Chariot Carriers X-COUNTRY User manual

07/28/10 www.ChariotCarriers.com 51100929
X-Country Cargo Racks
Congratulations on purchasing the Chariot X-Country Cargo Rack – a convenient supplemental
storage area to help carry your gear.
A. Rack Installation
Your Cargo Rack is shipped pre-assembled. Attaching the Cargo Rack only takes a few
moments.
1. Remove the safety flag and handlebars from your carrier.
2. Standing at the rear of the carrier, place both black Cargo Rack brackets over the rear
aluminum tube extensions as shown in Figure 1. Ensure that the quick releases on the
brackets are in the released position.
3. Slide the Cargo Rack brackets down over these extensions until the push button access hole
in the bracket is aligned with the hole in the aluminum tube as shown in Figure 2.
4. Close the quick release levers, located on the outer side of the Cargo Rack brackets. Twist
the lever so that it point towards the front of the carrier and towards the ground as shown in
Figure 3.
5. Replace the safety flag.
6. Replace the handlebars, ensuring that they are properly installed with both handlebar spring
buttons “popping” out of the holes located on the inner side of the Cargo Rack brackets as
shown in Figure 4.
Figure 1 Figure 2
Figure 3 Figure 4

WARNING
For the handlebars to be properly secured, both spring buttons must “pop” out of the
holes located on the inside of the Cargo Rack brackets. Failure to inspect these buttons
for proper installation could result in the handlebars separating from the carrier,
causing serious injury or death to the occupant(s).
B. Proper Use
The Cargo Rack is designed for carrying lightweight, soft items only! The maximum capacity of
the Cargo Rack is 2.3 kg/5 lb.
1. Place your cargo into the Cargo Rack.
2. The item(s) can be secured with either the elastic strap(s) or the cover as shown in Figures 5a
& b.
3. Ensure the cargo is at least 75mm/3” from the occupants head(s).
Note: Your carrier can experience many bumps and sharp movements during use. Ensure that all
rack contents are securely restrained, as small items could bounce out of the Cargo Rack.
Figure 5a Figure 5b
WARNING
Do not exceed the maximum capacity of 2.3kg/5lb in the Cargo Rack as the carrier could
become unstable and potentially tip. Ensure that all items placed in the Cargo Rack are
anchored securely and cannot come into contact with the occupant’s head(s). Do not
place sharp and/or heavy objects in the Cargo Rack. Always maintain a 75mm/3” gap
between the occupant’s head(s) and all rack contents. The Cargo Rack is for cargo only,
not for children or pets! Failure to adhere to these warnings could result in serious
injury of death to the occupant(s).
C. Rack Removal
The Cargo Rack can stay assembled on your carrier, even when folding your carrier. However,
the Cargo Rack can be easily removed for storage or safe transport.
1. Remove the handlebars from your carrier.
2. Open the quick release levers, located on the outer face of the Cargo Rack brackets.
3. Remove the Cargo Rack.
4. Re-install the handlebars.

07/28/10 www.ChariotCarriers.com 51100929
Supports de chargement X-Country
Nous vous félicitons d'avoir acheté le support de chargement Chariot X-Country, un espace de rangement
supplémentaire pratique pour transporter votre équipement.
A. Installation du support
Votre support de chargement est expédié pré-assemblé. Quelques minutes seulement seront nécessaires
pour l'installer.
1. Retirez le fanion de sécurité et le guidon de votre remorque.
2. Depuis l'arrière de la remorque, placez les deux pattes de fixation du support de chargement sur les
rallonges arrière en aluminium, comme indiqué à la figure 1. Assurez-vous que les pinces de
dégagement rapide sur les pattes de fixation sont en position libre.
3. Déplacez les pattes de fixation du support de chargement sur les rallonges jusqu'à ce que le trou
d'accès du bouton-poussoir dans la patte de fixation soit aligné avec le trou dans le tube d'aluminium,
comme indiqué à la figure 2.
4. Fermez les leviers de dégagement rapide situés sur le côté extérieur des pattes de fixation du support
de chargement. Tournez le levier de sorte qu'il pointe vers l'avant de la remorque et vers le sol, comme
indiqué à la figure 3.
5. Replacez le fanion de sécurité.
6. Replacez le guidon en vous assurant qu'il est bien installé, les deux boutons à ressort du guidon faisant
saillie hors des trous situés sur le côté intérieur des pattes de fixation du support de chargement,
comme indiqué à la figure 4.
Figure 1 Figure 2
Figure 3 Figure 4

