Canyon CNE-ST01BB User manual

GPS tracker
for seniors
Quick Guide v 1.1
CNE-ST01BB

EN
Please read this Guide carefully prior to use, so
that you may start to use the device quickly and
correctly.
1. Preparation before using
1.1 Check that all the accessories are included.
1.2 Choose the 2G Micro-SIM card which matches
your GSM network, as recommended by your dealer
(Turn the watch off before you insert the Micro-SIM
card). Disable PIN code request of your SIM-card.
Please check that the Micro-Sim card is activated
there is available credit and that the Internet is
working (before inserting it into the watch).
1.3. Remove the SIM-card cover and insert SIM-card
gently using tweezers. Then close the cover and turn
on your device. Make sure that the screw is fastened
tightly.
1.4 Install the app on the phone, you can ask the
dealer if you don’t know how to download it.
1.5 Open Canyon Life app -> “GSM Devices” ->
register account or login, if you have account already
-> prepare device -> enter or scan registration code
(on the sticker on the watch «Reg code») -> press
Add device and you will see Device successfully
connected.

EN
2. Product functions:
• Location system: LBS, GPS, WIFI positioning
• Real-time positioning, tracing and monitoring
• Phonebook
• Intercom
• Pedometer
• Alarm clock
• Safety area monitoring function
• SOS emergency alarm
• Low-power alarm
• Remote shutdown
• IP67 waterproof
3. Watch Introduction
Key 1:
ON key
SOS key
Hangup key Sensor for
heart rate
Magnetic
charging
interface
Key 2:
Chat key
Answer key
Indicator
lamp

EN
4. Key functions:
Key 1: Press and hold key 1 for 5 seconds to turn the
watch on when the watch is turned off. Briey press
key 1 when watch is switched ON to hear current time.
Since the App is designed to be used with an SOS
phone number, press and hold key 1 for SOS dialing.
Briey press to hang up during an SOS phone call.
Press briey 3 times to enter the heart rate test
function.
Briey press the SOS key after card is inserted
and turned on (green light will be on for 1 second if
network is connected; red light will be on for 1 s if
network is not connected).
Key 2: Briey press key 2 to listen to a voice
recording; press and hold key 2 for voice recording
and to send the voice recording to the App after
releasing the key. Briey press key 2 to answer a
phone call. Briey press 3 times to automatically dial
the SOS number.
5. Indicators:
1. The red LED light will ash every 5 seconds in
case of a low battery (lower than 20%); it will ash
every 1 second when being charged
2. The green LED light will ash 5 times if there is a
voice message; when charging it will stay on after
becoming fully charged.
The Red and green lights will ash alternately during

EN
heart rate test. After the test, the green light will stay
on for 3 seconds if the test proves to be successful
and red light will be on for 3 seconds if the test fails.
Led will be red when have GPS location.
Led will be green when have WiFi location.
6. Main functions
6.1 SOS emergency alarm
Long press SOS key for 3 seconds. Watch will be on
“alert state”.
Loop dialing 3 SOS numbers for two times. It will
stop when the call is answered. If no answer, it will
continue dialing for two times.
At the same time the watch can send a message to
main phone number (default “off”), and at the same
time send alert message to the App
6.2 Voice chat
Intercom between watch and App: Briey press key
2 to listen to a voice recording; press and hold key 2
for voice recording and to send the voice recording to
the App after releasing the key
6.3 Callback
You can request watch callback to any phone
number from the app.
6.4 Voice monitoring
To use the voice monitoring function in the app,

EN
you need to set a phone number to which you can
request a quiet callback from the watch, this call will
not be displayed on the watch and will not transmit
sound to the watch from the incoming call, only
outgoing sound will be transmitted as in one way call.
6.5 Shutdown
Press OFF key to power off if no sim-card installed,
or remote turn off from the App.
6.6 Phone Book (white list)
10 phone numbers can be set in the App, and watch
will accept incoming calls only from numbers from
phonebook (whitelist).
6.7 Alarm clock: Three alarm clocks can be
set; mode of alarm clock can be set according to
customer’s demand.
Troubleshooting
If the watch cannot connect with the server at the
rst time of use, and the device shows no network,
please check the following:
1. Check if you have inserted the Micro-Sim card
correctly.
2. Check if you are within the range of the GSM
network
3. Please check that the Micro-Sim card is activated
and there is available credit and that the 2G Internet

