manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Cicognani
  6. •
  7. Music Pedal
  8. •
  9. Cicognani MIDI FOOTSWITCH MF 24 User manual

Cicognani MIDI FOOTSWITCH MF 24 User manual

R
MANUALED’USO
OPERATINGMANUAL
MODED’EMPLOI
BENUTZER-HANDBUCH
I
UK
F
D
WorldwideDistribution
FBTelettronicaSpA
E
Up
Down
POWER
9-15Vac MIDIOUT
PHANTOMPWR MIDI
SLAVE
12
3 4
Handcrafted
inItaly
cognani
R
Bank
Bank MIDIFOOTSWITCH
MF24
GugliemoCicognani,ViaMamelin.5348018FAENZA(RA)Tel.+390546620480
www.cicognaniamps.comMail:[email protected]m/[email protected]m/[email protected]om
TheMIDIFOOTSWITCHMF24nascedalfruttodiuna
estremaricercadedicataall’accessoristicaperutilizzi
professionali.Laproduzione,indubbiamente
artigianale,siponeadunafasciadiclientelamolto
esigenteedingradodisoddisfarequalsiasiutilizzodi
funzioniattivateinsoftwaredigestione,perproteggere
digitalmentequalsiasifrequenzaproveniente
dall’esterno,isolandol’elettronicaaqualsiasicambio
diprogrammaaccidentale.
TheMIDIFOOTSWITCHpuòesserealimentata
conalimentatoreesternooppuretramiteilsistema
diPhantomPower.
L’alimentatorepuòesseresostituitoconqualsiasi
tipoaventecomespecifichetecniche:9-15V
correntecontinuaoalternata>200mA.
PhantomPower:cavoDIN5polimidiinteramente
connesso.
INTRODUZIONE
INTRODUCTION INTRODUCTION
EINLEITUNG
PHANTOMPOWER
1 3
4 5
2
PHANTOMPOWER
MIDISIGNAL
connettoreDINa5polisu180°
MIDISIGNAL
PHANTOMPWRPHANTOMPWR
MIDIFOOTSWITCHMF24wasbornbytheresultofa
deepresearchdedicatedtotheaccessoriesfieldfor
professionaluse.Theproduction,undoubtedlyhand-
built,isofferedtoaverydemandingcustomersrange
andabletosatisfyanyuseoffunctionsactivatedin
managementsoftware,todigitallyprotectany
frequencycomingfromoutside,insulatingthe
electronicstoanyaccidentalprogramchange.
L'appareilMIDIFOOTSWITCHMF24estlefruitdela
recherchedédiéeausecteurdesaccessoiresàusage
professionnel.Laproductionentièrementartisanale
estdédiéeàuneclientèleparticulièrementexigeante
eta,commeobjectif,desatisfairen'importequelusage
possibledesfonctions-pouvantêtreactivéespar
l'intermédiairedelogicielsdegestion–quipermettent
deprotégern'importequellefréquenceprovenantde
l'extérieurnumériquement,etcefaisant,celles-ci
permettentd'isolerlescomposantsélectroniquesen
casdechangementdeprogrammeaccidentel.
DerMIDIFOOTSWITCHMF24entstandauseiner
intensivenForschungsarbeithinsichtlichZubehörfür
denprofessionellenGebrauch.Höchstanspruchsvolle
KundensowiedasZiel,jeglicheAnwendungzu
ermöglichen,sinddieHerausforderungendervöllig
handwerklichenHerstellung.
ProfessionalSerieserkenntdieaktiviertenOptionenin
derManagement-Softwareundkannsojegliche
externeFrequenzdigitalschützen;dieElektronikwird
vonallenversehentlichenProgrammwechselnisoliert.
MIDIFOOTSWITCHcanbepowersuppliedby
externalsupplyunitorbythePhantomPowersystem.
Itispossibletoreplacethepowersupplyunitwithany
typehavingthesetechnicalspecifications:9-15V
directoalternatecurrent>200mA.
PhantomPower:cableDIN5midipolestotally
connected.
LeMIDIFOOTSWITCHpeutêtrealimentéparun
alimentateurexterneoubienparl'intermédiairedu
système«PhantomPower».
L'alimentateurpeutêtreremplacépartoutautre
appareilayantlescaractéristiquestechniques
suivantes:9-15Vencourantcontinuoualternatif
>200mA.
PhantomPower:câbleMIDIDIN5pôles,
entièrementbranché.
DerMIDIFOOTSWITCHkannübereinexternes
NetzanschlussgerätoderüberdasPhantom-Power-