MISE EN GARDE
Pour une installation adéquate du guidon, les deux boutons-poussoirs doivent être positionnés hors
des trous à l'intérieur des pattes de fixation du support de chargement. Une inspection minutieuse
de ces boutons et de l'installation est requise. En cas de défaut d'installation, le guidon risquerait de
se séparer de la remorque et de causer des blessures graves, voire mortelles, aux occupants.
B. Utilisation adéquate
Le support de chargement est conçu seulement pour le transport d'articles souples et légers! Sa capacité
de charge maximale est de 2,3 kg (5 lb).
1. Placez vos effets sur le support de chargement.
2. Les articles peuvent être fixés à l'aide de la sangle élastique ou du filet de protection, comme indiqué
aux figures 5a et 5b.
3. Veillez à ce que le chargement soit au moins à 75 mm (3 po) de la tête de l'occupant.
Remarque : Les nombreuses bosses sur la chaussée peuvent êtreressenties dans la remorque, tout comme
les mouvements brusques effectués en roulant. Assurez-vous que tout le contenu du support de
chargement est correctement arrimé pour éviter que les menus articles se déplacent à l'intérieur du
support et en soient éjectés.
Figure 5a Figure 5b
MISE EN GARDE
Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de 2,3 kg (5 lb) du support de chargement car la
remorque pourrait devenir instable et basculer. Assurez-vous que tous les articles placés dans le
support de chargement sont solidement arrimés et ne peuvent heurter de quelque façon la tête de
l'occupant. Ne placez aucun objet lourd ou tranchant dans le support de chargement. Gardez
toujours un espace de 75 mm (3 po) entre la tête de l'occupant et le contenu du support. Le support
de char
g
ement n'est pas conçu pour transporter les enfants ou les animaux de compa
g
nie.
L'inobservation de ces mises en garde risquerait de causer des blessures graves et même la mort des
occupants.
C. Retrait du support
Le support de chargement peut demeurer assemblé sur votre remorque, même lorsque celle-ci est rabattue.
Le support de chargement est cependant facile à enlever pour le ranger ou le transporter de façon
sécuritaire.
1. Retirez le guidon de votre remorque.
2. Ouvrez les leviers de dégagement rapide situés sur le côté extérieur des pattes de fixation du support
de chargement.
3. Retirez le support de chargement.
4. Réinstallez le guidon.

07/28/10 www.ChariotCarriers.com 51100929
X-Country Gepäckträger
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Chariot X-Country Gepäckträger - einem praktischen
Zusatzgepäckraum für die Dinge, die Sie schnell zur Hand haben möchten.
A. Installation des Gepäckträgers
Ihr Gepäckträger wird vormontiert geliefert. Das Anbringen des Gepäckträgers dauert nur einen Moment.
1. Entfernen Sie Sicherheitswimpel und Schiebebügel von Ihrem Transporter.
2. Platzieren Sie von der Rückseite des Transporters aus beide schwarzen Gepäckträgerhalterungen über
die Aluminiumrohrverlängerungen (siehe Abb. 1). Achten Sie darauf, dass die Spannhebel auf den
Halterungen gelöst sind.
3. Schieben Sie die Halterungen des Gepäckträgers nach unten über diese Verlängerungen, bis das
Einschubloch für den Druckknopf der Halterung an dem Loch in der Aluminiumstange anliegt (siehe
Abb. 2).
4. Schließen Sie die Verriegelungshebel, die sich außen an den Halterungen des Gepäckträgers befinden.
Drehen Sie den Hebel so, dass er nach vorn und Richtung Boden zeigt (Abb. 3).
5. Bringen Sie den Sicherheitswimpel wieder an.
6. Bringen Sie die Schiebebügel an und achten Sie auf die ordnungsgemäße Installation. Beide
Druckknöpfe müssen aus den Löchern innen an den Gepäckträgerhalterungen "herausspringen" (Abb.
4).
Abb.1 Abb.2
Abb.3 Abb.4

