Cerbos BLOWAIR S1 Guide

90/70
-10
19,4
19,8
0,85
26
0
16,7
26,7
0,74
22
10
14,2
33,4
0,62
16
20
11,7
40
0,52
11
Dokumentacja techniczna
Spis treści
1. WSTĘP
1.1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1.2 TRANSPORT
1.3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1.4 ZASTOSOWANIE I OPIS DZIAŁANIA NAGRZEWNIC
WODNYCH BLOWAIR
2. SCHEMATY IDEOWE
2.1 BUDOWA URZĄDZENIA
2.2 WYMIARY URZĄDZENIA
2.3 DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA
3. MONTAŻ
4. WSKAZÓWKI INSTALACYJNE
5. OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
6. AUTOMATYKA
7. SCHEMATY PODŁĄCZENIOWE
8. WARUNKI GWARANCJI
8.1. KARTA GWARANCYJNA
8.2. FORMULARZ REKLAMACYJNY
8.3. KARTA SERWISOWA
1. WSTĘP
Dziękujemy za zakup nagrzewnicy wodnej marki Blowair
i gratulujemy trafnego wyboru.
1.1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Nabywca i użytkownik nagrzewnicy marki Blowair powin-
ien dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zastosować
się do zawartych w niej zaleceń.
Postępowanie zgodne z instrukcją gwarantuje
prawidłowe użytkowanie i bezpieczeństwo obsługi
nagrzewnicy. W razie pojawienia się wątpliwości
dotyczących treści instrukcji, należy kontaktować się
bezpośrednio z producentem.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia
zmian w dowolnym czasie w dokumentacji technicznej
bez wcześniejszego powiadomienia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikłe z niewłaściwego zainstalowania urządzenia,
nieutrzymywania go we właściwym stanie technicznym
oraz użytkowania niezgodnego z jego przeznaczeniem.
Instalacja powinna być przeprowadzona przez wykwali-
kowany personel posiadający uprawnienia wymagane
do instalowania tego typu urządzeń. Na instalatorze
spoczywa obowiązek wykonania instalacji zgodnie
z niniejszą instrukcją oraz przepisami i normami
dotyczącymi bezpieczeństwa, właściwymi dla rodzaju
wykonywanej instalacji.
W trakcie instalowania, użytkowania, przeglądów należy
uwzględnić wszelkie wymogi bezpieczeństwa i ochrony.
W przypadku niesprawności urządzenia należy je
odłączyć i skontaktować się z jednostką upoważnioną do
naprawy lub z producentem.
1.2 TRANSPORT
Przy odbiorze zaleca się sprawdzenie urządzenia w celu
wykluczenia jakichkolwiek uszkodzeń. W czasie
transportu należy używać odpowiednich do tego
narzędzi, zaleca się przenoszenie urządzenia w dwie
osoby. Protokół szkody jest niezbędny do ewentualnej
reklamacji, należy go spisać w obecności dostawcy
towaru.
1.3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
- Nagrzewnica
- Instrukcja obsługi wraz z kartą gwarancyjną
1.4 ZASTOSOWANIE I OPIS DZIAŁANIA
NAGRZEWNIC WODNYCH BLOWAIR
Urządzenia grzewcze BLOWAIR S1, S2, S3 oraz S4 służą do
ogrzewania powierzchni takich jak: pomieszczenia
produkcyjne, magazynowe, handlowe, usługowe, garaże,
warsztaty, szklarnie, namioty ogrodnicze, sklepy, galerie,
pasaże handlowe.
Nagrzewnica wodna podłączana jest do instalacji c.o.
Zastosowanie nowoczesnych technologii w urządze-
niach grzewczych marki Blowair, zapewnia im wysoką
wydajność, a zarazem komfort użytkowania.
Niespotykana kolorystyka nadaje atrakcyjny wygląd
temu urządzeniu, dzięki czemu z łatwością wkomponuje
się w każde wnętrze. Precyzja i dokładność wykonania
produktu, gwarantują trwałość urządzenia na wiele lat.
Produkt objęty jest 24 miesięczną gwarancją.
2. SCHEMATY IDEOWE
2.1 BUDOWA URZĄDZENIA
- Obudowa
- Kierownice powietrza
- Wymiennik ciepła
- Wentylator osiowy
- Uchwyty montażowe
- Obrotowa konsola montażowa
Obudowa - wykonana z ocynkowanej stalowej blachy
malowanej proszkowo w kolorze z palety RAL 9005.
Kierownice powietrza - wykonane ze stalowej blachy
ocynkowanej, malowanej proszkowo w kolorze RAL 7048.
Ręczne ustawienie kierownic powietrza pozwala na
uzyskanie wymaganego kierunku jego przepływu.
Wymiennik ciepła - wykonany z tworzyw takich jak
aluminium oraz miedź. Maksymalna temperatura
czynnika grzewczego wynosi 110°C; maksymalne
ciśnienie 1,6 MPa; średnica króćców przyłączeniowych ¾”.
W zależności od wielkości urządzenia nagrzewnica
wodna Blowair posiada 1, 2, 3-rzędowy wymiennik ciepła.
Wentylator osiowy - obudowa wentylatora - metalowa,
malowana proszkowo, siatka ochronna- drut stalowy
ocynkowany. Silnik o stopniu ochrony IP 54.
Uchwyty montażowe - stanowią dodatkowy asortyment,
jest to solidna i trwała konstrukcja, dzięki której można
przymocować urządzenie do ściany bądź sutu. Istnieje
możliwość regulacji kąta nachylenia urządzenia w trzech
wersjach.
Obrotowa konsola montażowa - stanowi dodatkowy
asortyment, umożliwia montaż urządzenia równolegle,
pod kątem 60° lub 45°. Dzięki niej możliwy jest obrót
urządzenia w płaszczyźnie poziomej.
2.2 WYMIARY URZĄDZENIA
Rysunek 1. Wymiary urządzenia
PL
S1
452
494
202
350
305
S2
552
545
252
450
368
S3
552
545
252
450
368
S4
660
696
252
560
384
Typ
a [mm]
b [mm]
c [mm]
d [mm]
e [mm]
2.3. DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA
DANE TECHNICZNE
Nominalna moc urządzenia przy temp. 90/70°C.
Temp. powietrza wlotowego 0°C
Zakres mocy grzewczej
Maksymalna wydajność wentylatorów
Maksymalny zasięg powietrza
Ilość rzędów nagrzewnicy
Masa urządzenia z wodą/bez wody
Pojemność wody
Przyrost temperatury powietrza*
Maksymalna temperatura czynnika grzewczego
Maksymalne ciśnienie robocze
Prąd znamionowy
Napięcie
Moc silnika
Obroty silnika
IP silnika
Średnica króćców przyłączeniowych
Jednostka
kW
kW
m³/h
m
szt.
kg
dm³
°C
°C
MPa
A
V/Hz
W
Obr/min
-
„
S1
16,7
7-17
1743
10-12
1
15,5/15
0,5
26,7
110
1,6
0,42
230/50
80
1380
54
3/4
S2
29,4
13-29
2973
10-18
2
22,3/21
1,3
27,5
110
1,6
0,66
230/50
150
1400
54
3/4
S3
52,1
23-52
2973
10-18
3
24,9/23
1,9
48,7
110
1,6
0,66
230/50
150
1400
54
3/4
S4
59,3
26-59
4400
10-25
2
29/27
2
37,5
110
1,6
0,82
230/50
180
1380
54
3/4
Parametry techniczne urządzenia Blowair S1
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
22,2
12,8
0,98
33
80/60
-10
16,9
16
0,74
23
0
14,3
22,8
0,63
17
10
11,8
29,5
0,52
12
20
9,4
36,1
0,41
9
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
19,6
9,1
0,86
27
70/50
-10
14,4
12,2
0,63
17
0
11,9
19
0,52
12
10
9,44
25,6
0,41
10
20
7,09
32,2
0,31
6
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
17,1
5,3
0,75
23

