de um alto-falante, o
cuidado na construção da caixa é extremamente importante,
pois se o alto-falante for instalado em uma caixa não apropriada
ou de má qualidade, este não terá o desempenho esperado,
comprometendo a instalação. Alguns cuidados devem ser
tomados na construção.
Construir a caixa segundo as dimensões indicadas nesse
manual: utilizar madeira de boa qualidade, compensado naval
ou MDF; montar a caixa tendo o máximo cuidado para evitar
qualquer tipo de vazamento, pregando e colando todas as
partes. Vedar a saída do fio e a borda do alto-falante com massa
de calafetar; reforçar bem as paredes da caixa, para minimizar
as vibrações que causam uma perda no nível de pressão sonora
produzido pelo alto-falante.
For maximum speaker performance, careful construction of the
enclosure is extremely important, as if the speaker is installed in
an inappropriate or poor quality enclosure, it will not perform as
expected, compromising installation. Some care must be taken
in the construction.
Build the box according to the dimensions indicated in this
manual: use good quality material; assemble the box taking care
to avoid any leakage by nailing and gluing all parts; seal wire
outlet and speaker with caulk; reinforce the walls to minimize
vibrations that cause a loss in the sound pressure level produced
by the speaker.
RECOMENDAÇÕES ÚTEIS RECOMMENDATIONS
1) Você pode alterar o dimensional da caixa de acordo com a
necessidade do seu projeto, desde que respeite o volume
da caixa e volume do duto indicados neste manual.
2) Caso altere a volume da caixa, indicamos que você use
softwares dedicamos para realizar a nova simulação a fim
de obter a sintonia (Fb) informada neste manual. A
alteração do volume da caixa resulta em alteração no
volume do duto.
3) Qualquer alteração do projeto da caixa sem uma correta
projeção pode gerar sobre-excursão do alto-falante e baixo
rendimento nos graves.
4) A fiação deve estar de acordo com a corrente consumida
pelo alto-falante e ordenada. Não conduza cabos de força,
áudio e falante juntos. Eles devem ser separados para não
ocasionar ruído.
5) Revista os fios com material absorvente e se necessário
resistente afim de evitar ruído gerado pela vibração, ou
fadiga.
6) Deixe todos os comandos e ajustes dos equipamentos
(crossover, amplificador, etc) com fácil acesso para
regulagem.
7) O cabo de força que sai da bateria deve ser protegido por
um fusível ou disjuntor de fácil acesso.
1) You can change the box dimensions according to the needs
of your project, as long as you respect the box volume and
duct volume indicated in this manual.
2) If you change the volume of the box, we indicate that you
use dedicated software to perform the new simulation in
order to obtain the tuning (Fb) informed in this manual.
Changing the volume of the box results in a change in the
volume of the duct.
3) Any change in the design of the box without a correct
projection can generate over-excursion of the speaker and
low performance in the bass.
4) The wires should be clean and tidy. Do not conduct power,
audio, and speaker cables together. They must be
separated in order not to cause undesirable noise;
5) Cover the wires with flexible hose in case they pass over a
metal panel;
6) Leave all equipment controls and adjustments (crossover,
amplifier, etc.) with easy access;
7) The power cable which comes out of the battery must be
protected by an easily accessible fuse or circuit breaker.
*As medidas A,L e P são medidas internas em centímetros e o volume é em litros .
*Measurements A, L and P are internal measurements in centimeters and volume is in liters.

CONTATO / CONTACT
Suporte Técnico / Technical support Garantia / Warranty
E-mail: suporte@bomber.com.br E-mail: garantia@bomber.com.br
Skype: Suporte Bomber (suporte.bomber) WhatsApp: +55 51 2125-9175
WhatsApp: +55 51 2125-9105
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Verifique a assistência técnica autorizada Bomber mais próxima de sua localização, acessando o nosso site
www.bomber.com.br.
CERTIFICADO DE GARANTIA
Este produto tem uma garantia integral de 1 ano a partir da data
de emissão da NF, sendo 3 meses de garantia legal e 9 meses de
garantia contratual acrescentada pelo fabricante.
No caso da constatação de falhas de fabricação, encaminhe o
produto juntamente com a nota fiscal à loja onde foi efetuada a
compra ou um posto autorizado, de modo que, após análise de
falha, seja efetuado o conserto ou a substituição do produto.
LIMITAÇÕES DA GARANTIA:
1) O Alto-Falante apresenta cone furado, rasgado ou molhado;
2) O Alto-Falante apresenta suspensão furada, rasgada;
3) A carcaça apresenta recortes ou amassamento;
4) Bobina queimada devido a aplicação de potência excessiva
e/ou distorção;
5) Estiver expirado o prazo de garantia;
6) Uso em ambientes hostis que propiciem a entrada de sujeira
no conjunto magnético. Ex.: Lugares expostos a poeira e
umidade.
A garantia é somente em favor do 1º comprador e a THOMAS K.
L. reserva-se o direito de alterar este produto, não sendo
obrigada a incluir essas mudanças em produtos anteriormente
fabricados.
No caso de falha do produto por problemas de fabricação, a
indenização máxima cabível será a reposição do mesmo, não
cabendo a THOMAS K. L. o pagamento de qualquer indenização.
WARRANTY CERTIFICATE
This product has 1-year warranty from the date of its invoice,
with 3 months of legal warranty and 9 months of contractual
warranty added by the manufacturer.
In case of manufacturing faults, send the product together
with the invoice to the store where the purchase was made
or to an authorized service station, so that, after failure
analysis, the product is repaired or replaced.
WARRANTY LIMITATIONS:
1) The speaker has a punctured, torn or wet cone;
2) The speaker has torn or punctured surround;
3) The frame shows cuts or kneading;
4) The voice coil is burnt due to excessive power or distortion
application;
5) The warranty period is expired;
6) Usage in environments that allow dirt to enter the
magnetic assembly. Example: places exposed to dust and
humidity.
The warranty is only for the first purchaser. THOMAS K. L.
reserves the right to alter this product and is not obliged to
include such changes in products previously manufactured.
In the event of failure of the product due to manufacturing
problems, the maximum indemnity shall be the replacement
of the product, and THOMAS KL. shall not be liable for the
payment of any indemnity.
Código QR –Suporte técnico
Código QR –Garantia
This manual suits for next models
2
Table of contents
Popular Car Speakers manuals by other brands

JEHNERT SOUND DESIGN
JEHNERT SOUND DESIGN 65740 Assembly instruction

Pioneer
Pioneer C160R - Car Speaker - 60 Watt manual

Sony
Sony XS-V6942 Marketing Specifications

Hertz
Hertz SPL Show ST 25K Neo owner's manual

Sony
Sony XS-V1630A Instructions (primary manual) instructions

Focal
Focal INTEGRATION IFP 207 user manual