ACHTUNG
Die Schiebebügel sind ordnungsgemäß installiert, wenn beide Druckknöpfe aus den Löchern
innen an den Gepäckträgerhalterungen "herausspringen". Wenn Sie unterlassen, die
ordnungsgemäße Installation zu überprüfen, könnten sich die Schiebebügel vom Transporter
lösen und ernsthafte Verletzungen oder den Tod der Passagiere zur Folge haben.
B. Ordnungsgemäße Verwendung
Der Gepäckträger wurde nur zum Mitführen leichter, weicher Gegenstände entworfen! Die maximale
Kapazität des Gepäckträgers beträgt 2,3 kg.
1. Bringen Sie Ihr Gepäck im Gepäckträger unter.
2. Gegenstände können entweder mit dem elastischen Band oder der Abdeckung gesichert werden (Abb.
5a & b).
3. Achten Sie darauf, dass sich der Gepäckträger mindestens 75 mm über dem Kopf der Passagiere
befindet.
Hinweis: Während des Gebrauchs kann Ihr Transporter vielen Holpern und starken Bewegungen
ausgesetzt sein. Achten Sie darauf, den Inhalt des Gepäckträgers sicher unterzubringen, da kleine
Gegenstände aus dem Gepäckträger fallen könnten.
Abb. 5a Abb. 5b
ACHTUNG
Überschreiten Sie nicht die maximale Kapazität von 2,3 kg im Gepäckträger, da der Transporter
instabil werden und möglicherweise kippen könnte. Achten Sie darauf, dass alle Gegenstände im
Gepäckträger sicher befestigt sind und nicht in Kontakt mit den Köpfen der Passagiere kommen
können. Verstauen Sie keine scharfen und/oder schweren Gegenstände im Gepäckträger. Achten
Sie immer auf einen Abstand von 75 mm zwischen den Köpfen der Passagiere und dem Inhalt des
Gepäckträgers. Der Gepäckträ
g
er ist nur für Gepäck
g
edacht. Nicht für Kinder oder Haustiere!
Ein Verstoß gegen diese Warnungen kann ernsthafte Verletzungen oder den Tod der Passagiere
zur Folge haben.
C. Abnehmen des Gepäckträgers
Der Gepäckträger kann auf Ihrem Transporter bleiben, selbst wenn Sie ihn zusammenfalten. Er kann
jedoch mühelos zum Lagern oder sicheren Transportieren entfernt werden.
1. Entfernen Sie die Schiebebügel von Ihrem Transporter.
2. Öffnen Sie die Verriegelungshebel, die sich außen an den Halterungen des Gepäckträgers befinden.
3. Entfernen Sie den Gepäckträger.
4. Bringen Sie die Schiebebügel wieder an.
Table of contents
Languages:
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Mattel
Mattel Y1113-0520 instructions

Daktronics
Daktronics BB-2101 installation manual

Springfree
Springfree SF80 Assembly, Installation, Care, Maintenance, and Use Instructions

ESCALADE
ESCALADE GOALIATH B8301EF Assembly instructions

Super Tramp
Super Tramp KANGAROO instructions

ZERO GRAVITY
ZERO GRAVITY Ultima 4 user manual

LOBSTER SPORTS
LOBSTER SPORTS EL04 Repair instructions

Soozier
Soozier A62-023 Assembly instruction

SPIETH Gymnastics
SPIETH Gymnastics Stuttgart Assembly and user's manual

Lifetime
Lifetime ACTION GRIP 91004 Assembly instructions

killerspin
killerspin Indoor Series Assembly instructions

Sodex Sport
Sodex Sport S80105 maintenance