CityCom CityCom CCR 502 Assembly instructions

Mode d'emploi
Référence : 20210011 / 20210017
20210012 / 20210018
CityCom®
Systèmes de communication

1. CONSIGNES DE SECURITE ......................................................................................................... 3
2. RACCORDEMENTS...........................................................................................................................4
3. COMMANDE DU RECEPTEUR ................................................................................................... 5
3.1. COMMANDE RAPPROCHEE .............................................................................................................5
3.2. FONCTIONS DE LA TELECOMMANDE .............................................................................................5
3.3. SELECTION DES CHAINES ............................................................................................................... 6
3.3.1 SELECTION DES CHAINES AVEC LES TOUCHES NUMERIQUES [0...9], [▲] , [▼] ET LA LISTE .. 6
3.3.2 DERNIERE CHAINE AVEC LA TOUCHE [E] ................................................................................... 6
3.3.3 FONCTION ZAPER AVEC LES TOUCHES [OK] ET [◄] [▲] [►] [▼]........................................... 6
3.3.4 GESTION DES CHAINES AVEC 10 BANQUES DE FAVORIS.............................................................6
3.4. COMMUTATION TV / RADIO ..........................................................................................................7
3.5. REGLAGES DU SON..........................................................................................................................7
3.6. SELECTION DE LA LANGUE............................................................................................................. 7
3.7. MINUTERIE (TIMER)....................................................................................................................... 8
3.8. EPG – INFORMATIONS SUR LES PROGRAMMES (NAVIGATEUR DE BASE) .................................. 9
4. STRUCTURE DES MENUS..........................................................................................................10
4.1. PROGRAMMES...............................................................................................................................10
4.1.1 BANQUE DE FAVORIS ..................................................................................................................10
4.1.2 MODIFIER LE NOM DES FAVORIS ............................................................................................... 11
4.1.3 POOL DE CHAINES....................................................................................................................... 12
4.1.4 CODE SECRET.............................................................................................................................. 13
4.2. RECHERCHE ..................................................................................................................................14
4.2.1. RECHERCHE DE SATELLITE ...................................................................................................... 14
4.2.2. RECHERCHE DE TRANSPONDEUR.............................................................................................. 14
4.2.3. ENTREE MANUELLE (POUR EXPERTS) ......................................................................................14
4.3. SATELLITES...................................................................................................................................15
4.4. INSTALLATION ..............................................................................................................................15
4.4.1. DECALAGE HORAIRE .................................................................................................................15
4.4.2. LANGUE DES MENUS ..................................................................................................................16
4.4.3. CHEMINS DES SIGNAUX ............................................................................................................. 16
4.4.4. REGLAGES DU LNB ...................................................................................................................17
4.4.5. DISEQC (DIGITAL SATELLITE EQUIPMENT CONTROL).........................................................17
4.4.6. TELECHARGEMENT (MISE A JOUR DU LOGICIEL VIA SATELLITE).......................................... 18
4.5. CA (CONDITIONAL ACCESS) = CHAINES CRYPTES (CCR 512) ................................................. 18
4.5. CA (CONDITIONAL ACCESS) = CHAINES CRYPTES (CCR 512) ................................................. 19
4.5.1 GENERALITES .............................................................................................................................19
4.5.2 RECEPTION DE CHAINES CRYPTEES .......................................................................................... 19
5. GLOSSAIRE ...................................................................................................................................20
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES......................................................................................... 21
- 2 -

1. Consignes de sécurité
Vous trouverez dans le paragraphe suivant des remarques importantes sur l'utilisation,
le lieu d'installation et le raccordement des récepteurs.
Lisez attentivement ces remarques avant de mettre en service l'appareil.
Absence prolongée / orage
En cas d'absence prolongée ou d'orage, éteignez toujours l'appareil à l'aide de l'interrupteur général
situé sur la droite de la face avant de l'appareil ou débranchez la prise secteur. Ceci s'applique
également à tous les appareils raccordés au récepteur.
Eventuellement si vous avez programmé la minuterie (Timer), n'oubliez pas de remettre l'appareil en
marche avant l'heure d'enregistrement.
Cordon secteur
Veillez à ce que le cordon secteur (câble d'alimentation) ne soit pas abîmé. Ne mettez jamais en service
l'appareil si le cordon secteur est abîmé.
Nettoyage
Retirez le câble d'alimentation avant de nettoyer l'appareil. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le
récepteur. Ne nettoyez que la surface externe de l'appareil.
N'ouvrez en aucun cas l'appareil. Si vous touchez des pièces internes de l'appareil, vous risquez de
vous électrocuter.
Enfants qui jouent
Veillez à ce que des enfants n'introduisent pas d'objets dans les ouïes de ventilation. Danger de mort
par électrocution !
Réparation
Faites réparer ou régler votre appareil uniquement par des techniciens qualifiés. Toute ouverture de
l'appareil et toute tentative de le réparer de votre propre initiative entraînent la perte de la garantie.
Toute intervention non qualifiée sur l'appareil peut dégrader la sécurité électrique de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'accidents survenus à l'utilisateur si l'appareil était
ouvert.
Raccordements
Un mauvais branchement des câbles peut occasionner des dysfonctionnements de l'appareil ou
l'endommager.
- 3 -