EN
is working (before inserting it into the watch).
Make sure you disabled PIN code request.
4. Make sure that the registration code is entered
or you can scan the QR code by selecting from the
sticker on the watch «Reg code».
5. Check that your device is charged fully
There are two situations if you can not register on
the APP.
a. The wrong code is entered, please re-enter
carefully.
b. The watch is registered with another user, ask him/
her to give you access through the watch menu in
the application.
If the actions from above-mentioned list do not help,
please contact support service at Canyon web-site:
http://canyon.eu/ask-your-question/
Download extended functional guide by the link:
https://canyon.eu/wp-content/uploads/canyon-
life-manual-en-1.pdf
Scan this QR code to
download and install the
application Canyon Life:

EN
Safety Instructions
Read and follow all instructions before
usage of this device.
1. Protect the device from excessive
amount of water: this smartwatch can be
immersed into water for up to a maximum depth of
1m underwater for a very short time. It’s forbidden to
use it for swimming.
2. Protect the device from heat: do not install heating
devices near it, and do not expose to direct sunlight
during hot season for a long time.
3. Protect the device from smashing: avoid dropping
the device from over 0,5m to hard surfaces.
Warning! Do not use in hot water. This can cause
damage to the device!
Don’t put the watch in water before fastening the
SIM card screw tightly. If the screw is not fastened
tightly this can cause damage as water will get into
the device.
Warranty liabilities
Warranty period starts from the date of the device’s
purchase from the Seller, authorized by Canyon.
The date of purchase is indicated in your sales
receipt or a waybill. During warranty period, a repair,
replacement or refund of payment for goods are
performed on discretion.
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond
Court, Kolonakiou Str, 4303, Limassol, Cyprus, Agios
Athanasios, http://canyon.eu/

BG
Моля, прочетете внимателно това ръководство
преди употреба, за да можете да започнете да
използвате устройството бързо и правилно.
1. Подготовка преди употреба
1.1 Проверете всички аксесоари, включени в
комплекта.
1.2 Изберете 2G Micro-SIM карта, която
съответства на вашата GSM мрежа, както е
препоръчано от вашия дилър (Изключете ча-
совника, преди да поставите Micro-SIM картата).
Деактивирайте заявката за ПИН код на вашата
SIM-карта. Моля, проверете дали Micro-Sim
картата е активирана, има ли наличен кредит и
интернет (преди да го поставите в часовника).
1.3. Свалете капака на SIM-картата и я поставете
внимателно с помощта на пинсети. След това
затворете капака и включете устройството си.
Уверете се, че винтът е плътно закрепен.
1.4 Инсталирайте приложението на телефона.
Можете да се обърнете за помощ към Вашия
търговец, ако не знаете как да го изтеглите.
1.5 Отворете Canyon Life app -> “GSM устройства”
-> регистрирайте акаунт или влезте, ако вече има-
те акаунт -> подгответе устройство -> въведете
или сканирайте регистрационен код (на стикера
на часовника «Reg code») -> натиснете „Добави
устройство“ и ще го видите успешно свързано.

BG
2. Функции на продукта:
• Система за локализация: LBS, GPS, WIFI по-
зициониране
• Позициониране, проследяване и мониторинг в
реално време
• Телефонен указател
• Интерком
• Крачкомер
• Будилник
• Финкция за наблюдение на зоната за без-
опасност
• SOS аларма
• Аларма с ниска мощност (изтощена батерия)
• Дистанционно изключване
• IP67 защита
3. Часовник
Key 1:
Включване
SOS бутон
Затваряне
на разговор
Сензор за
сърдечна
честота
Интерфейс за
зареждане
Key 2:
Бутон за
разговор
Отговор на
повукване
Индика-
тор

