Chamberlain FOHMODDC User manual

1
FRONT OF HOOD MOUNT KIT
INSTRUCTION SHEET
FOHMODDC
(COMPATIBLE WITH JDC AND JHDC OPERATORS)
INSTALL THE FRONT OF HOOD MOUNT
ACCESSORY BRACKET KIT
1. Review illustrations in Figure 1. Choose A, B, or C based on your
application.
NOTE: Illustrations shown are for LEFT hand mounting. RIGHT hand
mounting is reversed.
2.Install four 3/8" x 1-1/4" screws and hardware shown on front of hood
bracket. Do not tighten.
3. Place drive sprocket on operator output shaft and driven sprocket on
door shaft. Do not insert keys or tighten set screws.
4. Remove Lock washer and nut, then mount operator to bracket. Lock
washer and nut will need to be placed on mounting screw on top of
operator bracket.
5. Hold operator in position on bracket and wrap #50 roller chain around
drive sprocket and driven sprocket to determine length of chain required.
NOTE: Observe location of mounting screws in slots of bracket. Leave
room in slots for chain tensioning. Readjust bracket if necessary and repeat
procedure before cutting chain.
NOTE: Make certain that operator shaft is above, below or in front of door
shaft, never in-line.
6. Remove operator from bracket and cut #50 chain to required length.
7. Permanently attach bracket to headplate in the location determined in
Step 5. Welding is recommended.
8. Attach operator to bracket using 3/8” x 1-1/4” mounting screws and
hardware. Do not tighten.
9. Insert key in driven sprocket and align driven sprocket with drive
sprocket. Tighten set screws. Do not place key in drive sprocket at this
time.
10. Wrap #50 chain around drive and driven sprocket and connect ends
using #50 master link.
11. Remove slack from chain by moving operator and mounting screws in
bracket slots. Tighten mounting screws.
NOTE: Keyway in operator output shaft may not be aligned with keyway in
drive sprocket. Complete electrical connections to operator (refer to manual)
then operate unit with wall control or 3 button station. Insert key in drive
sprocket and tighten set screws. Complete installation according to the
owner’s manual.
WARNING
To reduce the risk of FIRE or INJURY to persons:
• ALL service and maintenance MUST be performed by an Authorized
Service Technician.
• Disconnect ALL electric and battery power BEFORE performing ANY
service or maintenance.
Bracket
Headplate
Door
Shaft Bracket
Headplate
Door
Shaft Door
Shaft
Bracket
Headplate
Front of Hood
ABOVE Door Shaft Front of Hood
BELOW Door Shaft Top of Hood
A B C

