Boyd DryCurve1100 User manual


Owner’s Guide
An Essential Part of Your
Instrument Cleaning Process
Congratulations on your purchase of a
DryCurve 1100 –afully automated
instrument dryer and the most efficient
and safest way to dry instruments
available to you.
Developed specifically for the healthcare
industry, DryCurve 1100 units feature
unique product design to optimize time
and safety in the workplace, at acost
much less than other full-cycle wet\dry
dental instrument cleaning systems.
The DryCurve 1100 is an automated
instrument dryer designed to rapidly dry
water remaining on instruments after
the cleaning process. By drying the
instruments, corrosion will be minimized
during the sterilization process. The
drying of instruments, after cleaning
and before wrapping, is recommended
by industry instrument and sterilizer
manufacturers to prevent corrosion on
instruments.
Why is Instrument Drying
Important?
When instruments are cleaned, they are
typically rinsed with tap water after the
cleaning process. Tap water contains
minerals that, in many cases, can be
transferred to the sterilization chamber,
causing a buildup of minerals in the
chamber sterilizing equipment. This
buildup can also lead to discoloration
and pitting of the instruments. In
addition, wet instruments can cause
tears or breaks in the instruments’
packaging material, resulting in a
compromised unsterile environment.
Workplace Safety
The DryCurve 1100 will eliminate the need for
manual or air drying of unwrapped or
cassette stored instruments, making for a
safer and more efficient work environment.
I. Unpacking
1.
Remove your DryCurve 1100 unit
from the shipping container and inspect
the unitfor possible damage which may
have occurred during shipping. If
damaged, contact a Boyd representative.
2.
Check the serial number on the
back of the unit with the number on the
invoice. If they are not the same,
contact a Boyd representative.
3.
Save packaging material in the
event the product needs to be sent back
to the factory for servicing.
4.
Remove power cord, drip pan
and two perforated trays.
Page 1
DCM-001
REV 1
2020-04-28

Owner’s Guide
II. Installation Instructions
The DryCurve 1100 comes fully
assembled and ready for use. It
consists of the DryCurve 1100 unit, two
internal tray racks, one drip pan and a
power supply cord. Optional mesh
baskets are available.
1.
Select your desired location for
the dryer. The countertop should be flat
and level. Be sure to leave at least 4
inches between the sides of the unit and
the wall. This will allow for adequate
ventilation as well as facilitate the
insertion and removal of the power
cord.
2.
Plug the power cord into the unit,
then into an 110V wall outlet, 20 amp
circuit. (Must not be GFI or shared with
an autoclave or ultrasonic cleaner).
3.
Turn the On\Off Switch
,
located
on the back of the unit to the On
position.
4.
Insert the two tray racks in the
upper slots and the drip pan in the
bottom of the unit.
Your DryCurve 1100 is now ready
to begin drying instruments.
III. Operating Instructions
A.
General Drying
1.
After cleaning of instruments,
shake off excess water from cassettes
or instruments if not using cassettes.
2.
If using cassettes, place into
the unit and onto the drying trays racks.
Do not remove instruments from
cassettes. Each drying tray rack holds
several cassettes, depending on the size
of the cassette.
3.
If using mesh baskets,
carefully transfer the instruments from
the cleaning basket into the mesh
baskets designed specifically for the
DryCurve 1100. Place into the unit and
onto the drying trays racks. Each drying
tray rack can hold two large or eight
small mesh baskets.
Activation – Unit light will be green
in stand-by mode.
4.
Close the unit door.
5.
To activate the unit, press the
timer button.
The indicator light will illuminate red
when the unit is in operation. Unit will
automatically shut off at the end of the
drying cycle. During the drying cool-
down cycle, the indicator light will be
orange.
6.
Open the door and remove
cassettes or mesh trays.
Page 2
DCM-001
REV 1
2020-04-28

