Canvac Q Kitchen CMU3201X User manual

KITCHEN
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
CANVAC QKITCHEN
MIKROVÅGSUGN/MICROWAVE OVEN/MIKROBØLGEOVN
MODNR CMU3201X
Bruksanvisning
.............................sid 2
User manual
.................................sid 16
Bruksanvisning
...........................sid 30
SE
NO
GB

KITCHEN
2
Innehåll
Tekniska data 3
Säkerhetsföreskrifter 3
Rengöring 6
Installera mikrovågsugnen 8
Mikrovågsugnens delar 8
Bänkplacering 8
Användning 10
Felsökning 11
Återvinning 12
Garanti 44
GRATULERAR TILL DIN NYA
CANVAC QKITCHEN MIKROVÅGSUGN!
Du har just blivit ägare till en effektiv och lättskött produkt.
• Smidig och effektiv
• Kapacitet: 20 liter
• 5 effektlägen
• Roterande tallrik
• Grillfunktion
• 700 watt
SE

3
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ATT UNDVIKA
EXPONERING FÖR MIKROVÅGSENERGI
TEKNISKA DATA
Försök inte starta ugnen med ugnsluckan öppen, eftersom det kan leda till skadlig
exponering för mikrovågsenergi. Manipulera inte med säkerhetsbrytarna.
Placera inga föremål mellan ugnens framsida och ugnsluckan. Håll tätningsytorna
rena från smuts och rester från rengöringsmedel.
VARNING: Om ugnsluckan eller lucktätningarna skadas måste ugnen repareras
av behörig tekniker innan den kan användas igen.
VARNING: Bristande rengöring kan leda till att enhetens ytor skadas och påverkaw dess
livslängd negativt samt leda till att farliga situationer uppstår.
Modellnummer: CMU3201X
Spänning: 230 V~ 50 Hz
In-effekt (mikrovågor): 1050 W
Ut-effekt (mikrovågor): 700 W
In-effekt (grill): 1000 W
Ugnskapacitet: 20 liter
Roterande tallrik, diameter: 255 mm
Utvändiga mått (LxBxH): 440x358x259mm
Nettovikt: 11 kg