50/30
-10
9,45
4,5
0,41
10
0
7,03
11,2
0,31
6
10
4,69
17,8
0,2
5
20
2,44
24,2
0,11
2
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
12
-2,3
0,52
13
50/30
-10
17
5,3
0,74
6
0
12,8
12
0,55
3
10
8,7
18,4
0,38
2
20
4,71
24,7
0,2
1
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
21,4
-1,4
0,93
9
90/70
-10
34
20,6
1,5
19
0
29,4
27,5
1,29
14
10
24,9
34,2
1,1
11
20
20,7
40,8
0,91
7
Parametry techniczne urządzenia Blowair S2
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
38,8
13,7
1,71
24
80/60
-10
29,8
16,8
1,31
15
0
25,3
23,6
1,11
11
10
20,9
30,3
0,92
8
20
16,8
36,8
0,74
5
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
34,5
9,9
1,52
20
70/50
-10
25,6
13
1,12
11
0
21,1
19,7
0,92
8
10
16,9
26,4
0,74
5
20
12,8
32,8
0,56
3
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
30,2
6,2
1,32
16
50/30
-10
31,1
18
1,35
13
0
23,6
22
1,02
8
10
16,3
25,9
0,71
4
20
9,23
29,3
0,4
1
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
38,9
13,8
1,69
20
90/70
-10
60,3
44,3
2,66
41
0
52,1
48,7
2,29
31
10
44,3
52,9
1,95
23
20
36,8
56,9
1,62
16
Parametry techniczne urządzenia Blowair S3
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
68,9
39,8
3,04
52
80/60
-10
53
37,8
2,33
33
0
45
42,1
1,98
24
10
37,4
46,3
1,64
17
20
30,1
50,2
1,32
12
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
61,5
33,3
2,7
43
70/50
-10
45,8
31,3
2
26
0
37,9
35,5
1,66
18
10
30,5
39,5
1,33
12
20
23,3
43,4
1,02
7
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
54
26,8
2,36
35
50/30
-10
31,1
18
1,35
13
0
25,8
16,3
1,12
5
10
17,6
21,5
0,76
3
20
9,5
26,4
0,41
1
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
43,4
5,4
1,88
13
90/70
-10
68,7
31,9
3,03
29
0
59,3
37,5
2,61
22
10
50,3
43
2,22
16
20
41,7
48,3
1,84
12
Parametry techniczne urządzenia Blowair S4
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
78,6
26
3,46
38
80/60
-10
60,2
26,7
2,64
23
0
51
32,3
2,24
17
10
42,2
37,7
1,85
12
20
33,8
42,9
1,48
8
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
69,9
21
3,07
31
70/50
-10
51,7
21,5
2,26
18
0
42,7
27
1,87
13
10
34,1
32,3
1,49
8
20
25,8
37,5
1,13
5
Temperatura na zasilaniu [°C]
Temperatura powietrza wlotowego [°C]
Moc urządzenia [kW]
Temperatura powietrza wylotowego [°C]
Przepływ wody [m³/h]
Spadek ciśnienia w wymienniku ciepła [kP]
-20
61,1
15,8
2,67
24
3. MONTAŻ
Urządzenia grzewcze Blowair S1, S2, S3 oraz S4 mogą być
montowane dzięki uchwytom montażowym, bądź
obrotowej konsoli montażowej, obie opcje umożliwiają
montaż nagrzewnicy na ścianie lub sucie. Rysunki
poniżej przedstawiają sposoby montażu. W dużych
pomieszczeniach można zamontować więcej niż jedno
urządzenie grzewcze. Zaleca się stosowanie podanych na
rysunkach parametrów montażu.
Rysunek 2. Montaż urządzenia na sucie
Rysunek 3. Montaż urządzenia na ścianie
Rysunek 4. Przykładowe rozmieszczenie kilku urządzeń
w pomieszczeniu.
Rysunek 5. Regulacja stopnia nachylenia przy użyciu
uchwytów montażowych.