Owner’s Guide
7.
Instruments are dry and ready
for bagging and wrapping.
B.
Time of Operation
The unit is designed to dry instruments
in 20 minutes. The 20 minute cycle
includes a17 minute heat drying cycle
and a3minute cooling down cycle.
Once the unit has completed both cycles
(20 minutes total), the cassettes or
mesh baskets holding the instruments
may be removed. Caution: Items
may be hot. Only place hot trays on
appropriate surfaces.
C. Automatic Shutoff Function
The DryCurve 1100 is equipped with an
automatic shutoff function which will
turn off the heater bar within the unit if
unit becomes overheated.
IV. Environmental Conditions
•Intended for indoor use.
•Mains supply voltage fluctuations
not to exceed +\- 10% of the
nominal voltage.
V. Warnings
•Remember to change air intake
filters (3) at least twice per year.
•Do not place instruments directly
on tray racks. Instruments must
be contained either in cassettes
or DryCurve accessory mesh
baskets to be dried.
•Do not place hands or fingers
inside unit while unit is in
operation.
•Do not use flammable liquids with
DryCurve units. This unit should
only be used to dry instruments.
•Do not restrict side unit air flow.
Provide adequate ventilation.
•Do not subject the unit to shock
or impact.
•Do not immerse the unit in water.
•Do not use with any materials
that are not suitable for
sterilization.
•Unspecified or improper use of
this product may impair safety
protection.
Do not open top of unit as
warranty will be voided.
Page 3
•
DCM-001
REV 1
2020-04-28

Owner’s Guide
VI. Order Information
Unit and accessories
Cat. No Description (Contents)
96-1100 DryCurve Unit (1)
90-0071 Tray Racks (2)
90-0070 Drip Pan (1)
60-2712 Air Intake Filter (3)
Cat. No Description (Contents)
90-0301 Mesh Baskets (Large)*
16” x 6.5” x 1.25”
90-0302 Mesh Baskets (Small) *
8” x 3” x 1.25”
The DryCurve 1100 should be used with
cassettes approved for sterilization
practices.
*Baskets are customized for use only in
the DryCurve Automated Instrument
Dryer and are not to be used in any
sterilizer.
Not responsible for damage as a result
of improper use.
VII. Unit Specifications
Dimensions & Product Specifications
Overall Unit measurement:
20" x 20" x 7 1/2"
Two Large Internal Trays:
16 3/4" x 13"
Weight: 56 lbs
Shipping Weight: 63 lbs
Color: White
Electrical Requirements
110 VAC, 60 Hz, 8.65 Amps, Single
Phase.
*Circuit must not be shared with an
Autoclave or ultrasonic cleaner.
ETL Listed to USA & Canada Standards
ANSI/UL 61010-1
IEC 61010-2-010, Part 2-010
CAN/CSA
C22.2 No. 61010-1
Page 4
DCM-001
REV 1
2020-04-28

Owner’s Guide
VIII. Maintenance
A.
Cleaning
1.
The drip pan should be cleaned
weekly by carefully removing and wiping
with a soft cloth moistened with a
commercially available mineral deposit
remover followed by a cleaning with a
mild disinfectant.
2.
The tray racks should be cleaned
with a soft cloth moistened with a
commercially available mineral deposit
remover followed by a cleaning with a
mild disinfectant.
3.
The mesh baskets (optional)
should be cleaned with a soft cloth
moistened with a commercially available
mineral deposit remover followed by a
cleaning with a mild disinfectant
stainless steel cleaner.
B.
Replacement Parts
It is recommended to replace the air
intake filters (3) every 6 months. This
ensures that air flow through the unit is
clean and dust free. Not changing filters
can result in overheating and failure of
equipment.
Replacement parts may be ordered from
Boyd Industries. Contact info is on the
final page of this document.
C.
Service
This unit must be serviced by an
authorized Boyd Service Representative
and must always be shipped to Boyd
Industries with a copy of the invoice and
explanation of problem. Please contact
Boyd to obtain an RMA prior to shipping
the unit to our service center. We
recommend saving packaging for safe
shipping. Contact info may be found of
the last page.
IX. Warranty Information
DryCurve 1100 automated instrument
dryers are manufactured to impeccable
standards and have been developed
specifically for use in dental and
healthcare settings and are intended to
be operated only by dental or healthcare
professionals in accordance with the
instructions contained in this guide.
However, notwithstanding anything
contained herein, the user shall at all
times be solely responsible for
determining the suitability of the
product for the intended purpose and
the method of its use. Any guidance on
application technology offered by or on
behalf of the manufacturer, whether
written, verbal or by demonstration,
shall not relieve the professional of
his\her obligation to control the product
and to make all professional judgments
regarding its use.
Page 5
DCM-001
REV 1
2020-04-28