KITCHEN
4
För undvikande av risk för brand, elektrisk stöt, olycka eller överexponering för mikrovågsenergi ska
de viktiga säkerhetsanvisningarna följas vid användningen av enheten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
• Ugnen får inte placeras i skåp.
• Försök aldrig själv byta ut delar eller reparera enheten. Skicka alltid
alla elapparater för reparation till en auktoriserad serviceverkstad.
En felaktig reparation kan äventyra användarens säkerhet. Dessutom
förfaller garantin.
• Kontrollera innan du använder enheten att vägguttagets spänning
motsvarar den som är angiven på enhetens typskylt.
• Anslut endast enheten till ett jordat vägguttag för växelström med
jordfelsbrytare.
• Elsladden får inte ledas över vassa kanter.
• Använd endast originaldelar i enheten.
• Dra alltid stickkontakten ur vägguttaget då enheten inte används,
innan du fäster eller lösgör delar samt innan du rengör enheten.
• Om säkringen eller jordfelsbrytaren utlöses, får enheten inte sättas
igång på nytt.
• Sänk inte ner elledningen eller motordelen i vatten — detta kan ge
upphov till en elektrisk stöt.
• För att undvika fara som uppstår på grund av att värmebegränsaren
oavsiktligt kopplar på enheten igen, får denna enhet inte anslutas till
elnätet via en yttre anslutningsapparat såsom en timer och enheten får
inte anslutas till en krets som användaren ofta kopplar på och från.
• Kontrollera regelbundet elsladdens och enhetens skick. Använd inte
enheten om du upptäcker en skada på den. Om elsladden är skadad
finns det risk för att enheten ger en elektrisk stöt. Mikrovågsugnen
får inte användas om dörren eller dörrens packningar har skadats.
Enheten bör föras till en auktoriserad servicepunkt för elapparater för
reparation.
• Säkerhetslåssystemet får under inga omständigheter söndras och dess
funktion får inte ändras.
• Placera inga föremål mellan mikrovågsugnens framkant och dörr. Se
till att packningarnas ytor är rena från smuts och rester av rengörings-
medel.
• Vätskor och mat får inte upphettas i slutna kärl då detta kan
leda till explosionsfara.
• Det är farligt att öppna och lösgöra kåpan som skyddar mot
mikrovågsenergi och detta får endast utföras av en fackman.
• Använd endast kärl och redskap som lämpar sig för mikro-
vågsugnar.
• Ugnen ska regelbundet och noggrant rengöras från alla mat-
rester. Om enheten inte hålls ren kan ytornas skick försämras och
livslängden förkortas vilket kan leda till farliga situationer.
• Då du värmer mat i plast- eller papperskärl, var speciellt upp-
märksam på grund av eventuell brandfara. Avlägsna tillslutare
av ståltråd och metallhandtag från pappers- och plastkärl och
pappers- och plastpåsar innan de läggs in i ugnen.
• Upphetta inte maten för mycket.
• Om du märker att det kommer rök ur ugnen ska du stänga av
enheten eller dra stickkontakten ur vägguttaget och hålla luckan
stängd för att kväva eventuella lågor.
• Installera och placera denna ugn endast enligt de medföljande
installationsanvisningarna.
• Hönsägg med skal och hela kokta ägg med skal får inte
upphettas i mikrovågsugn då de kan explodera (gå sönder med
en knall) även om uppvärmningen i ugnen har upphört.
• Använd denna enhet endast för det ändamål som anges i
denna bruksanvisning. Använd inte frätande kemiska ämnen eller
gaser i denna enhet. Denna ugn är avsedd för uppvärmning av
mat. Den är inte avsedd för industriell användning eller använd-
ning i laboratorium.
• Enheten är endast avsedd för inomhusbruk; förvara eller an-
vänd inte enheten utomhus.
• Använd inte denna ugn i närheten av vatten, i en fuktig källare
eller i närheten av en simbassäng.
• Enhetens ytor kan bli heta under användningen. Kontrollera
att elsladden inte kommer i kontakt med de heta ytorna. Ugnens
ventilationsöppningar får inte täckas.
• Kontrollera att elsladden inte hänger över kanten på bordet eller
arbetsbordet.
• Då du värmer upp barnmat i burk eller nappflaska ska maten
blandas och kärlet omskakas ordentligt efter uppvärmningen och
temperaturen kontrolleras för att undvika brännskador.
• Då drycker upphettas med mikrovågor kan följden vara att
drycken börjar koka först senare då kärlet redan tagits ut ur mik-
rovågsugnen. Var försiktig då du handskas med kärlet.

5
FARA
Risk för elektrisk stöt. Montera inte isär ugnen. Vissa interna
komponenter kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall om
de vidrörs.
VARNING
Risk för elektrisk stöt. Felaktig användning av jordkontakten
kan leda till elektriska stötar.
RENGÖRING
Koppla bort ugnen från strömkällan.
1. Rengör ugnens insida med en lätt fuktad trasa efter användning.
2. Rengör tillbehören med vatten och diskmedel.
3. Luckans ram och tätning samt angränsande delar måste rengö-
ras noggrant med en fuktig trasa när de är smutsiga.
INKOPPLING
Ugnen måste kopplas in med en jordad stickkontakt. I händelse av
kortslutning minskar jordningen risken för elektrisk stöt genom att
tillhandahålla en avledningsledning för den elektriska strömmen.
Ugnen är utrustad med en strömkabel med en jordledning och en
jordad stickkontakt. Kontakten måste anslutas till ett korrekt instal-
lerat och jordat eluttag.
Kontakta en behörig elektriker eller servicetekniker om du inte
förstår anvisningarna för jordning eller om du är osäker på om
ugnen är korrekt jordad. Om en förlängningskabel behövs måste
den vara tretrådig.
1. En kort strömkabel medföljer för att minska risken för att använ-
daren trasslar in sig i eller snubblar över en längre strömkabel.
2. Om en längre strömkabel eller en förlängningskabel används:
1) Kabelns elektriska märkdata måste uppfylla ugnens märkdata.
2) Förlängningskabeln måste vara en tretrådig, jordad kabel.
REPARATION
Det är farligt för andra än behöriga tekniker att utföra service eller
reparationer som inbegriper att ett hölje som skyddar mot expone-
ring för mikrovågsenergi avlägsnas.
Jordad stickkontakt

