Burg Wächter BWFC-541KLNN User manual

BWFC-541KLNN
www.burg.biz
KURZANLEITUNG / QUICK GUIDE
6in1 Multinorm Box Kamera ohne Objektiv
6in1 analog HD box camera without lens
Abb. exkl. Objektiv
Image excl. lens
Lieferumfang:
1x Kamera
1x Kurzanleitung und Sicherheitshinweise
1x C/CS Adapter
Items included in the delivery:
1x Camera
1x Quick installation guide and security note
1x C/CS adapter
Besondere Ausstattungsmerkmale:
Unterstützt 6 Multinorm Videoformate
HD-SDI/EX-SDI/HD-AHD/HD-TVI /HD-
CVI/CVBS
Brillante Bilder in hoher Qualität auch bei
geringer Beleuchtung
Einfache Bedienung über Tasten am Gerät
Integriertes Defog
Wide Dynamic Range (WDR)
=12VDC Betriebsspannung
Special features:
Supports 6 multi video standards
HD-SDI/EX-SDI/HD-AHD/HD-TVI /HD-
CVI/CVBS
Excellent image quality, even under poor
light conditions
Easy to use thanks to buttons on device
Integrated Defog
Wide Dynamic Range (WDR)
=12VDC power

2 | DEUTSCH ENGLISH BWFC-541KLNN
Technische Zeichnung / Technical drawing
Alle Angaben in mm [inch]. Zeichnung
nicht maßstabsgerecht. Irrtum, technische
Änderungen, geringe Maß- und
Gewichtsdifferenzen vorbehalten.
All dimensions in mm [inch]. Drawings not true to
scale. We reserve the right to change technical
specifications including slight variation in size and
weight, technical changes, errors excepted.
Anschlüsse / Connectors
1
Objektiv-DC Blendensteuerung
Lens DC Lens aperture
2
12Vdc Spannungsanschluss
12Vdc power input
3
G – Masse
CDS – Tag/Nacht Umschaltung
G – Ground
CDS – Day/Night switch
4
OSD Bedien-Buttons
OSD operation keys
5
Betriebsanzeige
Power indicator
6
H-V: HD-AHD / HD-TVI / HD-CVI / CVBS
H-V: HD-AHD / HD-TVI / HD-CVI / CVBS
7
SDI: HD-SDI / EX-SDI
SDI: HD-SDI / EX-SDI

BWFC-541KLNN DEUTSCH ENGLISH | 3
Tag/Nacht Umschaltung / Day/Night Switching
Die Tag/Nacht Umschaltung ist
insbesondere bei der Verwendung von
externen IR Strahlern sinnvoll. Das
externe Signal des IR Strahlers wird an
CDS/G angeschlossen und schwenkt,
wenn aktiv, den IR Filter aus dem
Belichtungsweg.
Schließen Sie die Masse an G und das
Schaltsignal an CDS an. Der
Spannungspegel des CDS Signals darf
3.3V nicht überschreiten, da es sonst zu
Schäden am Gerät kommen kann.
The day/night switching is especially useful
when using external IR illuminators. The
external signal from IR illuminator is
connected to CDS/G and, when active,
swings the IR filter out of the exposure path.
Connect the ground to G and the switching
signal to CDS. The voltage level of the CDS
signal must not exceed 3.3V, otherwise the
device might be damaged.