Owner’s Guide
Boyd products are manufactured from
new parts. The DryCurve 1100 has a
limited warranty which guarantees for 1
year from the date of purchase against
manufactures defect or failure.
Boyd Industries Inc. assumes no
responsibility for any inconvenience,
loss, injury, or direct, indirect, or
consequential damage arising from the
possession or use of this product.
Tampering with any of the components,
misuse, negligence, alteration, water
damage, accident, or lack of reasonable
or proper maintenance and care will
void the warranty. Any claim for
damage or breakage in transit should be
made at once against the carrier. If
factory service is required, be certain to
properly pack your equipment in its
original packages and return prepaid
and insured to the factory. Please refer
to Boyd's warranty statement regarding
and policy regarding terms and
conditions.
X. Trouble Shooting Guide
See Page 7.
Page 6
DCM-001
REV 1
2020-04-28

Owner’s Guide
Problem Possible Cause Action
No Apparent power to
the unit (No green light
illuminated on front of
unit).
Green standby light is
illuminated. Unit will not
start cycle, when
activation button is
pressed on front of unit.
Unit is activated, fans
run, but there is no
heat.
Fans do not turn when
unit is activated.
Unit does not complete
a full 20 minute cycle.
Check that power cord is
secure in back of unit.
Check there is power to
the plug. (Should not be
on a GFI)
Check Continuity of fuse
located in plug assembly
Indicates a problem with
the control board.
Check heater bar
continuity and
connector.
Check over heat
protector continuity and
connection.
Check continuity of fans
and connections.
Check that fans spin by
turning manually.
Indicates a problem with
the control board.
If none of the previous
causes apply, there
could be a faulty wire,
connector or main
power board. Please
contact Boyd by calling
800-255-2693.
Replace the control
board.
If none of the previous
causes apply, the heater
bar or overheat
protector may need to
be replaced.
If none of the previous
causes apply, the fan
motor(s) may need to
be replaced.
Replace the control
board.
Page 7
DCM-001
REV 1
2020-04-28

Our Warranty
Warranty Policy
All BOYD manufactured products are warranted against defects in material or workmanship only.
No other warranties are expressed or implied. This warranty shall extend for one (1) year for. The
BOYD warranty only covers products manufactured by BOYD. Products distributed, not
manufactured, by BOYD carry the stated manufacturer's warranty.
The warranty period commences upon invoice date of the equipment. Written notice of breach
must be submitted to Boyd Industries, Inc. within this period. BOYD reserves the right to repair or
replace, at its sole discretion, the item in question.
Warranty is voided if items are misused or product is improperly maintained or installed. The
warranty does not cover any alteration of the product from its original condition or if product is
used in any way other than the product's design intent. An authorized service technician must
perform all service and maintenance. Any warranty labor must be first approved by BOYD. Failure
to coordinate warranty service may result in denial of warranty repair. Written logs and receipts for
service must be maintained to validate the warranty on BOYD manufactured products.
No claim for consequential damages will be allowed. Freight damage or mishandling by any third
party will not be considered a warranty item. Improper installation by a third party causing damage
to the equipment is not a warranty item.
Boyd Industries, Inc.
12900 44th Street North, Clearwater, FL 33672
Toll free 800.255.2693
www.boydindustries.com
Page 8
DCM-001
REV 1
2020-04-28