KITCHEN
6
GODKÄNDA KÄRL OCH MATERIAL
Material du kan använda i mikrovågsugn:
Aluminiumfolie Endast för övertäckning. Små mjuka bitar kan användas för att täcka
över tunna partier av kött eller fågel och förhindra att de tillagas för
länge. Gnistor kan uppstå om folien ligger för nära ugnsväggarna.
Folien bör vara minst 2,5 cm från ugnsväggarna.
Porslinsgods Endast mikrovågssäkert. Följ tillverkarens instruktioner. Använd inte
skadat eller sprucket gods.
Glasburkar Ta alltid av locket. Använd endast för uppvärmning av mat. De flesta
glasburkar är inte värmetåliga och kan spricka.
Glasgods Endast mikrovågssäkert glasgods. Kontrollera att det inte har någon
metalldekor.Använd inte skadat eller sprucket gods.
Stekpåsar Följ tillverkarens instruktioner. Använd inte påsförslutare i metall.
Perforera påsen så att ångan kan komma ut.
Papperstallrikar
och -muggar Endast för tillagning/uppvärmning under kort tid. Lämna inte utan
uppsikt under tillagning.
Hushållspapper För att täcka över mat vid uppvärmning och för att absorbera fett.
Endast vid kortvarig tillagning under uppsikt
Bakplåtspapper Som lock för att förhindra stänk och vid ångkokning.
Plast Endast mikrovågssäkert. Följ tillverkarens instruktioner. Bör vara märkta
med ”mikrovågssäker” eller liknande. Vissa plastkärl blir mjuka när
maten inuti dem blir varm. ”Kokpåsar” och helt tillslutna plastpåsar bör
perforeras enligt anvisningarna på förpackningen.
Plastfolie Endast mikrovågssäker. Använd för att täcka över mat under tillagning
och bevara fuktighet. Låt inte plastfolien komma i kontakt med maten.
Termometrar Endast mikrovågssäkra matlagningstermometrar.
Smörgås-
papper Som lock för att förhindra stänk och bevara fuktighet.
Vissa icke-metalliska kärl och material är inte lämpliga att använda i mikrovågsugn.
Om du är tveksam kan du testa kärlet/materialet på följande sätt:
1. Fyll en mikrovågssäker behållare med 250 ml
vatten och placera den i ugnen tillsammans med
kärlet/materialet.
2. Kör på högsta effekt i 1 minut.
3. Känn försiktigt på kärlet/materialet. Om det tomma
kärlet/materialet är varmt är det inte lämpligt för
tillagning i mikrovågsugn.
4. Överskrid inte koktiden på 1 minut.

7
EJ GODKÄNDA KÄRL OCH MATERIAL
Material du inte ska använda i mikrovågsugn:
Aluminiumbricka Kan orsaka gnistor. Lägg över maten i ett mikrovågssäkert kärl.
Matkartong med
metallhandtag Kan orsaka gnistor. Lägg över maten i ett mikrovågssäkert kärl.
Kärl i metall eller
med metalldekor Metall avskärmar maten från mikrovågsenergin. Metalldekor kan
orsaka gnistor.
Påsförslutare i
metall Kan orsaka gnistor och eldsvåda i ugnen.
Papperspåsar Kan orsaka eldsvåda i ugnen.
Skumplast Skumplast kan smälta eller förgifta vätskan inuti när den exponeras
för höga temperaturer.
Trä Trä torkar ut om det används i mikrovågsugn, vilket kan leda till
sprickor

KITCHEN
8
INSTALLERA MIKROVÅGSUGNEN
Namn på ugnens delar och tillbehör. Ta upp ugnen och allt material ur
kartongen och töm ugnsutrymmet. Följande tillbehör medföljer ugnen:
Glastallrik 1 st
Rotationsring 1 st
Bruksanvisning 1 st
A) Kontrollpanel
B) Drev
C) Rotationsring
D) Glastallrik
E) Ugnsfönster
F) Luckram
G) Säkerhetsspärrar
H) Grillgaller (Används endast
med grillfunktionen, placeras
på glastallriken)
F
G
A
C B
ED
H
Ta bort allt förpackningsmaterial och alla
tillbehör. Kontrollera att ugnen inte har
några bucklor eller andra skador och att
luckan är hel. Använd inte ugnen om den
är skadad.
Kabinett: Ta bort all skyddsfilm från
mikrovågsugnens kabinett.
Ta inte bort det ljusbruna Mica-skyddet
som sitter i ugnsutrymmet för att skydda
magnetronen.