Systemversorgtwerden.
DasNetzanschlussgerätkanndurchGerätemit
folgendentechnischenDatenersetztwerden:9-15V
Gleich-oderWechselstrom>200mA.
PhantomPower:MIDI-KabelDIN5-polvollständig
angeschlossen.
connectorDINat5polesat180°
connecteurDINa5pôlesa180°
5-poligerDIN-Stecker180°
IconnettoriMIDIsituatinellaparteposteriore
dell’apparecchiosonodotatidipreseDINa5polisu180
gradiconformeallenormeinternazionali.
PerlatrasmissionedidatiusarecavidicollegamentoMIDI
da5filiancheseinrealtànevengonoutilizzatisolo3(vedi
disegno).
LaportaMIDIOUTtrasmetteiProgramChange.
LaportaMIDISLAVEripetetutteleinformazionidiMIDI
OUT(THRU).
°LapedalieraMIDIFOOTSWITCHpuòesserealimentatacon
adattatoreesternootramitephantom.
°CollegareilcavoMIDItral’uscitaMIDIOUTdellapedalierae
MIDIINdeldispositivodacontrollare.
°UsarelapresaMIDISLAVEpercollegarealtridispositivi
(MIDIIN)perinviareincontemporaneailmedesimo
PROGRAMCHANGE.
SETTAGGIOCANALEMIDITX:
lapedalieraèautoconfigurabileconsistema“omnimode”
(qualoraildispositivodacontrollarepossiedaquesta
funzione),altrimenticonfigurareilcanaledellariceventesu
CH1.
CONNESSIONI
CONNECTIONS BRANCHEMENTS
ANSCHLÜSSE
1 3
4 5
2
GND
+5V DATIMIDI
N.U.N.U.
INSTALLAZIONE
INSTALLATION INSTALLATION
EINRICHTUNG
TheMIDIconnectorssituatedontherearpartofthe
equipmentaresuppliedofDINsocketsat5poleson180
degreesincompliancetotheinternationalstandards.
ForthedatatransmissionuseMIDIconnectingcablesby5
wiresalsoifonly3areused(seedrawing).
TheMIDIOUTporttransmitstheProgramChange.
TheMIDISLAVEportrepeatsalltheMIDIOUT(THRU)
information.
LesconnecteursMIDI,situésdanslapartiearrièrede
l'appareil,sontéquipésdeprisesDIN5pôlesà180°,
conformesauxnormesinternationales.
Pourlatransmissiondesdonnées,utiliserlescâblesMIDI
à5fils,mêmesi,enréalité,seulement3sontutilisés(voir
illustration).
LaporteMIDIOUTtransmetles«ProgramChange»
(modificationsduprogramme).
LaporteMIDISLAVEestidentiqueàlaporteMIDIOUT
(THRU).
DieMIDI-AnschlüsseaufderGeräterückseitesindmit5
poligenDINBuchsen(180°)ausgestattetund
entsprecheninternationalenStandards.
ZurDatenübermittlungsindMIDI-Verbindungskabelmit
fünfStiftenzuverwenden,auchwenndavonnur3aktiv
sind(sieheAbbildung).
DerAnschlussMIDIOUTüberträgtdieProgrammwechsel.
DerAnschlussMIDISLAVEwiederholtalleInformationen
vonMIDIOUT(THRU).
°ThepedalboardMIDIFOOTSWITCHcanbepoweredby
externaladapterorbyphantom.
°ConnecttheMIDIcablebetweentheMIDIOUToutputofthe
pedalboardandMIDIINofthedevicetocontrol.
°UsethesocketMIDISLAVEtoconnectotherdevices(MIDI
IN)tosendsimultaneouslythesamePROGRAMCHANGE.
MIDITXCHANNELSETUP:
thepedalboardisself-configuringwith“omnimode”system(in
casethedevicetocheckisequippedofthisfunction).or,
otherwise,setreceiver’schanneltoch1
°LepédalierMIDIFOOTSWITCHpeutêtrealimentéàl'aide
d'unadaptateurexterneoubienparl'intermédiaireduPhantom
Power.
°BrancherlecâbleMIDIàlasortieMIDIOUTdupédalieretà
l'entréeMIDIINdudispositifquidoitêtrecontrôlé.
°UtiliserlapriseMIDISLAVEpourbrancherd'autresdispositifs
(MIDIIN)etpourlancerenmêmetempslePROGRAM
CHANGE.
CONFIGURATIONCANALMIDITX:
lepédalierseconfigureautomatiquementgrâceausystème
«omnimode»(ledispositifquidoitêtrecontrôlédoitcependant
possédercettefonction),autrementconfigurezlecanaldu
recepteursurCh1
°DerFußschalterMIDIFOOTSWITCHkannübereinexternes
NetzanschlussgerätoderüberdasPhantom-Power-System
versorgtwerden.
