britech BT 36 User manual

1
MOTOSEGAPER POTARE
PETROLCHAINSAWFORTREESERVICE
MOTOSIERRADEPODAR
TRONÇONNEUSED’ÉLAGAGE
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
6066231/099
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo impiego.
Readthisoperatormanualcarefullybeforethefirstuse.
Lea atentamente estas instrucciones antes del utilizarla por primera vez.
Lire attentivement les présentes instructions avant la première utilisation.
BT 36
Questa motosega specifica deve essere usata esclusivamente da persone particolar-
mente addestrate per la cura degli alberi.
Thischainsawmustonlybeusedbypeoplespecificallytrainedintreeservicing.
Esta motosierra específica tiene que ser utilizada sólo y exclusivamente por personas
instruidas especialmente para el cuidado de los árboles.
Cette tronçonneuse spécifique ne doit être utilisée que par des personnes qualifiées
pour l’entretien des arbres.
I
GB
E
F
I
GB
E
F

2
Questa motosega specifica deve essere usata esclusivamen-
te da persone particolarmente addestrate per la cura degli
alberi. Le motoseghe per la cura degli alberi sono macchi-
ne speciali con impugnatura situata sulla parte superiore,
espressamente progettate per essere usate da utilizzatori
addestrati ad operare sulla parte alta degli alberi per la
potatura e la sramatura.
This chain saw must only be used by people specifically trained in tree servicing. Petrol
chain saws for tree service are fitted with a handle located on the top section and are
specifically designed for users who have been trained in working from tree tops to carry
out pruning and limbing operations.
Esta motosierra específica tiene que ser usada sólo y exclusivamente por personas
instruidas especialmente para el cuidado de los árboles. Las motosierras para el cuidado
de los árboles son máquinas especiales con una empuñadura colocada en la parte
superior, y se han diseñado expresamente para que las utilicen usuarios instruidos para
trabajar en la copa de los árboles para el podado y el desbroce.
Cette tronçonneuse spécifique ne doit être utilisée que par des personnes qualifiées
pour l’entretien des arbres. Les tronçonneuses pour l’entretien des arbres sont des
machines spéciales, avec une poignée située sur la partie supérieure, expressément
conçues pour être utilisées par des utilisateurs qualifiés pour travailler au sommet des
arbres pour l’élagage et l’ébranchage.

3
ATTESTAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE NORME CEE
LasottoscrittaSANDRIGARDENsrl,viaManzoni22,36027ROSÀ(VI)ITALIA,dichiaracheilseguenteprodotto:
MOTOSEGA PER POTARE CS 36 è conforme alle direttive, 98/37/CEE;2004/108/CEE; 97/68/CEE
emendamenti (2004/26/CEE), (2002/88/CEE); 2000/14/CEE (Allegati V) è stato sviluppato
conformemente alle norme EN ISO 11681/2 (2006), EN ISO 14982:1998.
Procedura di valutazione della conformità secondo 98/37/CE, articolo 8, punto 2C, opzione prima.
Fascicolo depositato presso TUV Rheinland Budapest, Ente Notificato N° 1008
# Livello di potenza sonora misurato (ISO 22868) - Lwa = 107 dB(A)
# Livello di potenza sonora garantito (ISO 22868) - Lwa =110dB(A)
EEC STANDARD COMPLIANCE CERTIFICATION
SANDRIGARDEN srl, located in Via Manzoni 22, 36027 ROSÀ (VI) ITALY, hereby declares that the following
product: PETROL CHAIN SAW FOR TREE SERVICE CS 36 complies with Directives 98/37/EEC;
2004/108/EEC; 97/68/EEC, amendments (2004/26/EEC), (2002/88/EEC); 2000/14/EEC (Enclosure V) has
been developed in compliance with standards EN ISO 11681/2 (2006), EN ISO 14982:1998.
Compliance evaluation procedure according to 98/37/EC, article 8, point 2C, option one.
File deposited at TUV Rheinland Budapest, Notified Body No. 1008
# Measured noise level (ISO 22868) - Lwa = 107 dB(A)
# Guaranteed noise level (ISO 22868) - Lwa = 110 DB(A)
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS CEE
La abajo firmante SANDRIGARDEN srl, calle Manzoni 22, 36027 ROSÀ (VICENZA) ITALIA, declara que el
siguienteproducto:MOTOSIERRADE PODARCS36 cumpleconlasdirectivas98/37/CEE; 2004/108/CEE;97/
68/CEE enmiendas (2004/26/CEE), (2002/88/CEE); 2000/14/CEE (Anexo V) y se ha desarrollado conforme a
las normas EN ISO 11681/2 (2006), EN ISO 14982:1998.
Procedimiento de evaluación de la conformidad según la opción primera, punto 2c, artículo 8 de la
directiva 98/37/CE.
Expediente depositado en TUV Rheinland Budapest, Ente Notificado N° 1008
# Nivel de potencia sonora medido (ISO 22868) - Lwa = 107 dB(A)
# Nivel de potencia sonora garantizado (ISO 22868) - Lwa = 110 dB(A)
ATTESTATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES CEE
La société soussignée SANDRIGARDEN srl, via Manzoni 22, 36027 ROSÀ (VI) ITALIE, déclare que le produit
suivant:TRONÇONNEUSE D’ÉLAGAGE CS 36 estconformeauxdirectives,98/37/CEE ; 2004/108/CEE ;
97/68/CEEamendements(2004/26/CEE),(2002/88/CEE) ; 2000/14/CEE(Annexes V)aétédéveloppéconfor-
mément aux normes EN ISO 11681/2 (2006), EN ISO 14982:1998.
# Niveau de puissance acoustique mesuré (ISO 22868) - Lwa = 107 dB(A)
# Niveau de puissance acoustique garanti (ISO 22868) - Lwa =110dB(A)
Rosà (VI) 20 - 07 - 2009
SANDRI GARDEN srl
Direttore Generale
Alberto Cattaneo