9
A. Placera aldrig glastallriken upp och
ned. Glastallriken måste alltid kunna snurra
fritt.
B. Både glastallriken och rotationsringen
måste alltid användas vid tillagning i
ugnen.
C. All mat och alla kokkärl måste alltid
placeras på glastallriken vid tillagning.
D. Kontakta närmaste behöriga
servicecenter om glastallriken eller
rotationsringen spricker eller skadas på
annat sätt.
INSTALLERA DEN ROTERANDE TALLRIKEN
BÄNKPLACERING
Installera ugnen på ett jämnt underlag där det omkring den finns
tillräckligt med fritt utrymme för ventilationsöppningarna.
Baksidan av enheten ska placeras mot en vägg.
Lämna kvar ett minimiavstånd på 30 cm ovanför ugnen, ett mini-
miavstånd på 20 cm krävs mellan ugnen och närliggande väggar.
Tilltäppning av luftintags- och/eller luftavledningsöppningarna kan
skada ugnen.
Placera ugnen så långt bort från radion eller TVn som möjligt.
Mikrovågsugnen kan störa radions eller TVn funktion.
Urtag (undersida)
Glastallrik
Drev
Rotationsring
20cm
30cm
20cm
0cm

KITCHEN
10
1. INSTÄLLNING AV KLOCKAN
När mikrovågsugnen spänningssätts visar displayen ”0:00” och det piper en gång.
1) Tryck på ”CLOCK/PRE-SET”. Timsiffran blinkar.
2) Vrid ”1” för att ställa timsiffrorna på ett värde i området 0--23.
3) Tryck på ”CLOCK/PRE-SET”. Minutsiffrorna blinkar.
4) Vrid ”1” för att ställa minutsiffrorna på ett värde i området 0--59.
5) Tryck på ”CLOCK/PRE-SET” för att avsluta klockinställningen. ”:” blinkar.
Obs:
1) Om klockan inte är inställd kommer ugnen inte fungera som den ska.
2) Under klockinställningen, om ingen operation utförs under 1 minut återgår ugnen automatiskt till
föregående status.
2. MIKROVÅGSTILLAGNING
1) Tryck på knappen ”Micro./Grill/Combi.” en gång. ”P100” visas på displayen.
2) Tryck på ”Micro./Grill/Combi.” för tider eller vrid på ”1” för att välja mikrovågseffekt ”P100
(100%)”, ”P80 (80%)”, ”P50 (50%)”, ”P30 (30%)”, ”P10 (10%)” visas i tur och ordning.
3) Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att bekräfta.
4) Vrid ”1” för att ställa in tillagningstiden på ett värde i området 0:05- 95:00.
5) Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att börja tillagningen.
Obs: Steglängderna vid tidsinställning med ratten är följande:
0–1 min: 5 sek, 1–5 min: 10 sek , 5–10 min: 30 sek, 10–30 min:1 min, 30–95 min: 5 min.
3. GRILLNING
1) Tryck på knappen ”Micro./Grill/Combi.” en gång. ”P100” visas på displayen.
2) Tryck på ”Micro./Grill/Combi.” för att välja tider eller vrid ”1” för att välja grilleffekt.
3) Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att bekräfta när displayen visar ”G”.
4) Vrid ”1” för att ställa in grilltiden på ett värde i området 0:05- 95:00.
5) Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att börja tillagningen.
OBS: När halva grilltiden har gått piper det två gånger. Det är normalt. För att få bästa grillre-
sultat, vänd då på maten, stäng dörren och tryck åter på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att
fortsätta tillagningen. Om dörren inte öppnas fortsätter tillagningen.
4. KOMBITILLAGNING
1) Tryck på knappen ”Micro./Grill/Combi.” en gång. ”P100” visas på displayen.
2) Tryck på ”Micro./Grill/Combi.” för tider eller vrid på ”1” för att välja kombiläge ”C-1” (55 %
mikro, 45 % grill) eller ”C-2” (36 % mikro, 64 % grill), vilka visas i tur och ordning.
3) Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att bekräfta.
4) Vrid ”1” för att ställa in tillagningstiden på ett värde i området 0:05- 95:00.
5) Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att börja tillagningen.
5. SNABBTILLAGNING
1) I vänteläge, tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för tillagning med effektnivån 100 % i 30
sekunder. Varje gång du trycker på knappen ökar tillagningstiden med 30 sekunder. Den maxi-
mala tillagningstiden är 95 minuter.
2) I lägena mikro, grill och kombi samt vid tidsupptining, tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM”
för att öka tiden.
3) I väntelägen, vrid ”1” för att välja tiden direkt. Efter att ha valt tid, tryck på ”START/+30SEC./
CONFIRM” för att starta tillagningen. Mikrovågseffekten är 100 %.
Obs: I lägena Auto Menu och viktupptining kan tiderna inte ökas genom att trycka på
”START/+30SEC./CONFIRM”.
ANVÄNDNING
DISPLAY, KONTROLLPANEL OCH FUNKTIONER
T
i
m
e
•
W
e
i
g
h
t
•
A
u
t
o
M
e
n
u
Micro./Grill/
Combi.
Weight/Time
Defrost
Start/
+30Sec/Confirm
Clock/Pre-Set
Stop/Clear
1.