Guide du propriétaire
Une partie essentielle du
Nettoyage de votre
Instrument
Félicitations pour votre achat d'un
DryCurve 1100 - un sèche-instrument
entièrement automatisé et de la manière
la plus efficace et la plus sûre pour
sécher les instruments disponibles pour
vous.
Développé spécifiquement pour
l'industrie des soins de santé, DryCurve
1100 disposent d'un design de produit
unique pour optimiser le temps et la
sécurité au lieu de travail, àun coût
beaucoup moins que les autres systèmes
de cycle complet humide/secs de
nettoyage d’instruments dentaires.
Le DryCurve 1100 est une sécheuse
d'instrument automatisée conçue pour
sécher rapidement l'eau restant sur des
instruments après le nettoyage. En
séchant les instruments, la corrosion sera
minimisée pendant le processus de
stérilisation. Le séchage des instruments,
après le nettoyage et avant l'emballage,
est recommandé par les fabricants
d'instruments et stérilisateur pour éviter
la corrosion sur les instruments.
Pourquoi est le sèchage
d’instrument important?
Lorsque les instruments sont nettoyés,
elles sont typiquement rincés àl'eau du
robinet après le processus de nettoyage.
L'eau du robinet contient des minéraux
qui, dans de nombreux cas, peuvent être
transférées dans la chambre de
stérilisation, ce qui provoque une
accumulation de minéraux dans la
chamber de sterilization de l'équipement.
Cette accumulation peut aussi conduire à
la décoloration et la corrosion des
Page 1
instruments. En outre, les instruments
humides peuvent provoquer des déchirures
ou ruptures dans les matériaux d'emballage
des instruments, résultant dans un
environnement non stérile compromise.
Sécurité au travail
Le DryCurve 1100 permettra d'éliminer la
nécessité pour le séchage manuel ou
l'utilisation d’un séchoir d’instruments
stockés déballé ou de cassettes, ce qui
assure un environnement de travail plus
sûr et plus efficace.
I. Déballage
1.
Retirez votre appareil DryCurve
1100 du emballage d'expédition et
inspecter l'unité pour dommages
éventuels qui pourraient avoir eu lieu
pendant le transport. En cas de
dommages, contactez un représentant
Boyd.
2.
Vérifiez le numéro de série à
l'arrière de l'unité avec le numéro sur la
facture. Si elles ne sont pas les mêmes,
contacter un représentant Boyd.
3.
Sauvegardez les matériaux
d'emballage dans le cas où le produit doit
être renvoyé à l'usine pour l'entretien.
4.
Retirez le cordon d'alimentation,
egouttoir et deux plateaux perforés.
DCM-001
REV 1
2020-04-28

Guide du propriétaire
II. Instruction d’installation
Le DryCurve 1100 est livré entièrement
assemblé et prêt àl'emploi. Il se
compose de l'unité de 1100 DryCurve,
deux porte-plateaux internes, une
egouttoir et un cordon d'alimentation.
Paniers de maille sont disponibles en
option.
1.
Sélectionnez l'emplacement
souhaité pour le sèche-linge. Le comptoir
doit être plat et de niveau. Veillez à
laisser au moins 4 pouces entre les côtés
de l'appareil et le mur. Cela permettra
une ventilation adéquate, ainsi que de
faciliter l'insertion et le retrait du cordon
d'alimentation.
2.
Branchez le cordon d'alimentation
dans l'unité, puis dans une prise de 110
V, 20 ampères circuit. (Ne pas être GFI
ou partagé avec un autoclave ou
nettoyeur à ultrasons).
3.
Tourner le bouton ON \ Off,
situé à l'arrière de l'unité sur la
position On.
4.
Insérez les deux racks plateau
dans les fentes supérieures et l’egouttoir
dans le bas de l'appareil.
Votre DryCurve 1100 est maintenant prêt
àsécher des instruments.
III. Mode D’emploi
A.
Séchage général
1.
Après le nettoyage des
instruments, secouez l'excès d'eau à
partir de la cassettes ou de l’instruments
si vous ne utilisez cassettes.
2.
Si vous utilisez des cassettes,
placer dans l'appareil et sur les plateaux
de séchage. Ne retirez pas les
instruments à partir de cassettes. Chaque
porte-plateau de séchage est titulaire de
plusieurs cassettes, selon la taille de la
cassette.
3.
Si vous utilisez des corbeilles,
transférer attentivement les instruments
du panier de nettoyage dans les paniers
de treillis conçus spécifiquement pour le
DryCurve 1100. Placez dans l'appareil et
sur les plateaux de séchage racks.
Chaque étagère à plateaux de séchage
peut contenir deux grandes ou huit petits
paniers en mailles.
Activation - la lumière d'Unité sera
verte en mode Stand-by.
4.
Fermez la porte de l'unité.
5.
Pour activer l'appareil, appuyez
sur le bouton de la minuterie.
La lampe-témoin illuminera rouge quand
l'unité fonctionne. L'unité coupera
automatiquement à la fin du cycle
séchant. Pendant le refroidissement, la
lampe-témoin sera orange.
6.
Ouvrez la porte et retirez la
cassettes ou le plateaux.
Page 2
DCM-001
REV 1
2020-04-28