Aparaty grzewczo-wentylacyjne Blowair mogą być
montowane na obrotowej konsoli montażowej (opcja
dodatkowa) umożliwia ona montaż urządzenia równole-
gle, pod kątem 60° lub 45°. Dzięki niej możliwy jest obrót
urządzenia w płaszczyźnie poziomej.
Zaleca się stosowanie podanych na rysunkach
parametrów montażu.
4. WSKAZÓWKI INSTALACYJNE
Instalacja powinna być przeprowadzona przez wykwali-
kowany personel posiadający uprawnienia wymagane
do instalowania urządzeń elektrycznych, na podstawie
zawartych schematów ideowych w tej instrukcji. Do
podłączenia nagrzewnic wodnych marki Blowair S1, S2,
S3, S4 należy użyć przewodu o przekroju 2 x 2,5 kwadrat.
5. OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Wszelkie prace dotyczące instalacji elektrycznej powinny
być wykonane przez osobę posiadającą odpowiednie
uprawnienia zgodnie z krajowymi i miejscowymi
przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
Powyższe zalecenia dotyczą również demontażu
i naprawy. W przeciwnym wypadku błędy popełnione
przez niewykwalikowane osoby mogą spowodować
porażenie prądem elektrycznym, uszkodzenie urządzenia
lub nieprawidłową jego pracę.
- Przed przystąpieniem do kontroli lub wymiany urządzenia,
należy zawsze odłączyć je od zasilania.
- Nie ograniczać, zakrywać wlotu jak i wylotu urządzenia (nie
przykrywać urządzenia).
- Nie używać urządzenia w pomieszczeniach, gdzie mogłoby
być narażone na dużą wilgotność lub bezpośrednie działanie
wody.
- Nie instalować, konserwować urządzenia mokrymi rękami
bądź boso.
- Nie używać nagrzewnic wodnych w miejscach łatwopalnych
oparów, gazów jak i dużego stężenia pyłów.
- Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci
i zwierząt.
- Podczas montażu na zasilaniu hydraulicznym nagrzewnicy
zaleca się użycie ltra.
- Wskazane jest zainstalowanie zaworów:
- odpowietrzających w najwyższym punkcie w instalacji
hydraulicznej,
- odcinających na zasilaniu i na powrocie nagrzewnicy.
- Przy braku zabezpieczenia przed wzrostem ciśnienia
w instalacji wodnej dla bezpieczeństwa sugeruje się jego
montaż.
- Zaleca się sprawdzenie szczelności instalacji wodnej przed
podłączeniem urządzenia do zasilania elektrycznego.
- Urządzenie nie posiada zabezpieczenia
przeciwzamrożeniowego. Nie należy dopuszczać do
obniżenia się temperatury w pomieszczeniu, w którym
urządzenie jest zainstalowane, poniżej 0°C. Jeżeli taka
sytuacja mogłaby mieć miejsce należy opróżnić nagrzewnicę
z wody.
- Zaleca się sprawdzenie instalacji elektrycznej urządzenia,
w tym jego automatyki, przed pierwszym uruchomieniem.
- Zaleca się uwzględnienie w instalacji elektrycznej
zabezpieczenie różnicowo-prądowe.
- Po wyłączeniu urządzenia należy zwrócić szczególną uwagę
na rozgrzane elementy nagrzewnicy.
- Po okresie eksploatacji należy zadbać o utylizację
urządzenia według obowiązujących norm lokalnych.
Zaleca się okresowe czyszczenie urządzenia:
- wymiennik ciepła przedmuchiwać za pomocą
sprężonego powietrza,
- łopatki i siatkę ochronną wentylatora oczyszczać
z osadów.
- W razie braku eksploatacji urządzenia przez dłuższy
okres zaleca się całkowite odłączenie od zasilania.
- Ponieważ urządzenie dostarczane jest z zamkniętymi
kierownicami powietrza należy bezwzględnie pamiętać o
ich uchyleniu w 30% podczas próby uruchomienia. Brak
zastosowania się do w/w zaleceń grozi uszkodzeniem
wentylatora.
- Otwieranie kierownic powietrza należy wykonać
oburącz, po obu stronach równolegle. Brak zastosowania
się do w/w zaleceń grozi uszkodzeniem kierownic
powietrza.
W trakcie podłączania nagrzewnicy do instalacji wodnej
należy pamiętać o zakontrowaniu jej króćców kluczem.
Brak zastosowania się do w/w zaleceń grozi
uszkodzeniem wymiennika.
6. AUTOMATYKA BLOWAIR.
W celu ułatwienia użytkowania nagrzewnic wodnych
Blowair, oferujemy również elementy dodatkowe tj:
3-stopniowy transformatorowy regulator obrotów
Blowair RX 0,6A do S1 - przeznaczony do zmiany prędkości
obrotowej wentylatorów jednofazowych sterowanych
napięciowo w przemysłowych systemach nawiewnych
i grzewczych. Regulator posiada trzystopniową,
transformatorową regulację napięcia wyjściowego oraz
sygnalizację zasilania poprzez podświetlenie włącznika.
Zasilanie: 230 V AC / 50-60Hz; stopnie regulacji: 0-85-130-
230V; prąd znamionowy: 0,6A; zabezpieczenie: wyłącznik
termiczny, powracalny, wymiary: 118mm x 78mm x 55mm;
waga: 0,7kg; parametry otoczenie pracy 0-40°C. Obudowa
w stopniu ochrony IP 54.Regulator RX 0,6A służy do regulacji
wentylatora w nagrzewnicy wodnej Blowair S1.
5-stopniowy transformatorowy regulator obrotów
Blowair RX 1,2A - przeznaczony do zmiany prędkości
obrotowej wentylatorów jednofazowych sterowanych
napięciowo w przemysłowych systemach nawiewnych
i grzewczych. Regulator posiada pięciostopniową,
transformatorową regulację napięcia wyjściowego oraz
sygnalizację zasilania poprzez podświetlenie włącznika.
Zasilanie: 230VAC / 50-60Hz; stopnie regulacji: 0 - 70 - 85 -
105 - 145 - 230V; prąd znamionowy: 1,2A; zabezpieczenie:
wyłącznik termiczny, powracalny, wymiary: 126mm x
176mm x 56mm; waga: 1,3 kg. Nagrzewnice wodne
Blowair S1, S2, S3, S4 powinny mieć osobny regulator
prędkości do każdej nagrzewnicy.
5-stopniowy transformatorowy regulator obrotów
Blowair RX 3A - przeznaczony do zmiany prędkości
obrotowej wentylatorów jednofazowych sterowanych
napięciowo w przemysłowych systemach nawiewnych
i grzewczych. Regulator posiada pięciostopniową,
transformatorową regulację napięcia wyjściowego oraz
sygnalizację zasilania poprzez podświetlenie włącznika.
Zasilanie: 230VAC / 50-60Hz; stopnie regulacji:0-115-135-
155-180-230V; prąd znamionowy: 3A; zabezpieczenie:
wyłącznik termiczny, powracalny, wymiary: 126mm x 176mm
x 56mm; waga: 1,3 kg. Regulator przeznaczony do
podłączenia kilku nagrzewnic do jednego regulatora.
Zawór z siłownikiem BR 3/4" - przy użyciu termostatu
w celu zmniejszenia kosztów eksploatacji, możliwość
montażu zaworu z siłownikiem na rurce powrotnej nagrze-
wnicy. Po osiągnięciu wymaganej temperatury zawór odcina
dopływ wody, dzięki czemu woda płynie w obiegu i nie
wychładza urządzenia. Siłownik przeznaczony jest do sterow-
ania zaworami przy ogrzewaniu strefowym. Cechuje go
bardzo niski stopień hałasu. Nagrzewnice wodne Blowair
powinny mieć osobny zawór z siłownikiem do każdej nagrze-
wnicy.
Termostat pomieszczeniowy sterowany ręcznie
RT 100 - możliwość sterowania ręcznego temperatury
w zakresie pracy 0°C-40°C. Zakres regulacji temperatury
10°C-30°C. Dokładność ustawienia temperatury 1°C. Ilość
poziomów temperatury 1. Posiada beznapięciowy
przekaźnik. Zasilanie 230V. Istnieje możliwość podłączenia
maksymalnie 5 urządzeń Blowair do 1 termostatu pomieszc-
zeniowego.
Programowalny regulator temperatury 1-tygodniowy FL
- oszczędność energii o 30%. Możliwość regulacji nastawianej
temperatury w górę i w dół. Podświetlany wyświetlacz LCD.
Nastawienie temperatury co 0,2°C. Posiada w pamięci
9 niezależnych programów. 3 poziomy temperatur- dzienna,
nocna i przeciwzamro- żeniowa. Zmiana ustawień histerezy
0,5°C/1°C. Beznapięciowy przekaźnik. Zakres temperatury
pracy 0°C-40°C. Zakres regulacji temperatury 5°C-30°C.
Zasilanie 2 baterie AA. Przyłączenie 230 VAC 50Hz 5 (3) A.
Istnieje możliwość podłączenia maksymalnie 5 urządzeń
grzewczych Blowair do 1 termostatu pomieszczeniowego
programowalnego.
7. SCHEMATY PODŁĄCZENIOWE.
Urządzenia grzewcze Blowair S1, S2, S3 oraz S4 mogą być
montowane dzięki uchwytom montażowym, bądź obrotowej
konsoli montażowej, obie opcje umożliwiają montaż nagrze-
wnicy na ścianie lub sucie. Rysunki poniżej przedstawiają
sposoby montażu. W dużych pomieszczeniach można
zamontować więcej niż jedno urządzenie grzewcze. Zaleca
się stosowanie podanych na rysunkach parametrów
montażu.
PE- przewód ochronny, kolor żółto-zielony, N- przewód
neutralny, kolor czarno-czarny, L- przewód fazowy, kolor
brązowy, Pusty zacisk- przewód czarno-niebieski
Powrót
Zasilanie

8. WARUNKI GWARANCJI.
I. Producent marki Blowair, WTS Wysocki Tomasz ul. Montażowa 3b, 43-300 Bielsko-Biała, Polska, zapewnia 24 miesięczny okres gwarancyjny niżej wymienionych produktów:
- nagrzewnica wodna S1,
- nagrzewnica wodna S2,
- nagrzewnica wodna S3,
- nagrzewnica wodna S4.
II. Gwarancja jest ważna na terenie Unii Europejskiej.
III. Warunki gwarancji obowiązują od daty zakupu towaru ( data wystawienia dokumentu potwierdzającego zakup urządzenia) lecz nie dłużej niż 30 miesięcy od wydania
urządzenia z magazynu Blowair.
IV. Usterki produktu ujawnione w okresie gwarancyjnym będą bezpłatnie usuwane w terminie 14 dni roboczych. Serwis urządzeń dokonuje rma instalacyjna zgodnie z
warunkami zawartymi w karcie gwarancyjnej. Części dostarcza producent marki Blowair w okresie gwarancyjnym.
V. Gwarancja nie obejmuje obniżania się jakości produktu spowodowanego normalnym procesem zużycia i poniższych przypadków:
a) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane w nim wady poprzez złe składowanie, bądź niewłaściwy transport,
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
- niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji,
- użytkowania lub pozostawienia produktu w nieodpowiednich warunkach (nadmierna wilgotność, zbyt wysoka, lub zbyt niska temperatura, nasłonecznienie, itp.),
- samowolnych ( dokonanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby) napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych,
- podłączenia dodatkowego wyposażenia, innego niż zalecane przez producenta produktu, w sposób niezgodny z dokumentacją techniczną,
- nieprawidłowego napięcia zasilania,
c) części urządzeń ulegające zużyciu, w tym odbarwienia obudowy, oraz materiałów eksploatacyjnych.
VI. Wszelkie zmiany zapisów w Warunkach Gwarancji oraz ślady przeróbek lub prób dokonania zmian konstrukcyjnych produktu oraz samodzielnych napraw poza serwisem
producenta marki Blowair, a także użytkowania produktu, w szczególności niedbałym obchodzeniem się, wystawianiem na działanie cieczy, wilgoci, narażeniem na korozję lub
utlenianie, ujawnione w trakcie wykonywania serwisu gwarancyjnego powodują, że gwarancja przestaje obowiązywać.
VII. Warunkiem wykonania naprawy jest wysłanie do producenta podpisanej karty gwarancyjnej, dowodu zakupu produktu (kserokopia faktury) oraz poprawnie wypełnionego
formularza reklamacyjnego.
VIII. W przypadku niespełnienia któregokolwiek z warunków niniejszej gwarancji przestaje ona obowiązywać.
IX. Wszelka korespondencja, zwroty, reklamacje, powinny być kierowane na adres: Blowair WTS Wysocki Tomasz ul. Montażowa 3, 43-300 Bielsko-Biała lub na adres mailowy:
serwis@blowair.pl
Producent marki Blowair zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian w danych technicznych.

