CARAVITA BBK User manual

Handling
Instructions
Page 2
Bedienungs-
anleitung
Seite 4
Instructions pour la
manutention
Page 6
Instrucciones para
la operación
Página 8
Ground Anchor | Bodenhülse
Ancrage | Tubo de anclaje
BBK

BBK - Page / Seite / Page / Página 2
Secure the 5 L-shaped screws to
the underside of the basplate no
more than 15mm.
CAUTION! DO NOT EXCEED SE-
CURING 15MM! YOU WILL NOT
BE ABLE TO PROPERLY INSTALL
THE SHADE IF THE L-SHAPED
SCREW IS SCREWED IN FURTHER.
The ground anchor should be installed in
a concrete footing of at least 50x50x50cm.
Depending on the soil composition, larger
foundations may be necessary.
When installing the ground anchor, make
sure that the faceplates are perfectly level. If
there is any deviation, the umbrella will not be
straight.
NOTE: Pay careful attention to the orientation
of the umbrella prior to installing your ground
anchor. The four holes in the ground anchor
represent the corners of the umbrella.
Let the concrete footing cure completely.
CONTENTS
min. 50mm
min. 50mm
min. 50mm
1
2
3
4
15mm
Please check the contents of your shipment for completeness and any damages
prior to installing. If any component of your product should be missing in the
delivery, please contact us immediately.
BBK is suitable only for Caravita BIG BEN.
Packing List:
1x Baseplate
5x Screws 200mm, L-shaped
4x BBK Flange screws M10x35mm
(secures umbrella to base)
4x Washers (used with M10x35)
5x BBK faceplate screws M10x25mm
(used when umbrella is not in use)
INSTALLATION

BBK - Page / Seite / Page / Página 3
1) Put one of the 5 flange screws (M10x25) into the central
hole. Let the screw protude about 10mm.
2) Carfully put the umbrella on the floor, with the lower
end pointing towards the ground sleeve.
3) Using the alignment guide on the base of the umbrella,
position on the central screw, and raise the umbrella with
both hands into an upright position.
CAUTION! - DO NOT LET GO OF THE UMBRELLA!
IT CAN STILL FALL OVER!
4) Hold the umbrella upright while a second person screws
it to the base with the 4 screws (M10x35) and the washers
provided. Do not tighten the screws yet.
5)
Adjust the orientation of the umbrella. Then tighten the
screws.
At times when the umbrella is not installed on the ground
sleeve, close the holes of the ground sleeve against dirt
with the provided flange screws (M10x25).
SETTING UP THE UMBRELLA
When concrete has completely set, the umbrella can be set up.
Remove the protection bag before installing if you do not have a push-rod which
enables you to remove the protection bag from a set up umbrella.
Before setting up the umbrella, make sure the area is clear of people and objects underneath that could be harmed or
damaged and or could cause damage to the umbrella.
Please be aware, that the umbrella is very tall, and thus hard to balance in an upright position. For this reason hold the
umbrella firmly when installing to reduce the risk of injury.
For safety-purposes, two people
should set up the umbrella.
Install the supplied cover cap and finial at the top of the umbrella.

BBK - Page / Seite / Page / Página 4
Schrauben Sie die 5 gebogenen
langen Schrauben von unten
15mm tief in die 5 äußeren Ge-
windestutzen.
ACHTUNG NICHT TIEFER ALS
15MM DA SONST SPÄTER DER
SCHIRM NICHT RICHTIG BEFES-
TIGT WERDEN KANN!
Betonieren Sie dann die Verankerungsplatte in
ein Fundament mit mindestens 50x50x50cm Sei-
tenkanten ein. Je nach Baugrund kann auch ein
größeres Fundament nötig sein.
Achten Sie darauf, dass die Platte absolut in
der Waage ist. Bereits bei geringer Abweichung
steht der Schirm später schief.
Beachten Sie schon jetzt die Ausrichtung des
Schirmes – die 4 Ecklöcher markieren die Ecken
des Schirmes.
Lassen Sie das Fundament aushärten.
Bitte überprüfen Sie den Inhalt der Lieferung vor dem Aufbau auf
Schäden und alle Einzelteile auf Ihre Vollständigkeit. Sollte ein Einzel-
teil nicht mitgeliefert worden sein, dann setzen Sie sich bitte umgehend
mit uns in Verbindung.
Die Bodenverankerung BBK ist passend für Caravita Big Ben.
LIEFERUMFANG
Inhalt:
1x Bodenplatte
5x Schrauben 200mm gebogen
4x Schrauben M10x35mm
4x Beilagscheiben
5x Flanschschrauben M10x25mm
MONTAGE
min. 50mm
min. 50mm
min. 50mm
1
2
3
4
15mm