4
Fig. 1 3 6 11
28 7 26 12
23
13
20 9
10
15
14
811 6
22 17 16 1
5
24
T
L
H
19
18
8911 6
4
25
21
PARTI MACCHINA - MACHINE PARTS
PIEZAS DE LA MÁQUINA - PIÈCES DE LA MACHINE

5
Fig. 2
STOP
Fig. 3
Fig. 4
1
Fig. 5
Fig. 6
1
X
Fig. 7
1
3
2
5
4
2
2
ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
ASSEMBLY,OPERATIONANDMAINTENANCEILLUSTRATIONS
ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN

6
Fig. 8
Fig. 10
A
Fig. 9
Fig.11-A Fig.11-B
ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
ASSEMBLY,OPERATIONANDMAINTENANCEILLUSTRATIONS
ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN

7
Fig.13
Fig.12
Fig.14
ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
ASSEMBLY,OPERATIONANDMAINTENANCEILLUSTRATIONS
ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN

8
Fig.15 Fig.16
Fig.17 Fig.18
ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
ASSEMBLY,OPERATIONANDMAINTENANCEILLUSTRATIONS
ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN

9
T
Fig.21
Fig.20 12
34
35°
85°/90°
5
6
35°
Fig.19
Fig.22
5/32" = 4 mm
T
LH
ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
ASSEMBLY,OPERATIONANDMAINTENANCEILLUSTRATIONS
ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN

10
Fig. 26
Fig.24
Fig.25
0,7mm
Fig.23
ILLUSTRAZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
ASSEMBLY,OPERATIONANDMAINTENANCEILLUSTRATIONS
ILUSTRACIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
ILLUSTRATIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN

11

12
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
1. INTRODUZIONE
La Vostra MOTOSEGA PER POTARE CS 36 è
stata costruita, tenendo conto delle norme di si-
curezza vigenti a tutela del consumatore.
In questo manuale sono descritte ed illustrate le
istruzioni di sicurezza, di montaggio, di uso e gli
interventidimanutenzione,necessaripermante-
nere in perfetta efficienza la Vostra
MOTOSEGA.
PERFACILITARELALETTURA
Leillustrazionicorrispondentialmontaggioealla
descrizionedellamacchinasitrovano,all'iniziodel
presentefascicolo.
Consultarequestepaginedurantelaletturadelle
istruzioni di montaggio e di utilizzo.
Nel caso la Vostra MOTOSEGA necessitasse di
assistenzaoriparazione,Vipreghiamodirivolger-
vialnostrorivenditoreoaduncentroassistenza
autorizzato.
2. PRECAUZIONI FONDAMENTALI
DISICUREZZA
NORME GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZE: Questa motosega specifi-
ca deve essere usata
esclusivamente da per-
sone particolarmente ad-
destrate per la cura degli alberi.
Le motoseghe per la cura degli alberi sono
macchine speciali con impugnatura situa-
ta sulla parte superiore, espressamente
progettate per essere usate da utilizzatori
addestrati ad operare sulla parte alta degli
alberi per la potatura e la sramatura.
Non si devono quindi eseguire lavori di ab-
battimento o di preparazione di legna da ar-
dere. Per questi lavori usare una motosega
convenzionale con impugnatura posterio-
re. A1 -L'inosservanza delle norme e
avvertenze nell'utilizzo della
MOTOSEGA può provocare seri
danni alle persone e comportare pe-
ricoli mortali.
A2 - Chiunque utilizzi o comunque
metta in moto la MOTOSEGA deve
prima leggere attentamente il ma-
nuale di istruzioni e manutenzione e
familiarizzare completamente con i
comandi per un uso corretto dell'ap-
parecchio.
A2.1 - Conservare il presente ma-
nuale per consultazioni future.
A3 - Non permettere l'uso della
MOTOSEGA a persone che non si-
ano completamente a conoscenza
delle presenti istruzioni.
L'uso della motosega è vietato ai mi-
norenni ad eccezione dei giovani oltre
i16annispecificamenteaddestratiper
l'uso di motoseghe per la cura degli
alberi.
A3.1 - Per l'uso della motosega ade-
guarsi alle norme di sicurezza vigen-
ti nel paese di utilizzo. Seguire le in-
dicazioni fornite dagli enti per la pre-
venzione degli infortuni.
PERICOLO:
A4 - Assicurarsi di aver inserito
il freno catena prima di eseguire
le operazioni di messa in moto
della motosega.

13
A5 - Non mettere in moto e non uti-
lizzare l'apparecchio in prossimità
di persone (specialmente bambini)
ed animali.
Durante il funzionamento si racco-
manda una distanza minima di 10
m tra la macchina ed altre persone.
A6 - Si raccomanda la massima at-
tenzione verso possibili pericoli che
non possano essere uditi a causa
del rumore dell'apparecchio.
A7 - Eliminare qualsiasi pericolo, dal-
la zona di lavoro e controllare che
non ci siano pericoli come alberi in
posizione pericolose, strade, ferrovie,
cavi elettrici.
A8 - L'operatore è responsabile in
caso di incidenti o pericoli occorsi ad
altre persone od alle loro cose.
A9 - Impiegare la MOTOSEGA so-
lamente per il taglio del legno.
Non impiegare l'apparecchio per
scopi diversi.
A10 - Indossare un'abbigliamento
ed un equipaggiamento di sicurez-
za adatto all'utilizzo della
MOTOSEGA.
Durantel'utilizzoindossareabiti ade-
renti e non sciolti.
Usare una tuta robusta e adeguate
protezioni antitaglio per i piedi, gam-
be, mani ed avambracci.
Non indossare oggetti che possano
impigliarsi nelle parti in movimento.
A11 - Indossare occhiali di protezio-
ne o visiera omologati.
A11.1 - Indossare paraorecchi di
protezione per il rumore, approvati.
ATTENZIONE !! Pericolo di danni
all'udito e alla vista.
A11.2 - Indossare un casco di pro-
tezione omologato. É consigliato un
tipo con cinturino sotto gola.
A12 - Calzare scarpe di sicurezza
approvate con suole non sdruccio-
levoli. Utilizzare scarpe adatte a sa-
lire sugli alberi.
A13 - Indossare guanti di sicurezza
approvati (antitaglio).
A14 - Chi utilizza la MOTOSEGA
deve essere in buone condizione
psicofisiche. NON UTILIZZARE l'ap-
parecchio in condizioni di stanchez-
za, di malessere o sotto l'effetto di
medicinali che riducono la prontez-
za dei riflessi, di alcool e di droghe.
A15 - ATTENZIONE! I gas di scari-
co sono velenosi ed asfissianti. Se
inspirati possono quindi essere an-
che mortali. Non fare funzionare il
motore in luogo chiuso o scarsa-
mente ventilato.
A16 - L'utilizzo prolungato dell'appa-
recchio può causare disturbi di cir-
colazione sanguigna alle mani (ma-
lattia delle dita bianche) attribuibili
alle vibrazioni.
Fattori che influiscono sulla manifesta-
zione dei disturbi possono essere:
-Predisposizione personale del-
l'operatore ad una scarsa irrorazione
sanguigna delle mani.
-Utilizzo dell'apparecchio a basse tem-
perature (si consigliano pertanto guanti
caldi).
-Lunghi tempi di utilizzo senza in-
terruzioni (si consiglia un utilizzo ad
intervalli).
-In caso di manifestazione di formi-
colio e intorpidimento si raccoman-
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE

14
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
da di consultare un medico.
A17 - ATTENZIONE! la benzi-
na e i suoi vapori sono estrema-
mente infiammabili.
PERICOLO DI INCENDIO E DI USTIO-
NI ANCHE MORTALI.
A17.1 - Arrestare il motore prima del
rifornimento.
A17.2 - Non fumare durante il rifor-
nimento di carburante.
A17.3 - Asciugare il carburante
eventualmente rovesciato. Mettere
in moto il motore lontano dal luogo
di rifornimento.
A17.4 - Assicurarsi che il tappo del
serbatoio sia ben serrato.
Fare attenzione ad eventuali perdi-
te. Durante il funzionamento control-
lare periodicamente che il tappo non
si sia allentato.
A18 - Durante il lavoro impugnare
saldamente la motosega possibil-
mente con entrambe le mani orien-
tando la barra lontano dal corpo.
In caso di utilizzo su alberi assi-
curarsi in modo stabile e sicuro
con attrezzature di sicurezza sup-
plementari (imbraca-ture, staffe,
cinghie, corde moschettoni)
(fig.12-17).
A 18.2 - Assicurarsi di lavorare sempre
in buone condizioni di luce, o con una
sufficiente illuminazione artificiale.
A19 - PERICOLO DERIVANTE DA
CONTRACCOLPO (KICKBACK)
Il contraccolpo può causare fe-
rite di taglio mortali.
In caso di contraccolpo la motosega
viene scagliata violentemente
contro l'operatore.
Questa reazione può avvenire nei
seguenti casi:
1) Inizio del taglio con la punta della
barra.
2)Contattoaccidentaleconaltrirami,
tronchi, corpi solidi, reti metalliche.
3) Taglio con la parte superiore
della barra.
Non iniziare il taglio con la parte
della catena indicata nella figura
(quarto superiore della punta
della barra - 90°).
A18.1 - Assumere una posizione
stabile e sicura sulle gambe.
Fare attenzione al pericolo di scivola-
re su fondi sdrucciolevoli o su pendii.
Non lavorare in posizioni instabili.
Non lavorare al di sopra delle spalle.
Non lavorare soli: stare sempre a
portata di voce da altre persone ad-
destrate e prendere misure di emer-
genza che possano portare aiuto in
caso di bisogno.
90°
-Tenere l'arpione (fig.1 part.5) con-
tro il legno mentre si taglia.
-Tagliare con catena ben affilata e
tesa.