90/70
-10
19,4
19,8
0,85
26
0
16,7
26,7
0,74
22
10
14,2
33,4
0,62
16
20
11,7
40
0,52
11
TECHNICAL DOCUMENTATION
Table of contents
1. INTRODUCTION
1.1 PRECAUTIONS
1.2 TRANSPORT
1.3 PACKAGE CONTENT
1.4 USE AND PRINCIPLE OF OPERATION
2. SCHEMATIC DIAGRAM
2.1 CONSTRUCTION
2.2 DIMENSIONS
2.3 TECHNICAL DATA
3. ASSEMBLY
4. INSTALLATION INSTRUCTIONS
5. PRECAUTIONS & WARNINGS
6. BLOWAIR AUTOMATICS
7. CONNECTION SCHEMES
8. TERMS OF WARRANTY
8.1. WARRANTY CARD
8.2. WARRANTY FORM
8.3. SERVICE FORM
1. INTRODUCTION
Thank you very much for purchasing our device. We
would like to congratulate you on good choice.
1.1 PRECAUTIONS
The buyer and the user of the device should read carefully
the following instructions and proceed to the content
recommendations. Proceeding due to the following
instruction guarantees the correct usage and safety. In
case of any doubts please contact the producer.
The producer reserves the rights to make changes to the
technical documentation without previous notice.
The producer is not responsible for the damages which
occur due to improper installation, not keeping the device
in repair or using the device out of line.
The installation should be carried out by the professional
installers, who possess the qualications to install these
types of devices. The installers are responsible for making
the installation as instructed in the technical data.
Regulations and safety rules must be followed.
During the installation, use, service and periodical inspec-
tions all regulations and safety rules must be followed.
In case of unserviceable please plug out the device and
contact with the authorized person or the producer.
1.2 TRANSPORT
During the acceptance of goods it is needed to check the
device in order to exclude any damages. During the
transport it is needed to use the proper equipment, it is
necessary to carry the device by two people. In case of any
damages please ll in the damage report in presence of
the supplier.
1.3 PACKAGE CONTENT
- Heater
- Instruction and warranty card
1.4 USE AND PRINCIPLE OF OPERATION
Devices BLOWAIR S1, S2, S3 and S4 are used to heat
rooms such as: production halls, accommodation,
commercial, services, garages, workshops, greenhouses,
tents, shops, malls, shopping malls.
Air water heaters have to be connected to central heating
system.
Application of new technologies in Blowair devices
guarantees high eectiveness and comfort of the
consumption. Original colors of the devices match to
every interior. The device is made very precisely and will
work smoothly for many years. The product has got the
two years of warranty.
2. SCHEMATIC DIAGRAM
2.1. CONSTRUCTION
- Casing
- Air stators
- Heating coil
- Axial fan
- Holders
- Rotational holder
Casing- is made of galvanizing steel, powder painting in
RAL color 9005.
Air stators- are made of galvanizing steel, powder
painting in RAL color 7048. It is possible to set the air
stators up manually to achieve the needed direction of
the air ow.
Heating coil- is made of aluminum and copper. The
maximum temperature of the heating factor is 110°C;
maximum pressure 1,6 MPa; headers diameter ¾”.
Depending of the size of the device we oer 1, 2 and 3
rows heating coils.
Axial fan- fan casing – metal, powder painting, steel wire
galvanized. The motor has got the safety degree IP 54.
Holders are additional elements to assemble the device.
They are solid and durable, it is possible to assemble the
device on the wall or ceiling. It is also possible to regulate
the angle of slope in three versions.
Rotational holder- is an additional element to assemble
the device . It is solid and durable, it is possible to assem-
ble the device on the wall or ceiling. It is possible to
assemble the device in parallel on the angle 60° and 45°.
2.2 DIMENSIONS
Drawing 1. Dimensions
EN
S1
452
494
202
350
305
S2
552
545
252
450
368
S3
552
545
252
450
368
S4
660
696
252
560
384
Type
a [mm]
b [mm]
c [mm]
d [mm]
e [mm]
2.3. TECHNICAL DATA
Technical data
Nominal heating capacity water 90/70°C and
inlet air temperature 0°C.
Heating power range.
Maximum airow.
Maximum range of air stream.
Number of rows in heater.
Weight including water/ without water.
Capacity of water.
Air temperature rise. *
Maximum temperature of heating agent.
Maximum operating pressure.
Rated current.
Power supply voltage.
Motor power
Motor speed.
Motor IP.
Ferrules diameter
Temperature rise according to parameters: water 90/70°C and inlet air temperature 0°C.
Unit of measure
kW
kW
m³/h
m
number
kg
dm³
°C
°C
MPa
A
V/Hz
W
rev/min
-
„
S1
16,7
7-17
1743
10-12
1
15,5/15
0,5
26,7
110
1,6
0,42
230/50
80
1380
54
3/4
S2
29,4
13-29
2973
10-18
2
22,3/21
1,3
27,5
110
1,6
0,66
230/50
150
1400
54
3/4
S3
52,1
23-52
2973
10-18
3
24,9/23
1,9
48,7
110
1,6
0,66
230/50
150
1400
54
3/4
S4
59,3
26-59
4400
10-25
2
29/27
2
37,5
110
1,6
0,82
230/50
180
1380
54
3/4
Technical data of Blowair S1
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
22,2
12,8
0,98
33
80/60
-10
16,9
16
0,74
23
0
14,3
22,8
0,63
17
10
11,8
29,5
0,52
12
20
9,4
36,1
0,41
9
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
19,6
9,1
0,86
27
70/50
-10
14,4
12,2
0,63
17
0
11,9
19
0,52
12
10
9,44
25,6
0,41
10
20
7,09
32,2
0,31
6
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
17,1
5,3
0,75
23

50/30
-10
9,45
4,5
0,41
10
0
7,03
11,2
0,31
6
10
4,69
17,8
0,2
5
20
2,44
24,2
0,11
2
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
12
-2,3
0,52
13
50/30
-10
17
5,3
0,74
6
0
12,8
12
0,55
3
10
8,7
18,4
0,38
2
20
4,71
24,7
0,2
1
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
21,4
-1,4
0,93
9
90/70
-10
34
20,6
1,5
19
0
29,4
27,5
1,29
14
10
24,9
34,2
1,1
11
20
20,7
40,8
0,91
7
Technical data of Blowair S2
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
38,8
13,7
1,71
24
80/60
-10
29,8
16,8
1,31
15
0
25,3
23,6
1,11
11
10
20,9
30,3
0,92
8
20
16,8
36,8
0,74
5
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
34,5
9,9
1,52
20
70/50
-10
25,6
13
1,12
11
0
21,1
19,7
0,92
8
10
16,9
26,4
0,74
5
20
12,8
32,8
0,56
3
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
30,2
6,2
1,32
16
50/30
-10
31,1
18
1,35
13
0
23,6
22
1,02
8
10
16,3
25,9
0,71
4
20
9,23
29,3
0,4
1
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
38,9
13,8
1,69
20
90/70
-10
60,3
44,3
2,66
41
0
52,1
48,7
2,29
31
10
44,3
52,9
1,95
23
20
36,8
56,9
1,62
16
Technical data of Blowair S3
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
68,9
39,8
3,04
52
80/60
-10
53
37,8
2,33
33
0
45
42,1
1,98
24
10
37,4
46,3
1,64
17
20
30,1
50,2
1,32
12
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
61,5
33,3
2,7
43
70/50
-10
45,8
31,3
2
26
0
37,9
35,5
1,66
18
10
30,5
39,5
1,33
12
20
23,3
43,4
1,02
7
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
54
26,8
2,36
35
50/30
-10
31,1
18
1,35
13
0
25,8
16,3
1,12
5
10
17,6
21,5
0,76
3
20
9,5
26,4
0,41
1
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
43,4
5,4
1,88
13
90/70
-10
68,7
31,9
3,03
29
0
59,3
37,5
2,61
22
10
50,3
43
2,22
16
20
41,7
48,3
1,84
12
Technical data of Blowair S4
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
78,6
26
3,46
38
80/60
-10
60,2
26,7
2,64
23
0
51
32,3
2,24
17
10
42,2
37,7
1,85
12
20
33,8
42,9
1,48
8
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
69,9
21
3,07
31
70/50
-10
51,7
21,5
2,26
18
0
42,7
27
1,87
13
10
34,1
32,3
1,49
8
20
25,8
37,5
1,13
5
Inlet and outlet water temperature[°C]
Outlet water temperature [°C]
Heating capacity [kW]
Outlet air temperature [°C]
Water ow[m³/h]
Pressure drop in the heat exchanger [kP]
-20
61,1
15,8
2,67
24
3. ASSEMBLY
All devices Blowair S1, S2, S3 and S4 can be assembled on
the wall or ceiling via holders or rotational holder , which
are additional elements. The drawings below show the
ways of assembly. In the bigger accommodation it is
recommended to assemble more than one device. Follow
the parameters which are provided on the drawings.
Drawing 2. Assembly on the ceiling.
Drawing 3. Assembly on the wall.
Drawing 4. Example arrangement for few
devices in the room while using the holders.
Drawing 5. Three versions of the assembly position.