C/CS Objektiv Anschluss / C/CS lens mounting
CS Objektiv Anschluss
CS lens mount
C Objektiv Anschluss mit Adapter
C lens mount with adapter
EN: Iris DE: Blende

4 | DEUTSCH ENGLISH BWFC-541KLNN
Technische Daten / Technical specifications
Modell / Model
BWFC-541KLNN
Kameratyp
Camera type
Box Kamera
box camera
Installation
Installation
Innenbereich
Indoor
Video Stream
HD-SDI/EX-SDI/HD-AHD/HD-TVI /
HD-CVI/CVBS
Bildsensor / Image sensor
1/2.8" 5.7 Megapixel CMOS
Sensor Bildelemente / sensor pixel
2688 (H)X1944 (V)
Max. Auflösung
Resolution
5MP
Signal/Rauschabstand / SN ratio
> 54 dB
Objektiv
Lens
Ohne
without
Lichtempfindlichkeit
Illumination
0.001 lx, F1.5 (Color, Shutter: 1/3s)
Rauschunterdrückung / Noise reduction
2DNR / 3DNR
Weißabgleich
White balance
ATW
WDR (Wide Dynamic Range)
WDR
OSD
Ja / yes
IR Scheinwerfer Steuerung
IR Illuminator control
Ja
OFF =0VDC ON = 3,3VDC
Videoausgang
Video output
BNC
OSD-Menü
OSD menu
DE und weitere Sprachen
Multi-language
IR-Scheinwerfer / IR LEDs
-/-
Betriebsspannung / Voltage
=12VDC (±10%)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Max. 2,8Watt (exkl. Blende/excl. iris control)
Mechanische Befestigung /
Camera mountig
¼” Gewinde
¼” mounting
Betriebstemperatur /
Operating temperature
-30° bis / to +60° C
Lagertemperatur
Storage temperature
0° bis / to +60° C
Abmessungen
Dimensions
125×58×62mm(4.92”×2.88”×2.44” )
Gewicht / Weight
ca. 340 g (netto)
Gehäusefarbe / Housing color
Schwarz/Weiss / black/white
Kennzeichnung / Identifier
CE
Empfohlenes Netzteil /
Recommended power adapter
SNPS-12D2
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
Subject to technical changes without notice. Errors excepted.

BWFC-541KLNN DEUTSCH ENGLISH | 5
Inbetriebnahme
Befestigen Sie das Objektiv an der
Kamera und stecken Sie das Kabel für die
Blendensteuerung auf der Rückseite der
Kamera in die Buchse ‚AUTO IRIS‘
Installieren Sie die Kamera am
gewünschten Ort. Fixieren Sie die Kamera
an einem der beiden dafür vorgesehenen
Schraubanschlüsse oben (unten)
Schließen Sie das Videokabel am
entsprechenden BNC Anschluss an
Schließen Sie die Kamera an die
Betriebsspannung an.
Schalten Sie das Videosignal, durch
gedrückt halten der entsprechenden OSD
Menü Taste um.
oDrücken Sie die mittlere Taste
oDrücken Sie die ‚rechts‘ Taste für
die Umschaltung in ein anderes
Signal (CVI-TVI-AHD-CVBS)
Prüfen Sie das Kamerabild z.B. mit einem
Prüfmonitor und passen Sie die
Objektiveinstellungen ein.
Optimieren Sie die Bilderfassung durch
die entsprechenden Einstellungen im
OSD Menü.
Schließen Sie die Kamera am Video
Getting started
Attach the lens to the camera and plug
the cable for the iris control on the back
of the camera into the socket 'AUTO
IRIS'.
Install the camera at the desired location.
Fix the camera to one of the two screw
connections provided for this purpose at
the top (bottom).
Connect the video cable to the
corresponding BNC connector
Connect the camera to the operating
voltage.
Switch the video signal by pressing and
holding the corresponding OSD menu
button.
oPress the center button
oPress the 'right' button to switch to
another signal (CVI-TVI-AHD-
CVBS).
Check the camera image e.g. with a test
monitor and adjust the lens settings.
Optimize the image capture by making
the appropriate settings in the OSD
menu.
Connect the camera to the video
DSGVO Hinweis
GDPR information
Beim Einsatz von Videosicherheitssystemen
werden personenbezogene Daten in auto-
matisierter Form erhoben, verarbeitet und
genutzt. Derartige Daten stehen unter dem
Schutz der DSGVO, die als EU-Verordnung
direkt in Deutschland Anwendung findet.