BBK - Page / Seite / Page / Página 5
1) Schrauben Sie eine der 5 Flanschschrauben (M10x25) in
das mittlere Loch, so dass sie noch 10mm übersteht. Bitte
dieses Maß unbedingt einhalten.
2) Legen Sie den Schirm mit dem unteren Mastende in
Richtung Bodenverankerung auf den Boden.
3) Heben Sie den Schirm an und fädeln Sie den Gleitschuh
am unteren Mastende in die Mittelschraube ein. Drücken
Sie den Schirm dann mit beiden Händen nach oben bis er
senkrecht steht (siehe Bild).
VORSICHT! - den Schirm nicht loslassen
er kann immer noch umfallen.
4) Den Schirm von einer zweiten Person mit der Bodenver-
ankerung verschrauben lassen. Verwenden Sie dazu die
4 Schrauben (M10x35) mit Beilagscheiben. Die Schrauben
aber noch nicht festziehen.
5)
Den Schirm ausrichten und dann die Schrauben festziehen.
Wenn der Schirm nicht auf der Bodenverankerung montiert
ist, die Gewinde der Bodenplatte bitte mit den Flansch-
schrauben gegen Verschmutzung verschließen.
AUFSTELLEN DES SCHIRMES
Wenn das Fundament vollkommen ausgehärtet ist, kann der Schirm aufgestellt werden.
Entfernen Sie zuerst die Schutzhülle des Schirms, falls Sie keine Schubstange mitbe-
stellt haben, mit welcher Sie die Schutzhülle auch bei stehendem Schirm entfernen
können.
Vor dem Senkrechtstellen des Schirmes bitte dafür sorgen, dass keine Personen oder Gegenstände die beschädigt werden
können in Reichweite des Schirmes sind.
Beachten Sie bitte, dass der Schirm sehr lang ist und daher schwer in Balance zu halten ist sobald er aufrecht steht. Deshalb
sehr vorsichtig vorgehen damit Ihnen der Schirm nicht entgleitet und Personen verletzt werden.
Zur Sicherheit sollten 2 Personen
den Schirm aufstellen.
Montieren Sie nun die mitgelieferte Deckkappe an der Spitze des Schirms.

BBK - Page / Seite / Page / Página 6
De dessous, visser les 5 vis en for-
me de L sur 15 mm dans le cou
des vis extérieures de la dalle.
Attention! Ne pas viser sur plus de
15 mm! sinon, vous ne serez pas
en mesure d’installer le parasol
correctement.
Sceller l’ancrage dans un fondement de 50x50x-
50cm de côté au minimum, suivant le terrain un
fondement plus grand peut être nécessaire.
Veuillez bien vérifier que la plaque soit abso-
lument placée horizontalement. La moindre
déviation causera l’inclinaison du parasol plus
tard!
Faites déjà attention à l’orientation
du parasol:
les 4 trous dans les angles de la plaque mar-
quent les 4 coins du parasol.
Laisser durcir le fondement en béton.
CONTENU DE LA LIVRAISON
MONTAGE
min. 50mm
min. 50mm
min. 50mm
1
2
3
4
15mm
Veuillez svp vérier avant l’installation l’intégralité et l’état de la livraison.
S’il manque des pièces, veuillez nous contacter immédiatement.
L’ancrage BBK est approprié pour le modèle BIG BEN de Caravita.
Le colis contient:
1x Socle
5x vis courbées 200mm
4x vis M10x35mm
4x rondelles
5x vis M10x25mm