BG
4. Ключови функции:
Ключ 1: Натиснете и задръжте клавиш 1 за 5
секунди, за да включите часовника, когато той
е изключен. Натиснете кратко клавиша 1, когато
часовникът е включен, за да чуете текущото
време. Тъй като приложението е проектирано да
се използва с SOS телефонен номер, натиснете и
задръжте клавиш 1 за SOS набиране. Натиснете
за кратко, за да прекратите SOS телефонно
обаждане.
Натиснете за кратко 3 пъти, за да влезете във
функцията за тест на сърдечната честота.
Натиснете кратко клавиша SOS, след като
картата е поставена и включена (зелена светлина
ще светне за 1 секунда, ако е свързана мрежа;
червена светлина ще светне за 1 секунда, ако
мрежата не е свързана).
Клавиш 2: Натиснете клавиш 2, за да слушате
гласов запис; натиснете и задръжте клавиш 2 за
запис на глас и за изпращане на гласовия запис
до приложението, след като освободите ключа.
Натиснете кратко клавиш 2, за да отговорите на
телефонно повикване. Натиснете кратко 3 пъти,
за да наберете автоматично SOS номера
5. Индикации:
1. Червената LED светлина ще мига на всеки
5 секунди в случай на изтощена батерия (по-
ниска от 20%); той ще мига на всяка секунда при
зареждане
2. Зелената LED светлина ще мига 5 пъПи, ако
има гласово съобщение. При зареждане тя ще
остане включена, след като се зареди напълно.

BG
Червената и зелената светлина ще мигат
последователно по време на теста за пулс. След
теста зелената светлина ще остане включена в
продължение на 3 секунди, ако тестът се окаже
успешен. Червената светлина ще светне за 3
секунди, ако тестът се провали. Led ще бъде
червен, когато има GPS местоположение. Led ще
бъде зелен, когато има WiFi местоположение.
6. Основни функции
6.1 Аварийна аларма - SOS
Натиснете дълго SOS клавиша за 3 секунди.
Часовникът ще бъде в състояние на
предупреждение. Той ще започне автоматично
да набира 3 SOS номера по два пъти. Той ще
спре, когато се отговори на повикването. Ако няма
отговор, той ще продължи да набира още два
пъти. В същото време часовникът ще изпрати
съобщение до основния телефонен номер (по
подразбиране „изключено“) и до приложението
6.2 Гласов чат
Интерком между часовник и приложение:
Накратко натиснете клавиш 2, за да слушате
запис на глас; натиснете и задръжте клавиш 2 за
запис на глас и за изпращане на гласовия запис
до приложението, след като освободите ключа
6.3 Обратно повикване
Можете да заявите обратно обратно обаждане до
всеки телефонен номер от приложението.
6.4 Мониторинг на гласа
За да използвате функцията за гласово
наблюдение в приложението, трябва да

BG
зададете телефонен номер, на който да
можете да поискате тихо обратно извикване от
часовника. Това повикване няма да се показва на
часовника и няма да предава звук на часовника
от входящото повикване , ще се предава само
изходящ звук, както при еднопосочен разговор.
6.5 Изключване
Натиснете бутона OFF, за да изключите, ако
не е инсталирана сим-карта или дистанционно
изключване от приложението.
6.6 Телефонен указател
В приложението могат да бъдат зададени 10
телефонни номера и часовникът ще приема
входящи обаждания само от номера от
телефонен указател.
6.7 Будилник: Могат да се зададат три
будилника. Режимът на будилника може да бъде
настроен според нуждите на клиента.
Отстраняване на неизправности
Ако часовникът не може да се свърже
със сървъра и при първото използване на
устройството не показва мрежа, моля, проверете
следното:
1. Проверете дали сте поставили Micro-Sim
картата правилно.
2. Проверете дали сте в обхвата на GSM мрежата
3. Моля, проверете дали Micro-Sim картата е
активирана, има ли наличен кредит и дали имате
2G интернет (преди да го поставите в часовника).
Уверете се, че сте деактивирали заявката за
ПИН код.