15
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
-In un taglio già iniziato inserire la
catena alla massima velocità e con
molta attenzione.
-Estrarre la barra dal taglio solo con
catena in movimento
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA
MOTOSEGA
La motosega deve essere impu-
gnata con entrambe le mani: la
mano destra sull'impugnatura
superiore e la mano sinistra sul-
l'impugnatura frontale (anche
per i mancini) (fig.11-A).
Utilizzare sempre la mano destra
sull'impugnatura superiore an-
che durante l'eventuale impiego
con una sola mano (fig.11-B).
I dispositivi di sicurezza sono
stati studiati per funzionare se-
condo tale disposizione delle
mani.
La Vostra motosega è provvista
dei seguenti dispositivi di sicu-
rezza:
B1 - BLOCCAGGIO ACCELERA-
TORE (vedi fig.1 part.8) impedisce
l'azionamento accidentale della leva
dell'acceleratore.
LEVA ACCELERATORE (fig.1
part.9). PERICOLO: Attenzione la
catena di taglio continua a girare per
un certo tempo dopo che la leva ac-
celeratore viene rilasciata.
B2 - INTERRUTTORE STOP (fig.1
part.11) a levetta abbassata [
- fig.27] si arresta il motore.
B3- FRENO CATENA DI SICUREZ-
ZA La Vostra motosega è provvista
di un freno catena di sicurezza (fig.1
part.6) al fine di bloccare la catena
(in caso di contraccolpo) in una fra-
zione di secondo.
B4 - PERNO FERMO CATENA
(Fig.1 part.1). Questo dispositivo
ostacola la proiezione della catena
incasodirotturadellastessa(ousci-
ta dalla gola della barra) durante il
funzionamento.
Prima di ogni utilizzo verificare
che tutti i dispositivi di sicurez-
za siano perfettamente funzio-
nanti.
In caso contrario non utilizzare
la motosega e rivolgersi ad un
centro assistenza qualificato per
la riparazione.
Fig.27
STOP I
STOP

16
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
3. DESCRIZIONI PARTI MACCHINA
DESCRIZIONE Fig.1
1) Perno ferma catena
2) Catena
3) Barra guida catena
4) Copribarra
5) Arpione
6) Protezione anteriore della mano / Leva
freno catena di sicurezza
7) Impugnatura superiore per mano destra
8) Blocca leva acceleratore
9) Leva acceleratore
10) Impugnatura anteriore per mano sinistra
11) Leva interruttore arresto motore [STOP]
e comando aria (CHOKE)
12) Viti regolazione carburatore
13) Tappo serbatoio carburante
14) Tappo serbatoio olio catena
15) Maniglia fune avviatore
16) Dadi serraggio barra
17) Vite tendi catena
18) Dentino tendicatena
19) Coperchio freno catena
20) Avviatore
21) Coperchio filtro aria
22) Silenziatore di scarico
23) Pomolo coperchio filtro aria
24) Punto attacco fune sostegno
25) Spessore in plastica
26) Bulbo primer
4. MONTAGGIO BARRA E CATENA
ATTENZIONE! NON METTERE IN MOTO
LA MOTOSEGA PRIMA DI AVER MON-
TATO E REGOLATO BARRA E CATENA.
INDOSSARE GUANTI DI SICUREZZA
PER EFFETTUARE QUESTE OPERA-
ZIONI. I DENTI DI TAGLIO (DELLA CATENA)
COSTITUISCONO PERICOLO DI FERITE
1) Aprire la scatola contenente la motosega ed
estrarre le parti smontate e gli accessori come
mostrato in fig.2. All'interno troverete:
part.1 - Corpo Motosega
part.2 - Barra guida catena
part.3 - Catena
part.4 - Copribarra.
part.5 - Chiave combinata candela.
ARPIONE: La motosega è provvista all'ori-
gine di arpione già montato.
2) Posizionare il Corpo Motosega come in fig.3
e assicurarsi che il freno (catena) di sicurezza
sia disinserito (freccia fig.3).
3) Svitare i dadi (fig.4 part.1) e rimuovere il co-
perchio freno.
4) Rimuovere lo spessore in plastica o cartone
(fig.4 part.2) posto fra coperchio freno catena e
la piastrina attacco barra. Tale spessore ha la
funzione di tenere in posizione il coperchio fre-
no catena per la spedizione nell'imballo.
NON deve quindi essere utilizzato!
5) Girare in senso antiorario (svitare) la vite
tendicatena (fig.5 part.1) per fare arretrare il
dentino tendicatena (fig.5 part.2).
6)Montare la catena intorno al pignone motore (die-
troalgruppo frizione)fig.6. Identi deltratto superiore
devono essere orientati come nel particolare.
ATTENZIONE !! Accoppiare correttamente i
dentidellacatenaconirispettividentidelpignone
7) Posizionare la barra guidacatena sulle viti pri-
gioniere (fig.7).