Blowair devices can be assembled on the wall or ceiling
via holder or rotational holder , which are additional
elements . It is possible to assemble the device in parallel
on the angle 60° and 45°.
4. INSTALLATION INSTRUCTIONS
The installation should be made by the qualied stu,
who possess the needed rights to install electrical
devices, as instructed in the following documentation. To
install the air waiter heater Blowair S1, S2, S3, S4 use the
duct size 2 x 2,5mm².
5. PRECAUTIONS & WARNINGS
All works concerning electrical installation should be
made by the qualied stu, who possess the qualica-
tions due to the domestic and local norms. These recom-
mendations include service and disassembly as well. Not
following to the recommendations may cause electrocu-
tion, device damages or its incorrect work.
- Before service or exchange of the device it is obligatory
to cut o the current supply.
- Do not cover the inlet and outlet of the device.
- Do not use the device in room with high moisture or
close to the water basin.
- Do not install, service the device with wet hands or
barefoot.
- Do not use the device in room with inammable fumes,
gas and high concentration of dust.
- The device should be kept out of reach of children and
animals.
- During the assembly use the lter on the hydraulic
supply.
- Please use the following valves:
- vent valve in the highest place on the hydraulic
installation,
- cut o valve on the supply and return of the device.
- The device should be secured against pressure increase
in the water installation.
- Before plugging the electric supply check the leak
tightness.
- The device does not consist of the anti-frost protection.
- The temperature in the room should not go below 0°C.
In such case please empty the device out of water.
- It is recommended to check the electric installation
before the rst start.
- It is recommended to use the external current dieren-
tial protection.
- After the turn o, the elements of device may be warm.
- After operating time of the device, please utilize it
concerning the local norms and regulations.
- It is recommended to clean the device periodically:
- heating coil blow through by compressed air,
- fan casing and blades clean form the dirt.
- If the device is not used for a longer time disconnect the
voltage supply.
- The device is transported with the closed air stators. It is
essential to open them in 30 % before rst start. Not
keeping to the following recommendation may cause the
damages of the fan.
- Opening the air stators must be made by two hands in
parallel. Not keeping to the following recommendation
may cause the damages of the air stators.
While plugging the device to the water installation do
remember to hold its stub pipes by pipes spanner, not
keeping to the recommendation may cause the damages
of the heating coil.
6. BLOWAIR AUTOMATICS
To make easier the usage of the Blowair devices we also
oer the additional automatics:
3-stage speed controller Blowair RX 0,6A for S1- is
used to control the speed in single-phase fans. It consists
of 3 controls 0-85-130-230V, power supply voltage-
230VAC / 50-60Hz, allowable current output: 0,6A; protec-
tion: thermal breaker switch; dimensions: 118mm x
78mm x 55mm; weight: 0,7 kg. It is recommended to use
RX 0,6A speed controller to Blowair S1 device.
5-stage speed controller Blowair RX 1,2A- is used to
control the speed in single-phase fans. It consists of 5
controls 0 - 70 - 85 - 105 - 145 - 230V, power supply
voltage-230VAC / 50-60Hz, allowable current output:
1,2A; protection: thermal breaker switch; dimensions:
126mm x 176mm x 56mm; weight: 1,3 kg. It is recom-
mended to use one speed controller to each Blowair
device.
5-stage speed controller Blowair RX 3A- is used to
control the speed in single-phase fans. It consists of 5
controls 0 - 70 - 85 - 105 - 145 - 230V, power supply
voltage-230VAC / 50-60Hz, allowable current output: 3A;
protection: thermal breaker switch; dimensions: 126mm x
176mm x 56mm; weight: 1,3 kg. It is possible to use one
RX 3A speed controller for a few Blowair devices.
Two-way valve with actuator - connection diameter ¾”. It
should be installed on the return (outlet) pipe. Using it,
lowers the living costs. It is essential to use it with the
temperature controller. After reaching the wanted tempera-
ture the valve cuts o the water inlet. Water runs in cycle and
does not cool. The valve is not noisy. It is recommended to
use one two-way valve with actuator to each Blowair device.
Room thermostat - work environment parameters 0°C-40°C;
setting range10°C-30°C; regulation accuracy 1°C; tempera-
ture number levels 1; power supply voltage 230V. It is
possible to use one room thermostat to maximum 5 Blowair
devices.
Programmable temperature controller - saving energy up
to o 30%. It is possible to regulate the temperature up and
down. LCD liquid crystal display. Temperature setting every
0,2°C. It consists of 9 programmers. 3 levels of temperature-
day, night, anti-frozen. Work environment parameters
0°C-40°C. Setting range 5°C-30°C. Power supply 2 alkaline
battery AA (1,5V). Permitted control output load 230 VAC
50Hz 5 (3) A. It is possible to use one programmable tempera-
ture controller to maximum 5 Blowair devices.
7. CONNECTION SCHEMES
PE- protective earthing, duct yellow-green colour;
N- neutral, duct black-black colour;
L- phase duct, duct brown colour;
Empty clamp, duct blue-black colour.
Outlet
Inlet

8. TERMS OF WARRANTY
I. WTS Wysocki Tomasz 3b Montażowa Street , 43-300 Bielsko-Biała, Poland, is the producer of the Blowair brand. The warranty concerns the following devices and it is valid for 2
years:
- air heater S1,
- air heater S2,
- air heater S3,
air heater S4,
air heater Farmer.
II. Warranty is valid in the European Union.
III. The terms of warranty are valid from purchasing the device (the date issuing a document conrming the purchase of the device) but not further than 30 months from leaving
the Blowair’s warehouse.
IV. The defects revealed during the warranty period will be removed free of charge in 14 working days. The service will be done by the installation company due to the terms of
warranty included in warranty card. The elements will be supplied by the Blowair producer during the warranty period.
V. Warranty does not cover the parts of the device subject to normal maintenance and the cases as below:
a) Mechanical defects, damages from the impact of the improper transportation or damages through improper storage.
b) Defects through:
- improper usage and service;
- using the device in the improper conditions (too high humidity, too high or too low temperature, impact of the surrounding, sun ect.;
- modied equipment that has been modied or repaired without written agreement of the producer;
- connecting additional equipment, which is not recommended by the producer or inconsistent with the technical documentation;
- improper power supply.
c) Elements which wear and tear such as discolor or using.
VI. All changes in record in the warranty terms or any constructive modications, independent service outside the Blowair service or use, uncaring, makes the warranty not valid.
VII. To obtain the service it is needed to send to the producer warranty card with the signature, document conrming the purchase, (copy of the invoice) and correctly lled the
warranty form.
VIII. Not following to any of warranty regulations makes the warranty not valid.
IX. All correspondence, returns, complains should be send to the following address: Blowair WTS Wysocki Tomasz 3b Montażowa Street, 43-300 Bielsko-Biała or e-mail:
serwis@blowair.pl
The producer reserves the rights to make changes to the technical documentation without previous notice.