Guide du propriétaire
7.
Les instruments sont sec et prêt
la mise en sac et l'emballage.
B.
Durée de l'opération
L'appareil est conçu pour sécher les
instruments en 20 minutes. Le cycle de
20 minutes comprend un cycle de
séchage thermique de 17 minutes et un
refroidissement cycle de 3 minutes. Une
fois que l'unité a terminé deux cycles (20
minutes au total), les cassettes ou
paniers détenant les instruments peuvent
être enlevés. Attention: Les articles
peuvent être chauds. Placer les plateaux
dans des surfaces appropriés.
C.
Fonction d’arrêt
automatique
Le DryCurve 1100 est équipé d'une
fonction d'arrêt automatique qui éteint la
barre de chauffage dans l'unité si l'unité
devient surchauffé.
IV. Conditions
Environnementales
•Conçu pour une utilisation
intérieure.
•Alimentation secteur fluctuations
de tension à ne pas dépasser + \
-10% de la tension nominale.
V. Avertissements
•N’oubliez pas de changer les filtres
d'admission d'air (3) au moins
deux fois par an.
•Ne placez pas les instruments
directement sur des supports à
plateaux. Instruments doivent
être contenus soit dans des
cassettes ou des corbeilles
DryCurve accessoire à sécher.
•Ne placez pas les mains ou les
doigts à l’intérieure de l’unité
pendant que l'appareil est en
fonctionnement.
•Ne pas utiliser de liquides
inflammables avec des unités
DryCurve. Cette unité ne doit être
utilisé pour sécher les instruments.
•Ne pas restreindre le flux d'air
côté de l'unité. Assurer une
ventilation adéquate.
•Ne pas soumettre l'appareil à des
chocs.
•Ne pas utiliser avec des matériaux
qui ne conviennent pas à la
stérilisation.
l'utilisation non spécifiée ou
incorrecte de ce produit peut nuire
à la protection de la sécurité.
Ne pas ouvrir le dessus de l'unité
sinon la garantie sera annulée.
Page 3
•
•
•
Ne pas immerger l'appareil dans
l'eau.
DCM-001
REV 1
2020-04-28

Guide du propriétaire
VI. Informations sur la
commande
Appareil et les accessoires
Cat. No Description (Contenu)
VII. Spécifications de l’unité
Dimensions et caractéristiques du produit
Mesure globale de produits:
51cm x 56cm x 19cm
96-1100 DryCurve Unit (1) Deux grands plateaux internes:
90-0071 Plateaux (2) 42cm x 33cm
90-0070 Egouttoir (1)
60-2712 Filtre d'admission d'air (3) Poids: 25.5 kg
Poids d’expédition: 28.6 kg
Couleur: Blanc
Cat. No Description (Contents)
90-0301 Paniers (Grand)*
40cm x 16cm x 3cm
90-0302 Paniers (Petit) *
20cm x 8cm x 3cm
Le DryCurve 1100 doit être utilisé avec les
cassettes approuvées pour les pratiques
de stérilisation.
*Les paniers sont adaptés pour une
utilisation uniquement dans le Sèche
instrument automatisé DryCurve et ne
doivent pas être utilisés dans n’importe
quel stérilisateur
Pas responsable des dommages à la
suite d'une mauvaise utilisation.
Exigences électriques
110 VAC, 60 Hz, 8.65 Amps, Monophasé.
*Circuit ne doit pas être partagé avec
un autoclave ou nettoyeur à ultrasons.
ETL pour USA et Canada Normes
ANSI/UL 61010-1
IEC 61010-2-010, Part 2-010
CAN/CSA
C22.2 No. 61010-1
Page 4
DCM-001
REV 1
2020-04-28