11
6. VIKTUPPTINING
1) Tryck på ”WEIGHT/TIME DEFROST” en gång. Displayen visar ”dEF1”.
2) Vrid ”1” för att välja matens vikt inom området 100-2000 g.
3) Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att börja upptiningen.
7. TIDSUPPTINING
1) Tryck på ”WEIGHT/TIME DEFROST” två gånger. Displayen visar ”dEF2”.
2) Vrid ”1” för att välja upptiningstid. En tid upp till 95 minuter kan väljas.
3) Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att börja upptiningen.
Effekten är P30 och den kan inte ändras.
8. TILLAGNING I FLERA STEG
Upp till 2 tillagningssteg kan programmeras. Om ett av stegen är upptining ska det läggas först. Det
piper en gång vid övergång från ett steg till nästa.
Obs: Auto Menu kan inte väljas som ett av stegen.
Exempel: Du vill tina maten under 5 minuter och därefter laga till maten med 80 % mikrovågseffekt i 7
minuter. Gör på följande sätt:
1) Tryck på ”WEIGHT/TIME DEFROST” två gånger. Displayen visar ”dEF2”.
2) Vrid ”1” för att ställa in upptiningstiden på 5 minuter.
3) Tryck på ”Micro./Grill/Combi.” en gång.
4) Vrid ”1” för att välja 80 % mikrovågseffekt. ”P80” visas på displayen.
5) Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att bekräfta.
6) Vrid ”1” för att ställa in tillagningstiden på 7 minuter
7) Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att börja tillagningen.
9. TIDSINSTÄLLD TILLAGNING
1) Ställ in klockan först. (Se instruktionen för inställning av klockan.)
2) Mata in tillagningsprogrammet. Max två steg kan ställas in. Upptining bör inte väljas som tidsin-
ställd funktion.
Exempel: Du vill laga mat med 80 % mikrovågseffekt i 7 minuter.
a. Tryck på ”Micro./Grill/Combi.” en gång.
b. Vrid ”1” för att välja 80 % mikrovågseffekt. ”P80” visas på displayen.
c. Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att bekräfta.
d. Vrid ”1” för att ställa in tillagningstiden på 7 minuter
Efter ovanstående steg, tryck inte på ”START/+30SEC./CONFIRM”. Gör istället på följande sätt:
3) Tryck på ”CLOCK/PRE-SET”. Timsiffrorna blinkar.
4) Vrid ”1” för att ställa timsiffrorna på ett värde i området 0--23.
5) Tryck på ”CLOCK/PRE-SET”. Minutsiffrorna blinkar.
6) Vrid ”1” för att ställa minutsiffrorna på ett värde i området 0--59.
7) Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att avsluta inställningen. ”1” lyser. Det piper två gånger
när tiden är inne. Då inleds tillagningen automatiskt.
Obs: Klockan måste ställas in först. Annars kommer tidsinställd tillagning inte att fungera.

KITCHEN
12
ANVÄNDNING
KONTROLLPANEL OCH FUNKTIONER
Meny Vikt Display Effekt
A-1
Uppvärmning
200 g 200
100 %400 g 400
600 g 600
A-2
Grönsaker
200 g 200
100 %
300 g 300
400 g 400
A-3
Fisk
250 g 250
80 %
350 g 350
450 g 450
A-4
Kött
250 g 250
100 %
350 g 350
450 g 450
A-5
Pasta
50 g (med vatten 450 ml) 50 80 %
100 g (med vatten 800 ml) 100
A-6
Potatis
200 g 200
100 %
400 g 400
600 g 600
A-7
Pizza
200 g 200 100 %
400 g 400
A-8
Soppa
200 ml 200 80 %
400 ml 400
10. AUTO MENU
1) I väntelägen, vrid ”1” åt höger för att välja en meny – dvs. ett förinställt tillagningsläge
– mellan ”A-1” och ”A-8”;
2) Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att bekräfta vald meny.
3) Vrid ”1” för att välja matens vikt.
4) Tryck på ”START/+30SEC./CONFIRM” för att börja tillagningen.
5) Efter avslutad tillagning piper det fem gånger.
T
i
m
e
•
W
e
i
g
h
t
•
A
u
t
o
M
e
n
u
Micro./Grill/
Combi.
Weight/Time
Defrost
Start/
+30Sec/Confirm
Clock/Pre-Set
Stop/Clear
1.