90/70
-10
19,4
19,8
0,85
26
0
16,7
26,7
0,74
22
10
14,2
33,4
0,62
16
20
11,7
40
0,52
11
ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
Содержание
1. ВВЕДЕНИЕ
1.1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1.2 ТРАНСПОРТИРОВКА
1.3 СОДЕРЖАНИЕ УПАКОВКИ
1.4 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВОДЯНЫХ НАГРЕВАТЕЛЕЙ BLOWAIR
2. ПРИНЦИПИАЛЬНЫЕ СХЕМЫ
2.1 СТРОЕНИЕ УСТРОЙСТВА
2.2 РАЗМЕРЫ УСТРОЙСТВА
2.3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА
3. УСТАНОВКА
4. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
5. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
6. АВТОМАТИКА BLOWAIR
7. СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
8. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
8.1. ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
8.2. БЛАНК РЕКЛАМАЦИОННОГО АКТА
8.3. ТАЛОН СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за покупку водяного нагревателя
помещений марки Blowair и поздравляем Вас
с удачным выбором.
1.1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Покупатель и пользователь нагревателя марки Blowair
должен внимательно прочитать данное руководство и
соблюдать его указания. Соблюдение указаний
гарантирует обеспечение правильного
использования и безопасность эксплуатации
нагревателя. В случае возникновения
дополнительных вопросов по данному руководству,
свяжитесь непосредственно с производителем.
Компания оставляет за собой право на введение
изменений в технической документации без
предварительного уведомления клиентов.
Производитель не несет ответственности за
нанесенный вред, вызванный неправильным
монтажом оборудования, неправильной
эксплуатацией или использованием несогласно с его
предназначением.
Установка должна выполняться квалифицированным
персоналом, обладающим необходимой
квалификацией для установки данного типа
оборудования. Монтажник обязан установить
оборудование согласно данной инструкции, а также
согласно правил и норм безопасности,
соответствующих конкретному типу установки.
Во время монтажа устройства, его эксплуатации,
а также технического обслуживания, необходимо
соблюдать все требования техники безопасности.
В случае неисправности устройства, отключите
аппарат и обратитесь в сервисный пункт или
к производителю.
1.2 ТРАНСПОРТИРОВКА
При получении устройства, вы должны убедиться в
отсутствии каких-либо повреждений. Во время
транспортировки, необходимо использовать
соответствующие инструменты. Рекомендуется
переносить устройство двумя людьми. Для
возможных рекламаций необходим протокол
повреждений. Протокол необходимо составить в
присутствии поставщика.
1.3 СОДЕРЖАНИЕ УПАКОВКИ
- Нагреватель
- Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном
1.4 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВОДЯНЫХ
НАГРЕВАТЕЛЕЙ BLOWAIR
Нагреватели BLOWAIR S1, S2, S3,S4 используются для
нагрева таких помещений как: производственные и
торговые помещения, склады, гаражи, мастерские,
теплицы, палатки, магазины, галереи и торговые центры.
Водяной нагреватель подключен к системе отопления.
Использование современных технологий в системах
обогрева марки Blowair обеспечивает одновременно их
высокую производительность и комфорт.
Нестандартный цвет корпуса придает привлекательный
внешний вид этому устройству, благодаря чему подойдет
к каждому интерьеру. Высококачественность устройства
гарантирует его долговечность в течение многих лет.
Продукт обладает 24-месячной гарантией.
2. ПРИНЦИПИАЛЬНЫЕ СХЕМЫ
2.1 СТРОЕНИЕ УСТРОЙСТВА
- Корпус
- Воздушные дефлекторы
- Теплообменник
- Осевой вентилятор
- Монтажный кронштейн
- Вращательная монтажная консоль
Корпус - изготовлен из оцинкованной листовой
стали с порошковым покрытиемв цветовой палитре
RAL 9005.
Воздушные дефлекторы - изготовлены из
оцинкованной стали с порошковым покрытием в
цветовой палитре RAL 7048. Ручная настройка
воздушных дефлекторов позволяет получить
необходимое направление воздуха.
Теплообменник - выполнен из таких материалов как
алюминий и медь. Максимальная температура
нагрева воды 110 ° C, максимальное давление 1,6
МПа, диаметр патрубков ¾ ". В зависимости от
размера водного нагревателя, оборудование Blowair
снабжено 1, 2, 3-рядным теплообменником.
Вентилятор осевой - корпус вентилятора: металл с
порошковым покрытием; защитная сетка:
оцинкованная стальная проволока. Двигатель со
степенью защиты IP 54.
Монтажные консоли являются дополнительным
ассортиментом, это крепкая и устойчивая
конструкция, благодаря которой можно прикрепить
оборудование к стене или потолку. Существует
возможность регулирования угла наклона
оборудования в трёх вариантах. Рекомендуется
применение указанных на рисунках параметров
монтажа.
Вращательная монтажная консоль является
дополнительным ассортиментом, делает возможным
монтаж оборудования параллельно, под углом 60
или 45 градусов. Благодаря этому, возможно
вращение оборудования в горизонтальной
плоскости.
2.2 РАЗМЕРЫ УСТРОЙСТВА
Рисунок 1. Габариты изделия.
RU
S1
452
494
202
350
305
S2
552
545
252
450
368
S3
552
545
252
450
368
S4
660
696
252
560
384
Тип
a [мм]
b [мм]
c [мм]
d [мм]
e [мм]
2.3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА
Технические данные
мощность устройства при температуре
90/70 ° C. Температура воздуха 0 ° C
Диапазон мощности нагрева
Максимальная производительность вентиляторов.
Максимальный диапазон воздуха
Количество рядов нагревателя
Вес устройства с водой / без воды
Объем воды
Увеличение температуры воздуха. *
Максимальная температура теплоносителя
Максимальное рабочее давление
Номинальный ток
Напряжение
Мощность двигателя
Частота вращения двигателя
IP (степень защиты) двигателя
Диаметр соединительного патрубка
Увеличение температуры воды 90/70 ° C и температуры входного воздуха 0 ° C.
Единица
kW
kW
m³/h
m
number
kg
dm³
°C
°C
MPa
A
V/Hz
W
rev/min
-
„
S1
16,7
7-17
1743
10-12
1
15,5/15
0,5
26,7
110
1,6
0,42
230/50
80
1380
54
3/4
S2
29,4
13-29
2973
10-18
2
22,3/21
1,3
27,5
110
1,6
0,66
230/50
150
1400
54
3/4
S3
52,1
23-52
2973
10-18
3
24,9/23
1,9
48,7
110
1,6
0,66
230/50
150
1400
54
3/4
S4
59,3
26-59
4400
10-25
2
29/27
2
37,5
110
1,6
0,82
230/50
180
1380
54
3/4
Технические параметры устройства Blowair S1:
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
22,2
12,8
0,98
33
80/60
-10
16,9
16
0,74
23
0
14,3
22,8
0,63
17
10
11,8
29,5
0,52
12
20
9,4
36,1
0,41
9
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
19,6
9,1
0,86
27
70/50
-10
14,4
12,2
0,63
17
0
11,9
19
0,52
12
10
9,44
25,6
0,41
10
20
7,09
32,2
0,31
6
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
17,1
5,3
0,75
23

