manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SPIETH Gymnastics
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. SPIETH Gymnastics Stuttgart Use and care manual

SPIETH Gymnastics Stuttgart Use and care manual

Art. 1384214
Spannreck „Stuttgart“
Horizontal bar „Stuttgart“
Aufbau- und Gebrauchsanleitung
Assembly and user manual
Contact:
www.spieth-gymnastics.com
[email protected]
Art. 1384214
Spannreck „Stuttgart“
Horizontal bar „Stuttgart“
2
WARNUNG WARNING
Beim Benutzen dieses Turngerätes übernehmen
Sie ein
Verletzungsrisiko. Um dieses Risiko minimal zu halten und um
den sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten, müssen
die folgenden Anweisungen beachtet warden:
1. Benutzen Sie das Turngerät nur unter Beobachtung
ausgebildeten und qualifizierten Personals.
2. Für jedem Benutzen prüfen Sie dieses Gerät auf gute
Stabilität, Standsicherheit und einen
Einwandfreien technischen Zustand.
3. Prüfen Sie das Turngerät vor jedem Einsatz auf korrekte
Installation sowie die Befestigungsmechanismen dieses
Gerätes. Sollten Sie im Zweifel sein, benutzen Sie dieses
Gerät nicht und lassen eine Prüfung durchführen.
4. Berücksichtigen Sie immer Ihre eigenen Grenzen und die
Begrenzungen dieses Turngerätes.
5. In der unmittelbaren
Nähe des Geräts dürfen sich keine
hinderlichen Gegenstände oder Personen befinden.
6. Sorgen Sie für ausreichende Sicherheitsfläche im Umfeld
des Gerätes.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter Einfluss von
Alkohol, Medikamenten oder Drogen stehen.
8. Schwangere Frauen oder Personen mit gesundheitlichen
Problemen sollen das Gerät nicht benutzen.
Wir empfehlen, keine Veränderungen an den gelieferten
Geräten vorzunehmen. Sollten die Geräte durch nicht
sachgemäße Manipulation verändert warden, le
hnen wir
jegliche Verantwortung in Schadenfällen ab. Dadurch tritt
automatisch auch die Produkthaftung außer Kraft.
Allgemeiner Hinweis:
Turngeräte und Matten haben eine begrenzte Lebensdauer,
und Materialien ermüden nach einer bestimmten Zeit. Bitte
prüfen Sie mindestens alle 3 Monate sämtliche Teile, die
einer verstärkten Abnützung unterliegen. Dies betrifft
hauptsächlich Sicherungen von
verstellbaren Teilen und
Mechanismen, z.B. Barrenholme, Reckstangen, Ringe.
Ersetzen Sie alle abgenutzten, fehlerhaften und fehlenden
Teile. Im Zweifelsfall holen Sie sich einen Sachverständigen
zu Rate.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir eine jährliche Wartung
der Turngeräte und Matten durch Spezialisten durchführen zu
lassen.
Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen das
einen Wartungsvertrag mit unserer Firma zu den
Möglichkeiten gehört.
Diese Turngeräte müssen nur in Trockenen Räumen
verwendet werden. Feugtichkeit hat einen negativen Effekt
auf Turngeräte, insbesondere auf alle Arten von Polster,
Schaumstoffe und holzteile und verkürzt die Lebendauer
erheblich.
In order to reduce the risk of injury and to assure secure
functioning of the (gymnastic)
apparatus, rules mentioned
below are to be strictly followed:
1.
Use this apparatus only under the supervision of a
trained and qualified instructor.
2. Check this apparatus for proper stability before
each training, use it only in perfect technical
conditions.
3. Always check the apparatus for its correct
installation, particularly for the fixation
mechanism, before each use.
If there are any doubts, do not use the apparatus
and get a professional check.
4. Please consider your own limits and the
restrictions
of this gymnastic apparatus.
5.
Obstructive items or persons in close proximity of
the apparatus are not allowed.
6. Provide appropriate safety zones in the
surroundings of the apparatus.
7. Never use the apparatus under the influence of
alcohol, medication or drugs.
8. Pregnant women or persons with health issues
should not use the apparatus.
Do not attempt to repair any damage to the apparatus
yourself but contact your supplier for advice or technical
assistance.
Any unauthorised repair, alternation,
removal of parts or
change of specifications of the apparatus are strictly
prohibited for reasons of safety and will automatically and
immediately and without any prior notice end any warranty