13
11. SPÄRRFUNKTION FÖR BARN
Lås: I vänteläge, håll ”STOP/CLEAR” intryckt i 3 sekunder. Ett långt ”pip” anger att barnspärrfunktio-
nen är aktiverad och displayen visar ”==”.
Lås upp: I låst läge, håll ”STOP/CLEAR” intryckt i 3 sekunder. Ett långt ”pip” anger att barnspärrfunk-
tionen är deaktiverad.
12. KONTROLLFUNKTION
För att se inställd effekt under drift - tryck på knapp Micro/Grill/Combi. Inställd effekt visas
under 3 sek.
Förinställd starttid - tryck på Micro/Kombi/Grill. välj effektläge. bekräfta med ”START/+30 SEC/
CONFIRM”. Ställ in önskad drifttid med hjälp av vredet. avsluta med att trycka på ”CLOCK/PRE-SET”.
Vrid vredet till önskad starttid. bekräfta med ”START/30 SEC/CONFIRM”.
Under tillagning, tryck på ”CLOCK/PRE-SET” för att avläsa aktuell tid. Aktuell klocktid kommer att visas
i 3 sekunder.
13. LJUDSIGNALER OCH ANDRA EGENSKAPER
Det piper en gång när du vrider på ratten 1.
”START/+30SEC./CONFIRM” måste tryckas in för att fortsätta tillagningen om dörren öppnas under
pågående tillagning.
Om tillagningsprogrammet har ställts in men ”START/+30SEC./CONFIRM” inte trycks in inom 1 minut
kommer Inställningsoperationen att avbrytas.
Det piper en gång när du trycker in en knapp på rätt sätt – annars inte.
Det piper fem gånger för att påminna dig när tillagningen är klar.
Öppna dörren eller tryck på ”STOP/CLEAR” för att avbryta signalen.

KITCHEN
14
Normalt
Mikrovågsugnen
stör
TV-mottagningen
Radio- och TV-mottagning kan störas när
mikrovågsugnen är igång. Detta påminner om
den störning som små elektriska apparater, t.ex.
mixerapparater, dammsugare och fläktar, kan
orsaka. Det är normalt.
Svag ugns-
belysning Vid tillagning på låg effekt kan ugnsbelysningen bli
svag. Det är normalt.
Kondens på luckan,
varm luft
ut genom ventila-
tionsöppningarna
Vid tillagning kan maten avge ånga. Det mesta
kommer ut genom ventilationsöppningarna. En del
ånga kan dock ackumuleras på svala ytor som
ugnsluckan. Det är normalt.
Papperspåsar Kan orsaka eldsvåda i ugnen.
Skumplast Skumplast kan smälta eller förgifta vätskan inuti när den exponeras
för höga temperaturer.
Trä Trä torkar ut om det används i mikrovågsugn, vilket kan leda till
sprickor
FELSÖKNING

15
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Det går inte att
starta ugnen. (1) Strömkabeln sitter
inte i ordentligt. Dra ur strömkabeln. Sätt
sedan i den igen efter 10
sekunder.
(2) En säkring har gått eller en
jordfelsbrytare har brutit
strömmen.
Byt ut säkringen eller återställ
strömbrytaren.
(3) Fel på eluttaget. Testa eluttaget med hjälp av
en annan elektrisk apparat.
Ugnen värmer
inte upp maten. (4) Luckan är inte helt
stängd. Stäng luckan helt.
Den roterande
tallriken för
oljud när mikro-
vågsugnen
används.
(5) Smuts på
rotationsringen och
ugnens botten.
Se ”Underhålla
mikrovågsugnen” för
anvisningar om rengöring av
smutsiga delar.
FELSÖKNING
ÅTERVINNING
Enligt WEEE-direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment)
ska el- och elektronikprodukter återvinnas. Om du någon gång i
framtiden behöver kassera den här produkten ska du INTE slänga
den tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Lämna istället in produkten på en återvinningscentral.