Verantwortlich für den Betrieb und die Ver-
arbeitung der Daten ist der Betreiber der Anlage.
Bei der Installation der Videosicherheits-anlage
sind geeignete technisch-, organisatorische
Maßnahmen zur Wahrung der Persönlich-
keitsrechte Betroffener zu ergreifen.
When using video security systems,
personal data is collected in an
automated manner, processed and used.
Such data are under the protection of the
GDPR, which is direct as an EU
regulation. The operator of the system is
responsible for the operation and
processing of the data. When installing
the video security system, appropriate
technical and organizational measures
must be taken to safeguard the personal
rights of those affected.

6 | DEUTSCH ENGLISH BWFC-541KLNN
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor Inbetriebnahme desGerätes sollte dieses Handbuch sorgfältig gelesen und als Nachschlagewerk verwahrt
werden.
Vor jeder Reinigung muss dasGerät ausgeschaltet und von der Betriebsspannung getrennt werden. Benutzen
Sie für die Reinigung ein feuchtes Tuch.
Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Sprühdosen. Das Typenschild darf nicht ersetzt werden.
Benutzen Sie keine Zusatzgeräte, die nicht vom Hersteller des Gerätes empfohlen wurden. Diese können die
Funktionalität des Gerätes beeinflussen und schlimmstenfalls Verletzungen und einen elektrischen Schlag
herbeiführen oder sogar Feuer auslösen.
Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Das Gerät sollte an einem sicheren Ort und auf fester Unterlagegemäß den Angaben des Herstellers installiert
werden. Schweres Gerät sollte mit großer Sorgfalt transportiert werden. Schnelle Halts, übermäßige
Krafteinwirkungen und unebener Boden können die Ursachesein, dass dasGerät zu Boden fällt undschweren
Schaden an Personen und anderen Objekten verursacht.
Eventuell am Gerät befindliche Öffnungen dienen der Entlüftung und schützen das Gerät vor Überhitzung.
Diese Öffnungen dürfen niemals zugedeckt oder zugestellt werden. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht
überhitzt wird.
Verwenden Sie nur die empfohlene Betriebsspannungsversorgung. Wenn Sie nicht sicher sind, ob die am
Installationsort vorhandene Stromversorgung verwendet werden kann, fragen Sie Ihren Händler.
Ein Gerät, das von einer polarisierten Stromversorgung versorgt wird, hat meistens als Sicherheitsvorkehrung
einen Netzanschlussstecker mit unterschiedlichen Klinken, welche nur auf eine Art und Weise mit der
Netzsteckdose verbunden werden können. Versuchen Sie niemals, diese Sicherheitsvorkehrung eines
polarisierten Steckers außer Betrieb zu setzen.
Wenn das Gerät eine Stromversorgung mit Erdungsanschluss erfordert, dann sollte es auch nur an eine
entsprechende Netzsteckdose mit Erdungsanschluss angeschlossen werden. Steht eine solche
Schukosteckdose nicht zur Verfügung, dann sollte sie von einem Elektriker installiert werden.
Anschlusskabel sollten so verlegt werden, dass man nicht darauf treten kann oder dass sie durch herab
fallende Gegenstände beschädigt werden können.
Bei einem Gewitter oder bei längerer Nutzungspause sollte das Gerät immer von der Betriebsspannung
getrennt werden. Lösen Sie auch andere Kabelverbindungen. Auf diese Weise schützen Sie das Gerät vor
Blitzschäden oder Stromstößen.
Setzen Sie Netzsteckdose und Netzkabel niemals einer Überbelastung aus. Feuer und elektrische Schläge
können die Folge sein.
Stecken Sie niemals Gegenstände durch die Öffnungen des Geräts. Sie können Spannungs- führende Teile
berühren und einen elektrischen Schlag erhalten.
Vergießen Sie auch niemals Flüssigkeiten über das Gerät.