Guide du propriétaire
VIII. Maintenance
A.
Nettoyage
1.
L’egouttoir doit être nettoyé
soigneusement chaque semaine par
l'enlèvement et essuyage avec un chiffon
doux imbibé d'un solvant de gisement
minéral disponible dans le marché, suivie
par un nettoyage avec un désinfectant
doux.
2.
Le plateau doit être nettoyé avec
un chiffon doux imbibé d'un solvant de
gisement minéral disponible dans le
marché, suivie par un nettoyage avec un
désinfectant doux.
3.
Les paniers (en option) doivent
être nettoyées avec un chiffon doux
imbibé d'un solvant de gisement minéral
disponible dans le marché, suivie par un
nettoyage avec un nettoyant désinfectant
en acier inoxydable doux.
B.
Pièces de rechange
Il est recommandé de remplacer les
filtres d'admission d'air (3) tous les 6
mois. Cela garantit que l'écoulement
d'air à travers l'unité est propre et
exempt de poussière. Ne pas changer
les filtres peuvent entraîner une
surchauffe et la défaillance du matériel.
Les pièces de rechange peuvent être
commandées auprès de Boyd Industries.
Contact est sur la dernière page de ce
document.
C.
Service
Cet appareil doit être réparé par un
représentant de service autorisé Boyd et
doit toujours être expédié en Boyd
Industries avec une copie de la facture et
l'explication de problème. Se il vous plaît
contacter Boyd pour obtenir un numéro
RMA avant d'expédier l'appareil à notre
centre de service. Nous vous
recommandons de conserver l'emballage
pour l'expédition sûre. Contact peut être
trouvé de la dernière page.
IX. Information de Garantie
DryCurve 1100 sèche d'instruments
automatisés sont fabriqués aux normes
impeccables et ont été développés
spécifiquement pour une utilisation dans
les milieux de soins dentaires et soins
de santé et sont destinées àêtre utilisé
uniquement par les professionnels
dentaires ou soins de santé,
conformément aux instructions
contenues dans ce guide. Toutefois,
nonobstant toute disposition contenue
dans ce document, l'utilisateur doit en
tout temps être le seul responsable pour
déterminer la pertinence du produit pour
l'usage prévu et la méthode de son
utilisation. Toute orientation sur la
technologie d'application offert par ou
pour le compte du fabricant, qu'elle soit
écrite, verbale ou par la démonstration,
ne exonère pas le professionnel de son
obligation de contrôler le produit et de
faire tous les jugements professionnels
concernant son utilisation.
Page 5
DCM-001
REV 1
2020-04-28

Guide du propriétaire
Boyd produits sont fabriqués à partir de
pièces neuves. Le DryCurve 1100 a une
garantie limitée qui garantit pendant 1
an à compter de la date d'achat contre
fabrique défaut ou une panne.
Boyd Industries Inc. N’assume aucune
responsabilité pour tout inconvénient,
perte, blessure ou dommage direct,
indirect ou consécutif découlant de la
possession ou l'utilisation de ce produit.
Toute modification des composants,
l'abus, la négligence, altération, dégâts
des eaux, accidents, ou le manque
d'entretien annulera la garantie. Toute
réclamation pour dommage ou casse
pendant le transport doit être faite à la
fois contre le transporteur. Si le service
de l'usine est nécessaire, veuillez bien
emballer votre équipement dans ses
emballages d'origine et retourner
prépayé et assuré à l'usine. Se référer à
la déclaration concernant la garantie et
la politique de Boyd concernant les
termes et conditions.
X. Guide de Dépannage
Voir Page 7.
Page 6
REV A
Apr. 28, 2015
DOC. 9832
DCM-001
REV 1
2020-04-28