BG
4. Уверете се, че регистрационният код е въведен
правилно или можете да сканирате QR кода от
стикера на часовника «Reg code».
5. Уверете се, че устройството ви е заредено
напълно
Има две ситуации, ако не можете да се
регистрирате в APP
а. Въведен грешен код. Моля, въведете го
внимателно.
б. Часовникът е регистриран при друг потребител.
Помолете го да ви даде достъп през менюто на
часовника в приложението.
Ако действията от гореспоменатия списък не
помогнат, моля, свържете се с нашия екип
поддръжка на уебсайта на Canyon: http://canyon.
eu/ask-your-question/
Изтеглете разширено ръководство от линка:
https://canyon.eu/wp-content/uploads/canyon-
life-manual-en-1.pdf
Сканирайте този QR код,
за да изтеглите и инста-
лирате приложението
Canyon Life:

BG
Инструкции за безопасност
Прочетете внимателно и следвайте
всички инструкции, преди да използва-
те този продукт.
1. Защитете устройството от прекомер-
но количество вода: този смарт часовник може да
бъде потопен до максимум 1 м дълбочина за крат-
ко време. Забранено е да се използва за плуване.
2. Не излагайте устройството на топлина: не го
поставяйте близо до отоплителни уреди и не го
излагайте на директни слънчеви лъчи.
3. Защитете устройството от смачкване:
избягвайте да го изпускате от над 0,5 метра висо-
чина върху твърди повърхности.
Внимание! Не използвайте в гореща вода. Това
може да причини повреда на устройството!
Не излагайте часовника на влага, преди да закре-
пите здраво винта на SIM картата. Ако винтът не е
закрепен плътно, това може да причини повреда,
тъй като водата ще попадне в устройството.
Гаранционни задължения
Гаранционният период започва от датата на заку-
пуване на устройството от продавача, оторизиран
от Canyon. Датата на покупката се удостоверява
с касова бележка или фактура. По време на га-
ранционния период се извършва поправка, замяна
или възстановяване на плащането по преценка
на Canyon.
Производител: Asbisc Enterprises PLC, 43,
Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303, Limassol,
Cyprus, Agios Athanasios, http://canyon.eu/

CZ
Před použitím si prosím pečlivě prostudujte tuto
příručku, abyste mohli zařízení začít rychle a
správně používat.
1. Příprava před použitím
1.1 Zkontrolujte, zda nechybí nějaké příslušenství.
1.2 Vyberte 2G micro SIM kartu vyhovující vaší GSM
síti, podle doporučení prodejce (před vkládáním micro
SIM karty hodinky nejprve vypněte). Zakažte u SIM
karty požadování PIN kódu. Zkontrolujte, zda je
micro SIM karta aktivována, je na ní dostatek kreditu a
funguje internet (před vložením do hodinek).
1.3. Sejměte kryt SIM karty a pomocí pinzety opatrně
vložte SIM kartu. Zkontrolujte, zda jste kartu vložili
správně podle obrázku na štítku na displeji hodinek
nebo na obrázcích níže. Poté kryt zavřete a zapněte
zařízení. Pevně dotáhněte šroub.
1.4 Nainstalujte aplikaci do telefonu. Pokud nevíte, jak
ji stáhnout, požádejte o radu prodejce.
1.5 Otevřete aplikaci Canyon Life -> „GSM Devices“
(Zařízení GSM) -> zaregistrujte svůj účet, nebo se
přihlaste, pokud již účet máte
-> připravte zařízení -> zadejte nebo naskenujte

CZ
registrační kód (uvedený na samolepce na hodinkách
«Reg code») -> stiskněte volbu Add device (Přidat
zařízení) a zobrazí se zpráva Device successfully
connected (Zařízení úspěšně připojeno).
2. Funkce produktu:
• Systém určování polohy: Určování polohy pomocí
Wi-Fi, LBS, GPS
• Určování polohy, výpočet trasy a monitorování v
reálném čase
• Telefonní seznam
• Interkom
• Krokoměr
• Budík
• Funkce bezpečnostního monitorování oblasti
• SOS nouzový alarm
• Upozornění na nízkou úroveň nabití baterie
• Vzdálené vypnutí
• Vodotěsnost s certikací IP67