Bei Betriebsstörungen oder einem vollständigen Betriebsausfall schalten Sie das Gerät aus und trennen es
von der Versorgungsspannung. Versuchen Sie niemals, selbst Wartungs- oder Reparaturarbeiten bei
geöffnetem Gehäuse durchzuführen, da Sie sich gefährlichen Spannungen aussetzen. Überlassen Sie
Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausschließlich qualifizierten Fachwerkstätten.
Als Ersatzteile dürfen nur Teile verwendet werden, die vom Hersteller zugelassen wurden oder solche, die
identische Leistungsdaten aufweisen. Nicht genehmigte Ersatzteile können zu Schäden an Personen
(elektrischer Schlag) und Gerät (Feuer) führen.
Nach jeder Wartung oder Reparatur des Geräts muss das Gerät auf einwandfreien Betrieb überprüft werden.
Die Installation des Geräts darf nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden und muss den örtlichen
Spezifikationen und Vorschriften entsprechen, beachten Sie die Datenschutz Grundverordnung.
Bei Einsatz dieser Kamera an Orten mit stark unterschiedlichen Lichtverhältnissen ist die Blendeneinstellung
anzupassen.
Bitte beachten Sie im Fall der Entsorgung unbrauchbarer Geräte die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer
Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie das Gerät
bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle.
Bei Kameras mit einem IR-Scheinwerfer:
Bewahren Sie stets einen Abstand von > 1m, um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen.
Schauen Sie nie direkt in den IR-Scheinwerfer hinein, um Augenschäden zu vermeiden.
CE Richtlinien
Vorsicht: Änderungen und Modifizierungen, die nicht ausdrücklich durch die zuständige
Genehmigungsbehörde genehmigt worden sind, können zum Entzug der Genehmigung zum Betreiben
des Gerätes führen. Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.

BWFC-541KLNN DEUTSCH ENGLISH | 7
General safety precautions and safety instructions
Before operating the appliance, please read this manual carefully and retain it for further reference.
Before cleaning the appliance, it has to be switched off and unplugged from the power outlet. Wipe the
appliance with a soft damp cloth.
Do not use harsh cleansers or aerosols for cleaning. The type label may not be replaced.
Do not use attachments unless recommended by the manufacturer as they may affect the functionality of the
appliance and result in the risk of fire, electric shock or injury.
Never install the appliance in areas exposed to water or other liquids.
The appliance has to be installed in a safe and stable location which is able to carry the weight of the
appliance. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance to fall causing
serious injury to persons and damage to objects.
Openings in the appliance, if any, are provided for ventilation to ensure reliable operation of the appliance
and to protect if from overheating. These openings must not be covered or blocked. Please make sure that
the appliance does not overheat.
The appliance should only be operated from the type of power source indicated on the marking label. If you
are not sure of the type of power supplied at the installation location, please contact your local dealer.
An appliance which is powered through a polarized plug (a plug with one blade wider than the other) will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet,
try reversing the plug. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
If the appliance is powered through a grounding-type plug, the plug will only fit into a grounding-type power
outlet. This is a safety feature. If your outlet does not have the grounding plug receptacle, contact your local
electrician.
Route power cords and cables in a manner to protect them from damage by being walked on or pinched by
items places upon or against them.
For protection of the appliance during a lightning storm or when it is left unattended and unused for a longer
period, unplug the appliance from the wall outlet. Disconnect any antennas or cable systems that may be
connected to the appliance. This will prevent damage to the appliance due to lightning or power-line surges.
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
Never insert items into the openings of the appliance. They may touch parts under electric current which may
cause an electric shock.
Never pour any liquids over the appliance.
In case of any operating interruption or a complete operating failure please switch off the appliance and
disconnect it from the wall outlet. Never attempt to service or repair the appliance yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified
service personnel.
When replacement parts are required, be sure that the service technician uses replacements parts specified
by the manufacturer or that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions
may result in fire, electric shock or other hazards.
Upon completion of any service or repairs to the appliance, ask the service technician to perform safety
checks to verify that the appliance is in proper operating condition.