2
114-5934-000
© 2023, LiftMaster
All Rights Reserved
Tous droits réservés
Todos los derechos reservados
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster.com
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de INCENDIO o LESIONES a personas:
• Un técnico con autorización para prestar servicios de este tipo es
quien DEBE realizar CUALQUIER tipo de servicio y mantenimiento.
• Desconecte TODA corriente eléctrica y de batería ANTES de realizar
CUALQUIER servicio o mantenimiento.
INSTALACIÓN DEL KIT ACCESORIO
DE MONTAJE FRONTAL DE LA CUBIERTA
1. Revise las ilustraciones de la Figura 1. Elija A, B o C según la aplicación.
NOTA: Las ilustraciones que se muestran son para un montaje a la
IZQUIERDA. El montaje a la DERECHA es al revés.
2. Instale cuatro tornillos de 3/8" x 1-1/4" y los herrajes que se muestran en
la parte frontal del soporte de la cubierta. Deje sin ajustar.
3. Coloque la rueda dentada de arrastre en el eje de salida del operador y la
rueda dentada conducida en el eje de la puerta. No introduzca llaves ni
apriete tornillos de fijación.
4. Retire la arandela de seguridad y la tuerca. Luego, monte el operador en
el soporte. La arandela de seguridad y la tuerca deberán colocarse en el
tornillo de montaje en la parte superior del soporte del operador.
5. Mantenga el operador en posición sobre el soporte y enrolle la cadena
de rodillos n.°50 alrededor de la rueda dentada de arrastre y la rueda
dentada impulsada para determinar la longitud de cadena necesaria.
NOTA: Observe la ubicación de los tornillos de montaje en las ranuras del
soporte. Deje espacio en las ranuras para tensar la cadena. Reajuste el
soporte si es necesario y repita el procedimiento antes de cortar la cadena.
NOTA: Asegúrese de que el eje del operador esté por encima, por debajo o
por delante del eje de la puerta, nunca en línea.
6. Retire el operador del soporte y corte la cadena n.°50 a la longitud
requerida.
7. Fije permanentemente el soporte a la placa superior en el lugar
determinado en el Paso 5. Se recomienda soldar.
8. Fije el operador al soporte con tornillos y herrajes de montaje de 3/8" x
1-1/4". Deje sin ajustar.
9. Inserte la llave en el piñón accionado y alinee el piñón accionado con el
piñón de arrastre. Apriete los tornillos de fijación. No coloque la llave en
el piñón de arrastre en este momento.
10. Enrolle la cadena n.°50 alrededor del arrastre y la rueda dentada
accionada y conecte los extremos mediante el conector maestro n.°50.
11. Elimine la holgura de la cadena moviendo el operador y montando los
tornillos en las ranuras del soporte. Ajuste los tornillos de montaje.
NOTA: El chavetero del eje de salida del operador puede no estar alineado
con el chavetero del piñón de arrastre. Complete las conexiones eléctricas
al operador (consulte el manual) y, luego, opere la unidad con el control de
pared o la estación de 3 botones. Inserte la llave en el piñón de arrastre y
apriete los tornillos de fijación. Complete la instalación de acuerdo con el
manual del propietario.
Soporte
Support
Soporte
Soporte
Support
Support
Placa superior
Plaque de linteau
Eje de la
puerta
Arbre de la porte
Eje de la
puerta
Arbre de la porte
Placa superior
Plaque de linteau
Eje de la
puerta
Arbre de
la porte
Placa superior
Plaque de linteau
Parte frontal de la cubierta
SOBRE el eje de la puerta Parte frontal de la cubierta
DEBAJO el eje de la puerta Parte superior
de la cubierta
A
AB
BC
C
INSTALLEZ LE KIT DE SUPPORT D’ACCESSOIRES
POUR LE MONTAGE À L’AVANT DU CAPOT
1. Examinez les illustrations de la Figure1. Choisissez A, B ou C en fonction
de votre application.
REMARQUE: Les illustrations sont pour un montage à GAUCHE.
Le montage à DROITE est inversé.
2.Installez quatre vis de 3/8po x 1-1/4po et la quincaillerie illustrée
à l’avant du support du capot. Ne serrez pas.
3. Placez le pignon d’entraînement sur l’arbre de sortie de l’opérateur et le
pignon entraîné sur l’arbre de la porte. N’insérez pas de clés et ne serrez
pas les vis de réglage.
4. Retirez la rondelle de blocage et l’écrou, puis montez l’opérateur sur le
support. La rondelle de blocage et l’écrou doivent être placés sur la vis de
montage en haut du support de l’opérateur.
5. Maintenez l’opérateur en position sur le support et enrouler la chaîne à
roulement n°50 autour du pignon d’entraînement et du pignon entraîné
pour déterminer la longueur de chaîne nécessaire.
REMARQUE: Observez l’emplacement des vis de montage dans les fentes
du support. Laissez de la place dans les fentes pour la tension de la chaîne.
Réajustez le support si nécessaire et répétez la procédure avant de couper
la chaîne.
REMARQUE: Assurez-vous que l’arbre de l’opérateur se trouve au-dessus,
au-dessous ou devant l’arbre de la porte, jamais sur la même ligne.
6. Retirez l’opérateur du support et coupez la chaîne n°50 à la longueur
requise.
7. Fixez définitivement le support à la plaque de linteau à l’endroit déterminé
lors de l’étape5. Le soudage est recommandé.
8. Fixez l’opérateur au support à l’aide des vis de montage 3/8po x 1-1/4po
et de la quincaillerie. Ne serrez pas.
9. Insérez la clé dans le pignon entraîné et alignez le pignon entraîné avec
le pignon d’entraînement. Serrez les vis de réglage. Ne placez pas la clé
dans le pignon d’entraînement à ce stade.
10. Enroulez la chaîne n°50 autour du pignon d’entraînement et du pignon
entraîné et connectez les extrémités à l’aide du maillon principal n°50.
11. Enlevez le mou de la chaîne en déplaçant l’opérateur et en fixant les vis
dans les fentes du support. Serrez les vis de montage.
REMARQUE: La rainure de clavette de l’arbre de sortie de l’opérateur peut
ne pas être alignée avec la rainure de clavette du pignon d’entraînement.
Effectuez les connexions électriques de l’opérateur (voir le manuel) puis
faites fonctionner l’unité avec la commande murale ou la station à
3 boutons. Insérez la clé dans le pignon d’entraînement et serrez les vis
de réglage. Effectuez l’installation conformément au manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’INCENDIE ou de BLESSURE CORPORELLE:
• TOUTES les procédures de service et de maintenance DOIVENT être
effectuées par un technicien de service agréé.
• Débranchez TOUTE l’alimentation électrique et la batterie AVANT
d’effectuer TOUT entretien ou toute maintenance.
Haut du capot
Avant du capot
AU-DESSUS de l’arbre de porte Avant du capot
EN DESSOUS de l’arbre de porte
Other Chamberlain Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Griffin Technology
Griffin Technology XX-388W user manual

E.N.Z. Engineering
E.N.Z. Engineering Ricoo LH054-F Assembly instructions

Crimson
Crimson DVD2100 instruction manual

StarTech.com
StarTech.com HSB43SATSASB instruction manual

Aruba Networks
Aruba Networks AP-105 installation guide

Ultimate Support
Ultimate Support Apex Series manual