17
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
Fig.28
8) Inserire i denti guida della catena nella gola
della barra (fig.8). Tirare la barra in modo da
tendere la catena.
9) Rimontare il coperchio freno assicurandosi
che il dentino di tensione entri nell'apposito foro
( fig.7 part.x) della barra.
10) Avvitare i dadi (fig.9) ma non serrarli. Capo-
volgere la motosega per verificare che la catena
sia perfettamente montata sul pignone motore
con denti di guida ingranati con pignone stesso.
11) Avvitare (in senso orario) la vite tendicatena
(fig.10). Una giusta tensione della catena per-
mette un sollevamento della catena stessa (con
2 dita) in modo da rendere visibile un intero
dente guida (fig.10 part.A).
12) Serrare a fondo i due dadi con la chiave in
dotazione (fig.9) tenendo sollevata la punta del-
la barra. Verificare che la catena possa scorre-
re liberamente nella barra.
NOTA!! La tensione di una catena nuova, deve
essere controllata e registrata (a motore fermo
e freno inserito) dopo pochi minuti di lavoro.
5. RIFORNIMENTO CARBURANTE
1) ATTENZIONE! L'apparecchio è equi-
paggiatodi motore a scoppio a 2 tempi.
Il motore deve essere alimentato con una mi-
scela di benzina e olio per motori a 2 tempi,
nella seguente percentuale.
OLIO RACCOMANDATO
Olio per motori a 2 tempi di elevata qualità:
Classifica di servizio JASO: classe FC
2) Miscelare agitando abbondantemente il con-
tenitore prima di ogni rifornimento.
40:1 = (2,5% olio)
3) Preparare la miscela carburante e fare rifor-
nimento solo all'aperto (fig.28).
4) Conservare il carburante in un contenitore pre-
visto per questo uso e con tappo ben serrato.
In occasione di ogni rifornimento carburan-
te, rabboccare anche il serbatoio olio catena.

18
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
6. RIFORNIMENTO OLIO CATENA
1) ATTENZIONE! Rifornire la macchina sola-
mente con olio specifico per la lubrificazione di
catene da motosega (vedi fig.29).
2) NON utilizzare olio esausto.
3) Un olio diverso da quello consigliato può pro-
vocare danni alla barra, alla catena ed al siste-
ma di lubrificazione.
1) Appoggiare la motosega su una superficie stabile.
- Verificare che l'area attorno alla barra e la
catena sia libera da alcun oggetto.
2) Spingere in avanti la levetta (C) fino al suo
innesto nella posizione aria chiusa .(fig.31
part.1).
Fig.29
7. AVVIAMENTO E ARRESTO
ATTENZIONE! Osservare scrupolosa-
mente gli avvertimenti contenuti nel
precedente Cap. 2 PRECAUZIONI FONDA-
MENTALI DI SICUREZZA.
PERICOLO! Mettere in moto la moto-
sega solo se completa di ogni suo
pezzo, e completa di barra e catena.
AVVIAMENTO A TERRA
AVVIAMENTO A MOTORE FREDDO
Prima dell'avviamento inserire il freno ca-
tena spingendo la leva di sicurezza della
catena a fondo in avanti (fig.30)
Fig.32
1Fig.31
CC
3) Pressare a fondo ripetutamente 4-5 volte il bul-
bo primer (fig. 32).
4) Non azionare la leva acceleratore (B) fig.34.
Fig. 30
STOP