CZ
3. Úvodní informace o hodinkách
Tlačítko 1:
Tlačítko pro
zapnutí
Tlačítko
SOS
Tlačítko pro
zavěšení
Сензор за
сърдечна
честота
Rozhraní
magnetického
nabíjení
Tlačítko 2:
Tlačítko
konverzace
Tlačítko
přijetí
hovoru
Kontrolka
4. Funkce tlačítek:
Tlačítko 1: Stisknutím a podržením tlačítka 1 po
dobu 5 sekund hodinky zapnete, když jsou vypnuté.
Pokud jsou hodinky zapnuté a krátce stisknete tlačítko
1, ozve se aktuální čas. Aplikace je navržena pro
použití s SOS telefonním číslem, takže stisknutím
a podržením tlačítka 1 zahájíte vytáčení SOS čísla.
Krátkým stisknutím během SOS hovoru zavěsíte.
Krátkým stisknutím tlačítka třikrát po sobě aktivujete

CZ
funkci měření srdečního tepu.
Krátce stiskněte tlačítko SOS poté, co je vložena
karta a zařízení je zapnuto (pokud je síť připojena,
rozsvítí se zelená kontrolka po dobu 1 sekundy; pokud
síť není připojena, rozsvítí se na 1 sekundu červená
kontrolka).
Tlačítko 2: Po krátkém stisknutí tlačítka 2 si budete
moci poslechnout zvukovou nahrávku; pokud tlačítko
2 stisknete a podržíte, ozve se hlasová nahrávka – po
uvolnění tlačítka se nahrávka odešle do aplikace.
Krátkým stisknutím tlačítka 2 přijmete telefonní hovor.
Krátkým stisknutím třikrát po sobě automaticky
vytočíte číslo SOS.
5. Kontrolky:
1. V případě nízké úrovně nabití baterie (méně než
20 %) každých 5 sekund blikne červená LED; během
nabíjení bude kontrolka blikat každou sekundu.
2. V případě hlasové zprávy zelená LED pětkrát
zabliká; během nabíjení zůstane po plném nabití svítit.
Během měření srdečního tepu budou střídavě blikat
červená a zelená kontrolka. Po provedení měření
bude po dobu 3 sekund svítit zelená kontrolka, pokud
měření proběhne úspěšně, nebo červená kontrolka,
pokud se měření nezdaří.
LED bude svítit červeně, pokud se poloha určuje
pomocí GPS.
LED bude svítit zeleně, pokud se poloha určuje
pomocí Wi-Fi.

CZ
6. Hlavní funkce
6.1 SOS nouzový alarm
Dlouze stiskněte tlačítko SOS po dobu 3 sekund.
Hodinky budou ve stavu „výstrahy“.
Vytáčení 3 čísel SOS ve smyčce dvakrát po sobě. Po
přijetí hovoru bude vytáčení zastaveno. Pokud není
hovor přijat, pokračuje se ve vytáčení každého čísla
dvakrát.
Hodinky současně odešlou zprávu na hlavní telefonní
číslo (ve výchozím nastavení „vypnuto“) a zároveň
odešlou výstražnou zprávu do aplikace
6.2 Hlasová konverzace
Interkom mezi hodinkami a aplikací: Po krátkém
stisknutí tlačítka 2 si budete moci poslechnout
zvukovou nahrávku; pokud tlačítko 2 stisknete a
podržíte, ozve se hlasová nahrávka – po uvolnění
tlačítka se nahrávka odešle do aplikace.
6.3 Zpětné volání
V aplikaci můžete požádat, aby hodinky volaly zpět na
jakékoli telefonní číslo.
6.4 Hlasové monitorování
Pokud chcete v aplikaci použít funkci hlasového
monitorování, musíte nastavit telefonní číslo, na
které můžete pomocí hodinek požádat o tiché zpětné
volání – tento hovor se na hodinkách nezobrazí
a nebude přenášet zvuk z příchozího hovoru do
hodinek, bude se přenášet pouze odchozí zvuk jako
při jednosměrném hovoru.
Table of contents
Languages:
Other Canyon GPS manuals