The appliance must only be installed by qualified service personnel and has to comply with local
specifications and regulations, e.g. GDPR.
At the installation site, the camera has to be adjusted to the given light conditions (see OSD).
Please respect the local legal regulations on waste if you need to dispose of discarded appliances.
This symbol means that electrical appliances need to be disposed of properly and not simply with
unsorted household refuse. Please respect local regulations on waste disposal.
For cameras equipped with IR LEDs:
Please make sure to always keep a distance of > 1m to avoid damages to your health. Never look
directly into the IR-LEDs –this may cause eye damages!
CE compliance
Attention: Any changes or modifications to this appliance which have not been explicitly approved of
by the respective regulatory authority, may lead to a prohibition of usage of this appliance.
This appliance complies with the CE guidelines.

8 | DEUTSCH ENGLISH BWFC-541KLNN
Hinweise
Wir weisen darauf hin, dass
derart gekennzeichnete Elektro-
und Elektronikgeräte sowie
Batterien, nicht über den Haus-
müll, sondern getrennt bzw.
separat gesammelt werden
müssen. Bitte erkundigen Sie
sich bei der zuständigen Stelle
in Ihrer Stadt/Gemeinde nach
Sammelstellen für Batterien und
Elektromüll.
Hiermit erklärt die BURG-
GUARD GMBH, dass das vorliegende
Gerät der Richtlinie 2014/35/EU Nieder-
spannungsrichtlinie, 2014/53/EU (EMC),
2011/65/EU (RoHS).
Der vollständige Text der EU-Konformitäts-
erklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse abrufbar: www.burg.biz Bei
technischen Fragen zum Produkt lesen Sie
bitte die ausführliche Bedienungsanleitung
und beachten Sie die FAQ, die Sie auf
folgender Webseite finden: www.burg.biz.
Sollten Sie dennoch Fragen haben, wenden
Sie sich bitte per E-Mail an:
camera-service@burg.biz
Impressum
Das Copyright dieser Bedienungsanleitung
liegt ausschließlich bei der BURG-GUARD
GMBH. Jegliche Vervielfältigung auch auf
elektronischen Datenträgern bedarf der
schriftlichen Genehmigung der BURG-
GUARD GMBH. Der Nachdruck –auch
auszugsweise –ist verboten. Alle
genannten Firmen- und Produktnamen sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen bzw. Marken der jeweiligen
Inhaber. Irrtum und technische Änderungen
vorbehalten.
Irrtum und technische Änderungen
vorbehalten.
Notes
Please be aware that electrical
and electronic equipment and
batteries shall not be disposed
of as household waste, but
rather collected separately.
Please obtain information on
the collecting points for
electrical waste from the
responsible authority of you
municipality.
BURG-GUARD KG hereby
declares that this device
complies with Directive 2014/35/EU Low
Voltage, 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU,
(EMC), 2011/65/EU (RoHS). The full text of
the EU Declaration of Conformity can be
found on www.burg.biz. If you have
technical questions about this device,
please read the detailed user manual and
the FAQ sheet which you will find on the
following website: www.burg.biz. If,
however, you still have questions, please
send an e-mail to: camera-
Copyright
All rights reserved. This publication may not
be reproduced, stored in a retrieval system
or transmitted, in any form or by any means
(electronic, mechanical, photocopying,
recording or otherwise), without the written
prior permission of BURG-GUARD GMBH.
No reproduction of any part or excerpts
thereof are permitted. Errors excepted.
Specifications are subject to change without
notice for quality improvement. All
companies or products mentioned in this
publication are trademarks, registered
trademarks or brands of the respective
company. Subject to technical changes
without notice. Errors excepted.
Specifications are subject to change without
notice for quality improvement.
© Copyright: BURG-GUARD GMBH
Wormgermühle
58540 Meinerzhagen, Germany
Version 1.01cko/0223dt-engl/A5
Table of contents