or right of compensation in any form whatsoever.
General advic
e:
The life period of (gymnastic) apparatuses and mats is
limited. Also materials wear off after a certain period of
time. Please check all parts , which are subject to severe
wear and tear, at least once every 3 months. This is mainly
relevant for the sec
urity of adjustable parts and
mechanisms, e.g. rails, bars, rings. Replace any worn off,
defective and missing parts. If there are any doubts, ask for
advice from one of our specialists.
For security reasons, we suggest to perform a maintenance
check of a
ll apparatuses and mats by a specialist, once a
year. This check can be part of a yearly or six month safety
check.
We would like to point out to you the possibility of a
maintenance contract with our firm.
This apparatus must be used in dry conditions
only.
Humidity will have a negative effect on all types of
upholstery used on (gymnastic) apparatuses and results in a
shortened lifespan.
Art. 1384214
Spannreck „Stuttgart“
Horizontal bar „Stuttgart“
3
BENUTZER - USERS
Das sträuben und bergen von diesen Gerät darf nur realisiert werden bei zuständige, erwachsen Personen
welche der Einhalt von die Kapitel Sicherheitsvorschriften aus diese Dokumentation kennen und befolgen.
The mounting and storing of this device may only be executed by competent adult persons, who have read
and understood the safety regulations of this manual.
UNTERNEHMERISCHE GESELLSCHAFTSVERANTWORTUNG
CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY
SPIETH Gymnastics beacht während den Entwicklung von Turngeräte und Sport- und Spielbedarf
nicht nur der Benutzer sondern auch die Umwelt.
Dieses machen wir unter anterem durch die Verwendung Umweltfreundliche Materialien wie Holz mit
ein FSC-Gütesiegel und Phthalat-freies PVC Tuch. Zugleich versuchen wir unsere Energienutzung zu
mindern und haben wir Nutzfahrzeugen mit ein grünes Umweltzeichen.
SPIETH Gymnastics ist sich seiner sozialen Verantwortung bewusst und ist in eine Vielfalt an
Aktivitäten eingebunden. Wir unterstützen zahlreiche soziale Projekte, sowohl Regional als auch
international. SPIETH Gymnastics fördert nicht nur kleine und aufstrebende Turnverbände, sondern
auch der Turnachwuchs liegt uns am Herz.
Wir wissen aber auch, dass sich nicht alles um den Turnsport dreht und helfen denen am Rande der
Gesellschaft und unterstützen diejenigen, die unverschuldet in Not geraten. SPIETH Gymnastics tut
dies nicht, wiel es modern ist, sondern wir es als unsere soziale Verantwortung betrachten.
Denn was könnte eine größere Belohnung sein als zu versuchen, dass jeder unabhängig einer
Situation eine Chance bekommt?
SPIETH Gymnastics not only takes in consideration the users but also the environment during the
development of an apparatus and sports –gaming equipment.
Amongst other things we use environmental friendly materials such as wood with an ecologically
sustainable label and Phthalate-free PVC sheets. At the same time we are trying to reduce our
energy consumption and drive environmental friendly company cars.
SPIETH Gymnastics is aware of its social responsibility and is involved in a variety of related
activities. We support various social projects, both regional and international in character. Not only
does SPIETH Gymnastics
Foster small and upcoming gymnastics federations, but it also cares about and promotes youth
gymnastics.
But we know it’s not all about gymnastics, and are actively involved in helping those at the margins
of society and assisting people who are suffering through no fault of their own. SPIETH Gymnastics
does not do this because it is fashionable, but because we regard it as our social responsibility.
What could be more rewarding than ensuring everybody gets a chance, no matter what their situation is?
Art. 1384214
Spannreck „Stuttgart“
Horizontal bar „Stuttgart“
4
Platzen Sie die beiden Standrohre ± 244 cm aus einander und hangen Sie die Reckstange
in die Spannköpfe. Mit leichten Zug nach Außen werden Sie das Reck in Standposition bringen.
Die Höhe kann man einstellen von 265 cm bis 310 cm mit 5 cm Schritten.
Wenn 3 Löcher am Verstellrohr sichtbar sind, steht das Spannreck in FIG-Normhöhe.