19
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
9) Impugnare e premere brevemente la leva ac-
celeratore (fig.34 part.B), in questo modo il mo-
tore rimane in moto al regime minimo.
Sbloccare la leva freno tirandola verso l'impu-
gnatura (fig.36).
10) Non utilizzare la motosega se la catena
(a freno disinserito) si muove al regime
minimo. Rivolgersi ad un centro assistenza per
un intervento.
11) Non fare spostamenti e non trasportare
la motosega con motore in moto. In casi
di trasporto coprire la barra col copribarra in do-
tazione.
ARRESTO MOTORE
1) Per arrestare il motore, abbassare la levetta
(C) (fig.35)nella posizione . Lo scatto
della levetta assicura un corretto arresto del motore.
STOP
Fig.35 A
B
C
STOP
C
5) Bloccare la motosega come in fig.33.
Afferrare saldamente con la mano destra l'im-
pugnatura della motosega (fig.33 - 1) e appog-
giare il ginocchio destro sulla scatola del filtro
(fig.33 - 2).
6) Tirare energicamente la maniglia della fune
dell’avviatore fino ai primi scoppi (fig.33 - 3).
Fig.33
12
3
Fig.34 A
B
C
I
C
ATTENZIONE al possibile movimento
della catena.
7) Muovere indietro la levetta nella posizione
(I) di aria aperta (fig.34);
Non azionare la leva acceleratore (B).
8) Continuare a tirare la maniglia della fune fino
alla messa in moto.
Lasciare girare il motore per non meno di 15
sec. (per un preriscaldamento).
STOP
2) Dopo un prolungato lavoro a pieno carico è
consigliabile lasciare funzionare il motore a ve-
locità di minimo (leva fig.34 part.Brilasciata) per
diversi secondi prima di azionare la leva del-
l'interruttore di " ".
ATTENZIONE! Prendere familiarità con
l'azionamento della leva interruttore di ar-
resto in modo di agire prontamente in caso di
emergenza.

20
MANUALE ISTRUZIONI MOTOSEGA PER POTARE
ATTENZIONE! La catenacontinua amuo-
versi per un certo tempo dopo il rilascio
della leva acceleratore.
- Osservare tutte le norme descritte nel pre-
cedente capitolo "SICUREZZA".
- Tagliare premendo al massimo la leva ac-
celeratore ed entrare in contatto col legno
dopo che il motore è alla massima velocità.
8.1 UTILIZZO SU ALBERI CON SUPPORTO/
AUSILIO DI FUNI E IMBRACATURA
Le seguenti istruzioni sono solo
esempi di un miglior uso; relative di-
sposizioni e leggi locali o nazionali devono
sempre essere rispettate.
8.2 DISPOSIZIONI GENERALI
- L'operatore che lavora in altezza su un albero
con l'ausilio di funi ed imbracatura, non deve
mai essere solo, ma deve essere assistito da
terra da un altro esperto operatore; altresì pre-
parato a situazioni di emergenza.
- L'operatore deve essere preparato alla scala-
ta in sicurezza di alberi, alla tecnica di lavoro in
posizione elevata e deve essere equipaggiato
di appropriata imbracatura di sicurezza, funi e
moschettoni e di ogni altro equipaggiamento per
mantenere una sicura e stabile posizione di la-
voro per se stesso e per la motosega.
8.3 PREPARAZIONE ALL'USO DELLA
MOTOSEGA SU UN ALBERO
1) La motosega deve essere controllata, riforni-
ta, avviata e riscaldata dal secondo operatore a
terra e quindi il motore deve essere spento pri-
ma di sollevare la motosega sull'albero.
2) La motosega deve essere sospesa per mez-
zo di una fune all'imbracatura dell'operatore
(fig.13) agganciata con un moschettone.
3) La motosega deve essere assicurata al pun-
to di attacco (fig.12 part.1) per mezzo di una
fune.
I
C
AVVIAMENTO A MOTO-
RE CALDO
1) Mettere in moto con la
levetta (C) in posizione (I).
AVVIAMENTO A MOTORE CALDO DOPO
IL RIFORNIMENTO DI CARBURANTE
1) Nel caso di completo svuotamento del ser-
batoio carburante, dopo il rifornimento, rimette-
re in moto il motore seguendo le istruzioni "AV-
VIAMENTO A MOTORE FREDDO".
ARRESTO MOTORE. Il motore deve SEM-
PRE essere arrestato nei seguenti casi:
# Rifornimento carburante
# Rifornimento olio catena
# Controllo e riparazione
# Pulizia e regolazione
# Spostamenti sul luogo di lavoro
# Motosega lasciata incustodita
# Trasporto
8. UTILIZZO
- Questo speciale tipo
di motosega ove
indispensabile può esse-
re utilizzata con una sola mano da un opera-
tore addestrato che si avvale di un metodo di
lavoro accuratamente ideato e sicuro per la
potatura e la sramatura; si intende quindi che
per tutte le altre operazioni la motosega deve
essere utilizzata con 2 mani esattamente come
per una motosega convenzionale (fig.11-A).
Table of contents
Languages:
Other britech Chainsaw manuals