KITCHEN
16
Contents
Technical data 17
Safety rules 17
Cleaning 19
Installing the microwave oven 22
The microwave oven’s parts 22
Worktop placement 23
Use 24
Troubleshooting 28
Recycling 29
Warranty 44
CONGRATULATIONS ON YOUR NEW
CANVAC QKITCHEN MICROWAVE OVEN!
You have just become the owner of an efficient, easy-care product.
• Versatile and effective
• Capacity: 20 litres
• 5 power levels
• Turntable
• Grill function
• 700 watt
GB

17
TECHNICAL DATA
Model: CMU3201X
Voltage: 230 V, ~ 50 Hz
Input power (microwave): 1,050 W
Output power (microwave): 700 W
Input power (grill): 1,000 W
Oven capacity: 20 litres
Turntable diameter: 255 mm
External dimensions (L x D x H): 440 x 358 x 259 mm
Net weight: 11 kg
Do not try to start the oven with the oven door open. This can lead to harmful exposure
to microwave energy. Do not control via the safety switches.
Do not place any object between the oven’s body and the oven door. Keep seal surfaces
free from dirt and the residues of cleaning agents.
WARNING! If the oven door or the door seals are damaged, the oven must be repaired
by a qualified technician before it can be used again.
WARNING! Deficient cleaning can lead to the unit’s surfaces being damaged. This has
a negative impact on service life and can give rise to hazardous situations.
SAFETY RULES TO AVOID EXPOSURE
TO MICROWAVE ENERGY

KITCHEN
18
To avoid risk of fires, electric shocks, accidents or overexposure to microwave energy, the important
safety instructions must be followed when using the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• The oven must not be placed in a cabinet.
• Never try to replace parts or repair the appliance yourself. For
repair, always send all electrical appliances to an authorised workshop.
A faulty repair can put the user’s safety in danger. It also voids the
warranty.
• Before using the appliance, check that the supply from the power
outlet matches that stated on the appliance’s rating pate.
• Connect the appliance only to an alternating-current, earthed power
outlet protected by a residual current device.
• The power cable must not be routed across sharp edges.
• Use only original parts for the appliance.
• Always pull the plug out of the power outlet: when the appliance is
not being used; before fitting or removing parts; and, before cleaning
the appliance.
• If the fuse or the residual current device trips, the appliance must not
be restarted.
• Do not dip the cable or the motor unit in water. This can cause
electric shocks.
• To avoid danger through the thermal cut-out accidentally switching
the appliance back on, this appliance must not be connected to mains
power via an external connection device such as a timer. The appliance
must not be connected to a circuit that the user often switches on and
off.
• Regularly check the condition of the appliance and its power cable.
Do not use the appliance if you discover that it is damaged in any way.
If the power cable is damaged, there is the risk of receiving electric
shocks from the appliance. The microwave oven must not be used if the
door or the door’s seals are damaged. The appliance must be taken to
a service point that is authorised to repair electrical appliances.
• Under no circumstances whatsoever may the safety locking system be
taken apart or its operation changed.
• Do not place any object between the microwave oven’s body and the
oven door. Ensure that seal surfaces are free from dirt and the residues
of cleaning agents.
• Liquids and food must not be heated in closed vessels. This can
lead to a risk of explosion.
• It is dangerous to open and/or remove covers that protect
against microwave energy. This may only be done by a profes-
sional in this field.
• Use only vessels and tools that are suitable for microwave
ovens.
• The oven must be regularly and thoroughly cleaned to remove
all food residues. If the appliance is not kept clean, the condition
of its surfaces can be impaired and its service life shortened. This
can lead to hazardous situations.
• Owing to the risk of fire, pay particular attention when heating
food in plastic or paper vessels. Before putting them in the oven,
ensure that paper and plastic vessels/bags have any steel wires
and metal handles removed.
• Do not overheat food.
• If you notice smoke coming out of the oven, you must switch off
the appliance (or pull the plug out of the power outlet) and keep
the door closed to choke any flames.
• Install and position this oven only in accordance with the supp-
lied installation instructions.
• Hens’ eggs in their shells and whole boiled eggs in their shells
must not be warmed in the microwave oven as they may explode
(break apart with a bang) – even after heating in the oven has
stopped.
• Use this appliance only for the purpose stated in this user ma-
nual. Do not use corrosive chemicals or gases in this appliance.
This oven is designed to heat food. It is not designed for industrial
use or use in a laboratory.
• The appliance is designed for indoor use only. Do not keep or
use this appliance outdoors.
• Do not use this oven near water, in a damp basement or near a
swimming pool.
• The appliance’s surfaces can become hot during use. Ensure that
the power cable does not come into contact with the hot surfaces.
The oven’s ventilation openings must not be covered.
• Check that the power cable is not hanging over the edge of a
table or worktop.
• When heating baby food in a jar/pot or a feeding bottle,
the food must be mixed and the vessel thoroughly shaken after
heating. To avoid the risk of burns, the temperature must also be
checked.
• When a drink is heated using microwaves, it may only start
boiling after the vessel has already been removed from the micro-
wave oven. Be careful when handling the vessel.