Place both uprights ± 244 cm from eachother and hang the horizontal bar in the slot of the
clamping head. With light outward pull you will bring the horizontal bar in standing position.
The height can be altered from 265cm to 310cm with 5 cm increments.
When 3 holes from the adjusting tube are visible, the horizontal bar stands at FIG-norm height.
244 cm
Art. 1384214
Spannreck „Stuttgart“
Horizontal bar „Stuttgart“
5
Hängen Sie die Spannseile in die Standrohre und
Schließen Sie dann die Notglieder.
Fixieren Sie an den andere Seite die Notglieder an
das Bodenanker.
Wenn die Kette zu länge ist sollen Sie ein paar
Schäkel auslassen.
Connect the tensioning cables to the uprights and
close the safety links.
On the other end, connect the safety link to the
floor anchor and close tightly.
When the chain is too long you need to skip a few
shackles.
Sie spannen die Seile durch der Spannschlösser zu drehen,
so das eine ausreichende Spannung erreicht wird.
Mit den Keilspannschiebern kann die Spannung reguliert
werden.
Zum Verändern der Grundspannung müssen die beiden
Teile des Keilspannschiebers auseinander geschoben
werden. Durch zusammenschieben wird der Keilspann-
schieber wieder fixiert.
Turn the screw shackle with respect to the “L” on the
shackle, to tension the cable.
The tension can be regulated with the help of the slide
adjusters.
For changing the basic tension, the two parts of the slide
adjuster have to be pushed apart. The slide adjuster will
be fixated again by pushing both parts toward eachother.
Art. 1384214
Spannreck „Stuttgart“
Horizontal bar „Stuttgart“
6
F.I.G. Wettkampfnormen
F.I.G. competition norms
Platzbedarf mit Mattensatz nach FIG-Norm. Alle Maßen in Millimeters.
Space requirement with mat set according FIG-norms. All dimensions in millimeters.
2800 mm
Art. 1384214
Spannreck „Stuttgart“
Horizontal bar „Stuttgart“
7
Basiswartung Wettkampfgeräte
Maintenance instructions
-Überprüfen ob die Köpfen aus Edelstahl versehen sind mit einer Scheibe aus Nylon.
-Die Köpfen einfetten (Vaseline).
-Bei der Reinigung der Reckstange darf bestimmt kein Sandpapier benutzt werden.
Untersuchungen haben herausgestellt dass die Kratzer verursacht durch Sandpapier, die Reckstange
schwächen und die Reckstange hierdurch brechen könnte. Nur Topfkrätzer aus Kupfer benutzen.
Klettband (Haken) ist eine gute Alternative.
-Überprüfen ob die Innensechskantschrauben die sich befinden an der Unterseite des Schalefußes
und die Bolzen in den Stellständer gut festgedreht sind.
-Die Stahlseilen, Ketten und D-Verschlüsse auf Beschädigungen kontrollieren
und Magnesium entfernen.
-Überprüfen ob die Keilspannschiebern und Rolle richtig funktionieren und eventuell
einfetten mit Teflon Spray. Mit den Keilspannschiebern kann man die Spannung auf das Gerät
ändern da fast jede Turnerin eine andere Spannung bevorzugt.
Die Teile aus Metall des Rahmens reinigen mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel.
-Check if the stainless steel rail holders are provided with a nylon disc.
-Grease the rail holders (by using Vaseline).
-It is absolutely forbidden to use sandpaper when cleaning the rail. Investigations have shown
that scratches caused by sandpaper weaken the rail and can cause rupture.
Only use scouring pads. Velcro (hook) is a good alternative.
-Check if the sockets screws at the bottom of the round pivoting floor plates and the bolts
in the adjustable feet are well-tightened.
-Inspect the tension cables, chains and D-(chain)shackles for damages and remove magnesia.
-Check if the slide locks and the pulleys are functioning well and if necessary lubricate them
with Teflon spray. With the slide locks, the tension on the apparatus can be changed.
Almost every gymnast prefers another tension.
Clean the metal parts of the frame with a non-corrosive cleaning product.
Wartungsanweisungen
Maintenance instructions
Um das Risiko eines Reckstangebruchs zu reduzieren, empfehlen wir dringend,
die Stangen alle 3 Jahre auszutauschen.
To reduce the possibility of bar breakage, we strongly recommend to replace
the rails every 3 years.
Find your local reseller at
www.
spieth-gymnastics.com