50/30
-10
9,45
4,5
0,41
10
0
7,03
11,2
0,31
6
10
4,69
17,8
0,2
5
20
2,44
24,2
0,11
2
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
12
-2,3
0,52
13
50/30
-10
17
5,3
0,74
6
0
12,8
12
0,55
3
10
8,7
18,4
0,38
2
20
4,71
24,7
0,2
1
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
21,4
-1,4
0,93
9
90/70
-10
34
20,6
1,5
19
0
29,4
27,5
1,29
14
10
24,9
34,2
1,1
11
20
20,7
40,8
0,91
7
Технические параметры устройства Blowair S2
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
38,8
13,7
1,71
24
80/60
-10
29,8
16,8
1,31
15
0
25,3
23,6
1,11
11
10
20,9
30,3
0,92
8
20
16,8
36,8
0,74
5
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
34,5
9,9
1,52
20
70/50
-10
25,6
13
1,12
11
0
21,1
19,7
0,92
8
10
16,9
26,4
0,74
5
20
12,8
32,8
0,56
3
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
30,2
6,2
1,32
16
50/30
-10
31,1
18
1,35
13
0
23,6
22
1,02
8
10
16,3
25,9
0,71
4
20
9,23
29,3
0,4
1
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
38,9
13,8
1,69
20
90/70
-10
60,3
44,3
2,66
41
0
52,1
48,7
2,29
31
10
44,3
52,9
1,95
23
20
36,8
56,9
1,62
16
Технические параметры устройства Blowair S3
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
68,9
39,8
3,04
52
80/60
-10
53
37,8
2,33
33
0
45
42,1
1,98
24
10
37,4
46,3
1,64
17
20
30,1
50,2
1,32
12
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
61,5
33,3
2,7
43
70/50
-10
45,8
31,3
2
26
0
37,9
35,5
1,66
18
10
30,5
39,5
1,33
12
20
23,3
43,4
1,02
7
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
54
26,8
2,36
35
50/30
-10
31,1
18
1,35
13
0
25,8
16,3
1,12
5
10
17,6
21,5
0,76
3
20
9,5
26,4
0,41
1
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
43,4
5,4
1,88
13
90/70
-10
68,7
31,9
3,03
29
0
59,3
37,5
2,61
22
10
50,3
43
2,22
16
20
41,7
48,3
1,84
12
Технические параметры устройства Blowair S4
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
78,6
26
3,46
38
80/60
-10
60,2
26,7
2,64
23
0
51
32,3
2,24
17
10
42,2
37,7
1,85
12
20
33,8
42,9
1,48
8
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
69,9
21
3,07
31
70/50
-10
51,7
21,5
2,26
18
0
42,7
27
1,87
13
10
34,1
32,3
1,49
8
20
25,8
37,5
1,13
5
Температура теплоносителя [°C]
Температура привода [°C]
Мощность устройства [kW]
Температура выходного воздуха [°C]
Расход воды [m³/h]
Падение давления в теплообменнике [kP]
-20
61,1
15,8
2,67
24
3. УСТАНОВКА
Водные нагреватели Blowair S1, S2, S3, S4 стандартно
снабжены монтажным кронштейном, который
позволяет установить устройство на стене или на
потолке. Ниже поданные рисунки представляют
способы монтажа. В больших помещениях может быть
установлен более чем один обогреватель. Во время
монтажа рекомендуется применение параметров,
которые поданы на рисунках.
Рисунок 2. Установка блока на потолке
Рисунок 3. Установка блока на стене
Рисунок 4. Пример распределения устройства
в помещении нескольких обогревателей.
Рисунок 5. Регулировка наклона

Нагревательно-вентиляционные аппараты Blowair могут
быть монтированы на вращательной монтажной консоли
как дополнительный вариант, это делает возможным
монтаж оборудования параллельно, под углом 60 или 45
градусов. Благодаря этому возможно вращение
оборудования в горизонтальной плоскости.
Рекомендуется применение указанных на рисунках
параметров монтажа.
4. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Установка должна выполняться квалифицированным
персоналом, обладающим необходимой квалификацией
для установки электрического оборудования, на основе
схемы, помещенной в данном руководстве. Для
подключения нагревателей марки Blowair S1, S2, S3,S4
необходимо использовать кабель 2 х 2,5 мм2.
5. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Все монтажные работы электрической системы должны
быть выполнены квалифицированным персоналом,
имеющим соответствующие полномочия в соответствии
с государственными и региональными нормами,
касающихся монтажа электрических систем. Эти
рекомендации также относятся разборки и ремонта. В
противном случае, ошибки, допущенные
неквалифицированным персоналом, могут привести к
поражению электрическим током, повреждению
устройства или неправильную его работу.
-Перед проверкой или заменой, нагреватель всегда
отключайте от источника питания. Не ограничивать, не
закрывать входного и выходного отверстия устройства
(не прикрывать).
- Не использовать устройства в местах, в которых оно
может подвергаться воздействию высокой влажности
или безпосредственному воздействию воды.
- Не устанавливать, а также не обслуживать устройства
мокрыми руками или с ногами, не защищенными обувью.
- Не используйте нагреватели в области
легковоспламеняющихся испарений, газов, а также в
помещениях с высоким уровнем выбросов пыли.
Устройство должно быть вдали от детей и домашних
животных.
- При установке, на гидравлическом приводе
нагревателя рекомендуется использовать фильтр.
Необходимо установить клапаны:
- вентиляционных на самой высокой точке
гидравлической системы
- предохранительный – на приводе и на выходе
нагревателя.
- В случае отсутствия предохранителя избыточного
давления в системе водоснабжения, для обеспечения
безопасности, необходимо такой предохранитель
установить.
- Рекомендуется сделать проверку плотности системы
водопровода перед подключением к источнику питания.
- Устройство не снабжено антифризной системой. Нельзя
допускать к снижению температуры в помещении, в
котором находится устройство (ниже 0°C). Если
возникнет такая ситуация, то с устройства необходимо
слить воду.
- Перед первым включением устройства, рекомендуется
сделать проверку электрического оборудования, в том
числе автоматики.
- В участках электрической сети рекомендуется
применять устройство защиты от остаточного тока.
- После выключения машины, обратите особое внимание
на горячие элементы нагревателя.
- После окончания срока службы данное устройство
необходимо сдать в специальные центры сбора отходов,
для вторичной переработки согласно местным
стандартам.
Рекомендуется периодически чистить устройство:
- теплообменник продуть сжатым воздухом,
- лопасти и защитную сетку вентилятора очистить от
загрязнений.
- В случае неиспользования устройства в течение
длительного периода, рекомендуется устройство
полностью отключить от источника питания.
- Поскольку устройство поставляется с закрытыми
воздушными дефлекторами, при его запуске
необходимо приоткрыть дефлекторы на 30%.
- Открывать воздушные дефлекторы следует обеими
руками, параллельно с обеих сторон. Несоблюдение
выше указанных рекомендаций приведёт к
повреждению воздушных дефлекторов.
- При подключении нагревателя следует помнить,
чтобы зафиксировать его патрубки ключом.
Несоблюдение вышеизложенных рекомендаций
может привести к повреждению теплообменника.
6. АВТОМАТИКА BLOWAIR
Для того, чтобы облегчить использование нагревателей
Blowair, мы предлагаем также дополнительные элементы:
3-ступенчатый трансформаторный регулятор
скорости Blowair RX 0,6A для S1 - разработан для
изменения скорости вращения однофазных
вентиляторов, управляемых напряжением в
промышленных вентиляторных и нагревательных
системах. Регулятор снабжен трёхступенчатым
трансформаторным регулированием выходного
напряжения и сигнализацией питания с подсветкой
выключателя. Напряжение питания: 230V / 50-60Hz;
режимы регуляции: 0 - 85 - 130 - 230V. Номинальный ток:
0,6А; предохранители: тепловой выключатель,
вращающийся; размеры: 118мм х 78мм х 55 мм, Вес: 0,7 кг.
параметры окружающей среды 0-40°C. Корпус со
степенью защиты IP 54. Регулятор RX 0,6A служит для
управления вентилятором водяного нагревателя Blowair
S1.
5-ступенчатый трансформаторный регулятор
скорости Blowair RX 1,2A - разработандля изменения
скорости вращения однофазных вентиляторов,
управляемых напряжением в промышленных
вентиляционных и отопительных системах. Регулятор
снабжен пятиступенчатым трансформаторным
регулированием выходного напряжения и
сигнализацией питания с подсветкой выключателя.
Напряжение питания: 230V / 50-60Hz; режимы регуляции:
0 - 70 - 85 - 105 - 145 - 230V. Номинальный ток: 1,2 А;
Предохранители: автоматический тепловой выключатель;
размеры: 126мм х 176мм х 56 мм, Вес: 1,3 кг.
Teпловентиляторы Blowair S1, S2, S3, S4 должны иметь
отдельный регулятор скорости для каждого нагревателя.
5-ти ступенчатый трансформаторный регулятор
скорости Blowair RX 3A - разработан для изменения
скорости вращения однофазных вентиляторов,
управляемых напряжением в промышленных
вентиляторных и нагревательных системах. Регулятор
снабжен пятиступенчатым трансформаторным
регулированием выходного напряжения и сигнализацией
питания с подсветкой выключателя. Напряжение питания:
230V / 50-60Hz; режимы регуляции: 0-115-135-155-180-
230V. Номинальный ток: 3,0А; предохранители: тепловой
выключатель, вращающийся; размеры: 126мм х 176мм х
56мм; вес: 1,3 кг. Регулятор рассчитан на подключение
нескольких тепловентиляторов к одному регулятору.
Клапан с сервоприводом BR¾– с применением
термостата; устанавливается для сокращения расходов
эксплуатации; можно устанавливать клапаны с
сервоприводом на выходе нагревателя. После
достижения необходимой температуры клапан
перекрывает воду, благодаря чему вода циркулирует в
системе и не охлаждает устройства.
Сервопривод - предназначен для управления клапанами
в участковом режиме обогрева помещений. Данный
сервопривод характеризуется очень низким уровнем
шума. Водонагреватели Blowair должны иметь отдельный
клапан с сервоприводом для каждого нагревателя.
Комнатный термостат RT100- управляться вручную в
рабочем температурном диапазоне от 0°C - 40°C.
Температурный регулировочный диапазон 10°C - 30°C.
Точность регулировки - до 1°C. Количество уровней
температуры - 1. Снабжен беспотенциальным реле.
Мощность 230 V. Вы можете подключить максимально 5
устройств Blowair к одному комнатному термостату.
Термостат программный (семидневный) FL - экономия
энергии до 30%.Регулировка температуры может
осуществляться как в верхнем диапазоне, так и в нижнем.
Подсвечиваемый дисплей LCD. Установка температуры на
0,2°C. Запрограммирован на 9 независимых программ.
Количество уровней температуры – 3 - день, ночь и
антифриз. Изменение настроек гистерезис 0,5°C / 1°C.
Беспотенциальное реле. Диапазон рабочих температур
0°C - 40°C. Диапазон регулировки температур 5°C - 30°C.
Питание - на 2 батареи типа АА. Подключение VAC 50Hz 5
(3) A. Вы можете подключить максимально 5 устройств
Blowair к одному комнатному программному термостату.
7. СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
выход
питание

8. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
I. Производитель марки Blowair, WTS Wysocki Tomasz ul. Montażowa 3, 43-300 Bielsko-Biała, обеспечивает 24-месячный гарантийный срок следующей продукции:
- S1 нагреватель водяной,
- S2 нагреватель водяной,
- S3 нагреватель водяной,
- S4 нагреватель водяной.
II. Гарантия действительна на территории СНГ.
III. Гарантия действительна с даты покупки (дата выдачи документа, подтверждающего приобретение продукта), но не более 30 месяцев с даты выдачи устройства со
склада Blowair.
IV. Неисправности, обнаруженные в пределах гарантийного срока, будут удалены бесплатно в течение 14 рабочих дней. Обслуживание оборудования производится в
соответствии с условиями, изложенными в гарантийном талоне. Запчасти доставляет фирма Blowair в течение гарантийного срока.
V. Гарантия не распространяется на снижение качества продукта из-за нормального износа, а также в следующих случаях:
a) механические повреждения продукта и дефекты, вызванные плохими условиями хранения или неправильной транспортировкой;
b) повреждения или дефекты, вызванные:
- неправильным или несоответственным с инструкцией техническим обслуживанием;
- использование или нахождение устройства в неподходящих условиях (повышенной влажности, слишком высокая или слишком низкая температура, прямые
интенсивные солнечные лучи и т.д.);
- самостоятельный ремонт (сделанный пользователем или неквалифицированным лицом), изменения конструкции или изменения дизайна;
- подключение дополнительного оборудования, несоответствующего технической документации (кроме того, которое рекомендовано производителем продукта),
- неправильное напряжение;
c) элементы оборудования, подверженные износу, в том числе изменение цвета корпуса и материалов.
VI. Любые изменения в положениях гарантийного талона, а также следы изменений или попытки изменений дизайна продукта, самостоятельный ремонт (кроме сервиса
марки Blowair) неосторожное обращение, воздействие жидкости, влаги, воздействие коррозии и окисления, обнаруженные в гарантийном периоде, ведут к
аннулированию гарантии.
VII. Условием принятия устройства в ремонт является высланный на адрес производителя подписанный гарантийный талон, подтверждение покупки (копия
счета-фактуры) и заполненную соответствующим образом форму рекламации.
VIII. В случае несоблюдения любого из условий – данная гарантия аннулируется.
IX. Корреспонденция, возвраты, жалобы должны направляться на: Blowair WTS Wysocki
Tomasz ul. Montażowa 3, 43-300 Bielsko-Biała или по электронной почте: serwis@blowair.pl
Производитель марки Blowair оставляет за собой право вносить изменения в спецификацию товара.

Karta Gwarancyjna / Warranty card / Garantieschein / Талон сервисного обслуживания
WTS Wysocki Tomasz, ul. Montażowa 3, 43-300 Bielsko-Biała, Polska / Poland / Polen / Польша
Pieczątka i podpis rmy instalującej:
Numer fabryczny urządzenia:
Adres i miejsce montażu urządzenia:
Miasto:
Kod pocztowy:
Ulica:
Nr lokalu:
Miejsce:
Stamp and signature of the installation company:
Factory number of the device:
Address and place of assembly.
City:
Postal code:
Street:
Number:
Place:
Stempel und Unterschrift des Installateurs:
Geräte-Seriennummer:
Adresse und Montageort:
Stadt:
Postleitzahl:
Adresse:
Kein Platz:
Ort:
Печать и подпись монтажной фирмы:
Серийный номер устройства:
Адрес и место установки устройства:
Город:
Почтовый индекс:
Улица:
№ офиса:
Место:

Formularz reklamacyjny / Warranty form / Reklamationsvorlage / Бланк рекламационного акта
WTS Wysocki Tomasz, ul. Montażowa 3, 43-300 Bielsko-Biała, Polska / Poland / Polen / Польша
Firma zgłaszająca reklamację:
Firma instalująca urządzenie:
Numer fabryczny urządzenia:
Data montażu:
Data i okoliczności zauważenia usterki:
Data zgłoszenia reklamacji:
Dokładny adres i miejsce montażu urządzenia:
Osoba kontaktowa:
Numer telefonu i/lub adres e-mail:
Dokładny opis usterki:
The company reporting the complaint:
The company installing the device:
Factory number of the device:
Date of assembly:
Date and circumstances of noticing the defect:
Date of declaration the complaint:
Address and place of assembly the device:
Contact Name and Surname:
Telephone number/ e-mail address:
Description of the defect:
Das Unternehmen der Antragstellung:
Das Unternehmen wird das Produkt installieren:
Geräte-Seriennummer:
Datum der Installation:
Datum und Umstände der Fehler bemerken:
Datum der Beschwerde:
Die genaue Adresse und Montageort:
Ansprechpartner:
Telefonnummer und / oder E-Mail:
Detaillierte Beschreibung des Fehlers:
Компания, делающая рекламацию:
Фирма, делающая монтаж устройства:
Серийный номер устройства:
Дата установки:
Дата и обстоятельства обнаружения неисправности:
Дата рекламации:
Точный адрес и место установки устройства:
Контактное лицо:
Номер телефона и / или адрес электронной почты:
Точное описание неисправности:

Karta serwisowa / Service card / Serviceblatt / Талон сервисного обслуживания
WTS Wysocki Tomasz, ul. Montażowa 3, 43-300 Bielsko-Biała Polska / Poland / Polen / Польша
Lp. Data zgłoszenia usterki Data naprawy Dokładny opis naprawy Pieczątka serwisu
Lp. Date of declaration the complaint Date of repair Description of the repair Service stamp
Nr. Datum des Scheiterns Datum der Instandsetzu Ausführliche Beschreibung der Reparatur Stamp of Service
№ Дата рекламации Дата ремонта Подробное описание ремонта Печать сервиса
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 3STR60 D Series Owner's guide and installation manual

Westinghouse
Westinghouse WSFTBK14AS instruction manual

Minka Group
Minka Group MinkaAire Mesa F566 instruction manual

Hunter
Hunter 50282 installation manual

Bimar
Bimar FE-45A Instruction booklet

mercor
mercor mcr Pasat Technical manual