19
DANGER!
Risk of electric shocks. Do not dismantle the oven. Certain
internal components can cause serious injury or death if they are
touched.
WARNING!
Risk of electric shocks. Incorrect use of the earth contact can
lead to electric shocks.
CLEANING
Disconnect the oven from the power source.
1. After use, clean the oven’s inside with a slightly damp cloth.
2. Clean accessories with water and detergent.
3. When they are dirty, the door’s frame, seals and adjacent parts
must be thoroughly cleaned with a damp cloth.
CONNECTION
The oven must be connected to the power supply via an earthed
plug. In the event of a short circuit, by providing a path for electri-
city to run to earth, earthing reduces the risk of electric shocks. The
oven is equipped with a power cable that has an earth wire and
an earthed plug. The plug must be connected to a correctly instal-
led and earthed power outlet.
If you do not understand the earthing instructions, or if you are
uncertain whether the oven is correctly earthed, contact a qualified
electrician or a service technician. If an extension cable is neces-
sary, it must have three wires.
1. The oven comes with a short power cable. This is to reduce the
risk of the user getting caught up in or tripping over a long power
cable.
2. If a long power cable or an extension cable is used:
1) The cable’s electrical rating data must match that of the oven.
2) The extension cable must be a three-wire, earthed cable.
REPAIR
For people other than qualified technicians, it is dangerous to carry
out servicing or repairs that involve removing a casing that protects
from exposure to microwave energy.
Earthed plug

KITCHEN
20
APPROVED VESSELS AND MATERIALS
Materials that can be used/placed in a microwave oven:
Aluminium foil Only for covering. Small, soft pieces can be used for covering thin
pieces of meat (red or white) to prevent them being overcooked. Sparks
may be generated if the foil is too close to the oven walls. The foil must
be at least 2.5 cm from the oven walls.
Chinaware Only microwave safe. Follow the manufacturer’s instructions. Do not use
if damaged or cracked/chipped.
Glass jars Always remove the lid. Use only for heating food. Most glass jars are
not heat resistant and can crack.
Glassware Only microwave safe glassware. Check that it has no metal decoration/
parts. Do not use if damaged or cracked/chipped.
Cook-in bags Follow the manufacturer’s instructions. Do not use metal bag closers.
Perforate the bag so that steam can escape.
Paper plates
and mugs Only for brief cooking/heating. Do not leave unattended while
cooking.
Paper towels For covering food during heating and for absorbing grease/fat. Only
for brief, supervised cooking.
Greaseproof
paper As a cover to prevent splashing and when steaming.
Plastic Only microwave safe. Follow the manufacturer’s instructions. Should
be marked “microwave safe” or similar. Certain plastic vessels soften
when the food inside then gets warm. Cook-in bags and entirely sealed
plastic bags should be perforated in accordance with the instructions on
the packaging.
Plastic foil Only microwave safe. Use for covering food to preserve moisture
during cooking. Do not let the plastic foil come into contact with the
food.
Thermometers Only microwave safe food preparation thermometers.
Wax paper As a cover to prevent splashing and to preserve moisture.
Certain non-metallic vessels and materials are not suitable for use in a microwave oven.
If you are doubtful, you can test the vessel/material as follows:
1. Fill a microwave safe container with 250 ml of water and put it in the oven along with the
vessel/material.
2. Run at maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the vessel/material. If the empty vessel/material is warm, it is not suitable for
cooking in a microwave oven.
4. Do not exceed the cooking time of 1 minute.
Table of contents
Languages:
Other Canvac Q Kitchen Microwave Oven manuals