This manual suits for next models

1

Other SPIETH Gymnastics Sport & Outdoor manuals

SPIETH Gymnastics Munich Installation instructions

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Munich Installation instructions

SPIETH Gymnastics 1384034 Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics 1384034 Use and care manual

SPIETH Gymnastics Kimbi Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Kimbi Use and care manual

SPIETH Gymnastics CLUB User manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics CLUB User manual

SPIETH Gymnastics CLUB Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics CLUB Use and care manual

SPIETH Gymnastics Soft Touch Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Soft Touch Use and care manual

SPIETH Gymnastics 1384034 User manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics 1384034 User manual

SPIETH Gymnastics Soft Touch User manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Soft Touch User manual

SPIETH Gymnastics Kombi Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Kombi Use and care manual

SPIETH Gymnastics Soft Touch Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Soft Touch Use and care manual

SPIETH Gymnastics WM Dortmund Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics WM Dortmund Use and care manual

SPIETH Gymnastics Moscow Installation instructions

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Moscow Installation instructions

SPIETH Gymnastics Bern Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Bern Use and care manual

SPIETH Gymnastics 1384034 User manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics 1384034 User manual

SPIETH Gymnastics Horizontal Bar Club User manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Horizontal Bar Club User manual

SPIETH Gymnastics Stuttgart Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Stuttgart Use and care manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Franklin 19300 Assembly instructions

Franklin

Franklin 19300 Assembly instructions

Polanik S14-250 instruction manual

Polanik

Polanik S14-250 instruction manual

Range Servant Tee-Up manual

Range Servant

Range Servant Tee-Up manual

ELECTRONIC DISPLAYS EDV225MPC-2L-N1-GR-IR quick start guide

ELECTRONIC DISPLAYS

ELECTRONIC DISPLAYS EDV225MPC-2L-N1-GR-IR quick start guide

muninsports STRIVE I Assembly manual

muninsports

muninsports STRIVE I Assembly manual

Daktronics BB-2101 installation manual

Daktronics

Daktronics BB-2101 installation manual

Sodex Sport S12201 Product sheet

Sodex Sport

Sodex Sport S12201 Product sheet

Sevylor AQUA TRAILER instruction manual

Sevylor

Sevylor AQUA TRAILER instruction manual

dinamica ballet ISA Assembly instructions

dinamica ballet

dinamica ballet ISA Assembly instructions

LOBSTER SPORTS EL04 Repair instructions

LOBSTER SPORTS

LOBSTER SPORTS EL04 Repair instructions

Golfomania Easy Drive user manual

Golfomania

Golfomania Easy Drive user manual

Pivot RALLY 12 manual

Pivot

Pivot RALLY 12 manual

Cabrinha Co-Ax installation guide

Cabrinha

Cabrinha Co-Ax installation guide

ZONE KIZ 341-047V00 Assembly instruction

ZONE KIZ

ZONE KIZ 341-047V00 Assembly instruction

Climbing Technology QUICK STEP-A instructions

Climbing Technology

Climbing Technology QUICK STEP-A instructions

Schildkröt WOODEN BALANCE BOARD manual

Schildkröt

Schildkröt WOODEN BALANCE BOARD manual

Alice's Garden Galaxie KIT250LC manual

Alice's Garden

Alice's Garden Galaxie KIT250LC manual

Daktronics Tuff Sport H-2101 DISPLAY MANUAL

Daktronics

Daktronics Tuff Sport H-2101 DISPLAY MANUAL

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.