°DasMIDI-KabelamAusgangMIDIOUTdesFußschalters
sowieamAusgangMIDIINdesanzusteuerndenGeräts
anschließen.
°FürdenAnschlussweitererGeräte(MIDIIN)dieBuchse
MIDISLAVEbenutzen,sodassgleichzeitigderPROGRAM
CHANGEgesendetwerdenkann.
KANALEINSTELLUNGMIDITX:
derFootswitchistselbstkonfigurierendmitdemSystem
„Omnimode"(fallsdasanzusteuerndeGerätdieseFunktion
besitzt)ansonstenkonfigurierensiedenempfängerkanalauf
Ch1
Lasiriservaildirittodimodificarelecaratteristichetecnicheedestetichedeiprodottiin
qualsiasimomentoesenzapreavviso.QuestoprodottoosservairequisitidelleDirettiveEuropee89/336EEC
FBTELETTRONICASpA
code32071
CARATTERISTICHEHARDWARE
HARDWAREFEATURES CARACTERISTIQUESHARDWARE
HARDWAREEIGENSCHAFTEN
4Pedaliapulsanteper“ProgramChanges”
2pedaliapulsanteBank“UpeDown”
Displaya1cifraperlavisualizzazione
Ledidentificazioneposizioneunità
°Invioinuscitadituttii24“programchanges”previstidallo
standardmidisulcanaleimpostato(CH1-omni).
°Visualizzazionesuldisplaydellaletteracorrispondenteal
banco.
°“Toggle”dellaselezione:premendoduevolte
consecutivamentelostessopedalevieneritrasmessoil
penultimo“programchange”
°Ipedali“UP”e“DOWN”impostanoilbanco(daAaF),acui
fannoriferimentoi4pedalidiselezione.
CARATTERISTICHESOFTWARE
SOFTWAREFEATURES CARACTERISTIQUESSOFTWARE
SOFTWAREEIGENSCHAFTEN
FBTElettronicaS.P.A. seréserveledroitdepouvoirmodifierlescaractéristiquestechniquesetl'aspectextérieurdesproduits,à
toutmomentetsanspréavis.Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes89/336EEC.
FBTELETTRONICASpA reservestherighttochangethetechnicalandvisualfeaturesoftheproductsinanymomentwithout
notice.ThisproductispursuanttoEuropeanDirectives89/336EEC
DiebehältsichdasRechtvor,technischeundgestalterischeEinzelheitenderProduktejederzeitundohne
Ankündigungzuändern.DiesesProdukterfülltdieVorgabenderEuropäischenRichtlinie89/336EEC.
FBTELETTRONICASpa
4Buttonpedalsfor“ProgramChanges”
2“UpeDown”Bankbuttonpedals
Displayat1digitfordisplaying
Unitpositionidentificationled
4pédalesàpressionpourles«ProgramChanges»
2pédalesàpressionBank«Haut»et«Bas»
Ecrand'affichageà1chiffre
LEDd'identificationdelapositiondel'appareil
4FusstasterzurProgrammwahl(„ProgramChanges”)
„UpandDown”-TasterzurBankwahl
1-stelligeDisplay
LED-Zustandsanzeige
°Outputsendingofallthe24“programchanges”provided
bythemidistandardonthechannelset(CH1-omni).
°Displayingoftheletterrelatedtothecorrespondingbank.
°Selection“Toggle”:pressingconsecutivelytwicethesame
pedalthesecond-last“programchange”istransmittedagain.
°The“UP”and“DOWN”pedalsareusedtoplanthebench
(fromAtoF),towhichthe4selectionpedalsrefer.
°Envoiensortiedes24«ProgramChanges»,prévusparle
standardMIDI,verslecanalquiaétéconfiguré(CH1-omni).
°Affichagesurl'écrandelalettrequicorrespondalarangée
°«Toggle»delasélection:enappuyantdeuxfoisdesuite
surlamêmepédale,l'avant-dernier«programchange»est
retransmis
°Lespédales«Haut»et«Bas»permettentdeconfigurerla
plaged'accord(deAàF),àlaquelleles4pédalesde
sélectionfontréférence.
°Allevommidi-standard(Ch1omni)vorgesehenen24
“ProgramChanges”werdenÜberdeneingestelltenkanal
ausgesendet
°Anzeigeamdisplaydesdempultentsprechenden
buchstabens
°„Toggle”derAuswahl:BbereizweimaligemDrückendes
gleichenPedalswirddervorletzte„ProgramChange“erneut
übertragen.
°DiePedale“UP”und“DOWN”übernehmendieEinstellung
derBank(vonAbisF),aufwelchesichdie4Pedalezur
Programmwahlbeziehen.