BBK - Page / Seite / Page / Página 7
1) Vissez une des 5 vis (M10x25) dans le trou au milieu de
manière à ce qu’elle dépasse de 10mm. L’indication de 10
mm doit être absolument respectée!
2) Posez le parasol avec la partie inférieure du mât en
direction de la plaque en acier inox.
3) Soulevez le parasol et glissez l’aide d’installation qui se
trouve à l’intérieur du mât dans la vis au centre. Ensuite
poussez le parasol vers le haut jusqu’à ce qu’il se trouve à
la verticale.
ATTENTION ! – Ne lâchez pas le parasol!
Il peut encore tomber.
4) Faites fixer le parasol avec les 4 autres vis M10x35 et les
rondelles dans les trous prévus par une deuxième person-
ne. Mais ne serrez pas encore ces vis complètement.
5)
Positionnez le parasol et serrez ensuite les vis complète-
ment.
Quand le parasol n’est pas installé, veuillez protéger les
filetages de l’ancrage contre les salissures avec les vis
M10x25.
INSTALLATION DU PARASOL
Lorsque le fondement est entièrement durci, le parasol peut être installé.
Maintenant vous pouvez enlever la housse de protection si vous n’avez pas
commandé de barre d’enlèvement avec le parasol. Celle-ci vous permet
de retirer la housse lorsque le parasol est debout.
Avant de positionner le parasol verticalement veuillez bien vérifier que personne et aucun objet se trouve près du parasol.
Veuillez prendre en considération que le parasol est très long et qu’il est difficile de le tenir en équilibre, dès qu’il est debout.
C’est pour cette raison qu’il faut être très prudent et éviter que le parasol vous échappe et que des passants soient blessés.
Pour des raisons de sécurité nous
recommandons 2 personnes
pour installer le parasol.
Installez le capuchon livré avec le parasol sur sa pointe.

BBK - Page / Seite / Page / Página 8
Desde abajo, atornillar los 5
tornillos en forma de L en los
cuellos roscados exteriores de la
placa de base.
¡CUIDADO! ATORNILLAR SOBRE
UN ESPESOR NO MAYOR DE
15mm! Sino no se podrá instalar
la sombrilla correctamente.
Colocar el tubo de anclaje en los cimientos de
cemento (mínimo 50x50x50cm). Según el tipo
de suelo, habrá que construir los cimientos
más grandes.
Poner atención que las placas estén perfecta-
mente horizontales. Si hay una inclinación, la
sombrilla no estará recta.
Tomar en cuenta la posición de la sombrilla:
4 agujeros en los ángulos indican las esquinas de
la sombrilla.
Dejar el cemento endurecerse.
CONTENIDO
min. 50mm
min. 50mm
min. 50mm
1
2
3
4
15mm
Contenido:
1x Placa de base
5x Tornillos doblados 200mm
4x Tornillos M10x35mm
4x Arandelas
5x Tornillos de brida M10x25mm
Por favor, verique el contenido al recibir el pedido. Si una pieza del produc-
to falta a la recepción o está deteriorada, contáctenos inmediatamente.
El anclaje al suelo BBK es adecuado para el BIG BEN Caravita.
INSTALACIÓN

BBK - Page / Seite / Page / Página 9
1) Insertar uno de los tornillos de brida (M10x25) en el
hoyo del medio. Dejar el tornillo sobresalir unos 10 mm.
2) Con mucho cuidado colocar la sombrilla en el suelo con
la punta inferior orientada a la placa de acero inoxidable.
3) Levantar la sombrilla y deslizar en el tornillo del medio
la guía de alineación que está dentro del mástil, posicio-
narlo en el tornillo central y poner de pie la sombrilla con
las 2 manos.
CUIDADO!
NO SUELTE LA SOMBRILLA! AÚN PUEDE CAERSE!
4) Mantener la sombrilla recta mientras que una segunda
persona atornilla la sombrilla a la base con los 4 tornillos
(M10x35) y las arandelas proveídos. No apretar aún los
tornillos totalmente.
5)
Ajustar la orientación de la sombrilla. Luego, apretar los
tornillos.
Para proteger del polvo los hoyos del tubo de anclaje,
cerrarlos con los tornillos de brida (M10x25), cuando la
sombrilla no está aún colocada en la base.
INSTALANDO LA SOMBRILLA
Cuando el hormigón ha fraguado completamente, se puede instalar la sombrilla.
Retire la bolsa de protección antes de instalar si no tiene una barra
de empuje que permite quitar la bolsa de protección de una sombrilla
para la instalación.
Antes de instalar la sombrilla, asegúrese de que el área esté libre de personas y objetos por debajo que podrían ser perju-
dicados o dañados o que podrían dañar la sombrilla.
Por favor tenga en cuenta que la sombrilla es muy alta y por lo tanto difícil de equilibrar en posición vertical. Por esta razón
sostenga firmemente la sombrilla al instalarla para reducir el riesgo de lesiones.
Por razones de seguridad, dos
personas deben realizar la
instalación de la sombrilla.
Instale la tapa y pomo suministrados en la parte superior de la sombrilla.
Table of contents
Languages:
Other CARAVITA Rack & Stand manuals