Guide du propriétaire
Problème Cause Possible Action
L'unité ne fonctionne pas
(la lampe-témoin ne
s’allume pas)
La lampe-témoin vert est
allumé. Le cycle ne
démarre pas lorsque le
bouton d'activation est
pressé sur le devant de
l'appareil.
Unité est activée,
ventilateurs fonctionnent,
mais il n'y a pas de
chauffage.
Les ventilateurs ne
tournent pas lorsque
l'appareil est activé.
L’unité ne termine pas un
cycle complet de 20
minutes.
Vérifiez que le cordon
d'alimentation est sécurisé
à l'arrière de l'unité.
Vérifier si le courant à
la prise. (Ne devrait pas
être sur une GFI)
Vérifier la continuité du
fusible situé dans
l'assemblage de fiche
Indication d’un
problème de la carte de
contrôle.
Vérifiez la continuité de
la barre chauffante et le
connecteur.
Vérifiez sur la continuité
de la protection
thermique et la
connexion.
Vérifier la continuité des
ventilateurs et des
connexions.
Vérifiez que les
ventilateurs tournent en
tournant manuellement.
Indication d’un
problème de la carte de
contrôle.
Si aucune des causes
précédentes ne
s’applique, il pourrait
y avoir un fil
défectueux,
connecteur ou
principale carte de
puissance. Veuillez
contacter par
téléphone au 800-
255-2693 Boyd.
Remplacez la carte de
contrôle.
Si aucune des causes
précédentes ne
s’applique, la barre de
chauffage ou de
surchauffe de protection
pourrait devoir être
remplacé.
Si aucune des causes
précédentes ne
s’applique, le moteur (s)
du ventilateur pourrait
devoir être remplacé.
Remplacez la carte de
contrôle.
Page 7
DCM-001
REV 1
2020-04-28

Notre garantie
Règles de garantie
Tous les produits manufacturés par BOYD sont garantis seulement contre les défauts de matériaux
ou de fabrication. Aucune autre garantie explicite ou implicite ne s’applique. La garantie est accordée
pour trois (3) ans pour les pièces et d'un (1) an pour la main-d'œuvre. La garantie de BOYD couvre
uniquement les produits fabriqués par BOYD. Produits distribués, non fabriqué, par BOYD portent la
garantie du fabricant indiqué.
La période de garantie commence à la date de la facture de l'équipement. Avis écrit de violation doit
être soumise à Boyd Industries, Inc. Dans cette période. BOYD se réserve le droit de réparer ou
remplacer, à sa seule discrétion, l'article en question.
La garantie est annulée si les articles sont mal utilisées ou le produit est mal entretenu ou mal
installé. La garantie ne couvre pas toute altération du produit de son état d'origine ou si le produit
est utilisé d'une manière autre que la conception de l'intention du produit.
Un technicien de service autorisé doit effectuer tous les services et maintenances. Tout travail de
garantie doit d'abord être approuvé par BOYD. L'absence de coordination du service de garantie peut
entraîner le refus de réparation sous garantie. Journal et les reçus de service écrit doivent être
maintenus pour valider la garantie sur BOYD produits manufacturés.
Aucune réclamation pour des dommages consécutifs ne sera autorisée. Les dégâts causés par une
tierce partie ou par une mauvaise manipulation ne seront pas considérés comme un élément de
garantie. Une mauvaise installation par un tiers ayant entraîné des dommages à l'équipement ne
sont pas un élément de garantie.
Boyd Industries, Inc.
12900 44th Street North, Clearwater, FL 33672
Numéro sans frais 800.255.2693
www.boydindustries.com
Page 8
DCM-001
REV 1
2020-04-28
Table of contents
Languages:
Popular Dryer manuals by other brands

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems HAT30N Troubleshooting

Electrolux
Electrolux EDC 3150 Instruction book

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel Front loading dryers Installation instructions and user guide

Consolidated Brands
Consolidated Brands 848 owner's manual

LG
LG DLE0442W owner's manual

ATC
ATC Cheetah Z-2281W manual

Parker
Parker StarlettePlus-ES user manual

Maytag
Maytag MLG24PN User instructions

Beko
Beko DRYPOINT M Series Instructions for installation and operation

Siemens
Siemens WT46G409IL User manual and installation instructions

GE
GE DDE8200G Use and care guide

Frigidaire
Frigidaire FRG5714KW - Gas Dryer w/ 4 Temps Wiring diagram