Other Cicognani Music Pedal manuals

Cicognani Dragon Distortion User manual

Cicognani

Cicognani Dragon Distortion User manual

Cicognani ECHOLTD 2 User manual

Cicognani

Cicognani ECHOLTD 2 User manual

Popular Music Pedal manuals by other brands

Van Weelden Royal Overdrive owner's manual

Van Weelden

Van Weelden Royal Overdrive owner's manual

Roland VG-88 Service notes

Roland

Roland VG-88 Service notes

Foxrox Electronics CC Hybrid owner's manual

Foxrox Electronics

Foxrox Electronics CC Hybrid owner's manual

Dunlop MXR CSP099 PHASE 99 Directions for use

Dunlop

Dunlop MXR CSP099 PHASE 99 Directions for use

Electronic Audio Experiments Dude Incredible Technical manual

Electronic Audio Experiments

Electronic Audio Experiments Dude Incredible Technical manual

BYOC Analog Chorus Build instructions

BYOC

BYOC Analog Chorus Build instructions

IK Multimedia irig 2 user manual

IK Multimedia

IK Multimedia irig 2 user manual

F-Vision F-Pedals PunQmonk user guide

F-Vision

F-Vision F-Pedals PunQmonk user guide

Make Noise soundhack Mimeophon manual

Make Noise

Make Noise soundhack Mimeophon manual

Brunetti Vanilla owner's manual

Brunetti

Brunetti Vanilla owner's manual

FuzzDog Hot Snake Boost manual

FuzzDog

FuzzDog Hot Snake Boost manual

SIM1 XT-B quick start guide

SIM1

SIM1 XT-B quick start guide

Behringer ROTARY MACHINE RM600 manual

Behringer

Behringer ROTARY MACHINE RM600 manual

Dunlop MXR M77 Directions for use

Dunlop

Dunlop MXR M77 Directions for use

Walrus Audio AGES instruction manual

Walrus Audio

Walrus Audio AGES instruction manual

Behringer PHASER PH9 user guide

Behringer

Behringer PHASER PH9 user guide

HEADRUSH Pedalboard quick start guide

HEADRUSH

HEADRUSH Pedalboard quick start guide

Lehle Mono Volume user manual

Lehle

Lehle Mono Volume user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.