Conseils importants sur le lieu d'installation et le montage
Lieu d'installation
Tout appareil électronique produit de la chaleur. L'élévation de température reste cependant dans des
limites non dangereuses. La surface de certains meubles ou des placages sensibles peuvent changer
légèrement de teinte au cours du temps suite à une action permanente de ce dégagement de chaleur.
De même, les pieds de l'appareil en contact avec certaines surfaces de meuble fragiles peuvent
provoquer des variations de teinte. Le cas échéant, intercalez un support approprié entre l'appareil et le
meuble.
Aération
Bien que l'évacuation de la chaleur produite dans cet appareil soit suffisamment garantie, n'installez
jamais le récepteur dans une armoire ou sur une étagère s'il n'y dispose pas d'une ventilation suffisante.
N'obstruez jamais les fentes de l'appareil nécessaires à l'évacuation de la chaleur interne de l'appareil.
Ne placez aucun objet sur l'appareil, aucun récipient contenant de l'eau (p. ex. un vase avec des fleurs)
et laissez un espace libre d'au moins 10 cm au-dessus de l'appareil afin que la chaleur produite par
l'appareil puisse s'évacuer librement.
Humidité, exposition au soleil, à la chaleur
Protégez l'appareil de l'humidité, de toute infiltration ou projection d'eau.
N'installez jamais le récepteur à proximité d'une source de chaleur et ne le laissez pas exposé en plein
soleil.
Tension d'alimentation
Utilisez le récepteur uniquement avec une tension secteur de 230 V / 50 Hz. L'appareil doit être
raccordé au réseau d'alimentation et mis sous tension seulement après avoir branché l'antenne et le
téléviseur.
Mise à la terre
L'antenne parabolique doit être mise à la terre conformément aux consignes ; il s'agit dans ce cas
d'observer les réglementations locales ou les prescriptions VDE en vigueur.
Télécommande
Installez les piles fournies avec l'appareil dans la télécommande Placez-les de manière que les
indications de polarité sur les piles correspondent aux gravures + et – dans le logement des piles !
2. Raccordements
Au dos de l'appareil se trouvent les connecteurs suivants :
230V / 50 Hz Branchez le cordon secteur dans l'embase secteur.
AUDIO TV L u. R Sortie audio, canaux gauche et droit pour brancher une chaîne hi-fi stéréo.
TV Connectez la prise TV à votre téléviseur avec le câble Scart fourni avec le
récepteur.
VCR Prise Scart VCR pour brancher un magnétoscope.
SAT-IF INPUT Entrée du signal BIS et sortie pour l'alimentation du LNB et les signaux de
commande – Branchez le câble de votre système de réception satellite à cette
prise.
SAT-IF OUTPUT Sortie du signal BIS (sortie bouclée, p. ex. vers un récepteur analogique).
DATA INTERFACE Interface RS 232 pour la transmission de données en cas de dépannage.
Câble nul-modem (contacts 2 et 3 croisés, contacts 1, 4, 6-9 ne sont pas
employés).
Récepteur PC
Contact 2 = RXD Contact 2 = RXD
Contact 3 = TXD Contact 3 = TXD
Contact 5 = GND Contact 5 = GND
- 4 -

3. Commande du récepteur
3.1.Commande rapprochée
Ouvrez (et fermez) le volet en face avant du récepteur en faisant légèrement pression sur la surface
portant des plots (sur la gauche).
La commande sur le récepteur même comporte les touches [STANDBY] = En attente, [▲] et [▼] pour
sélectionner les chaînes (avant/arrière) ainsi que [ - ] et [ +]pour le réglage du volume.
VOLUME CHANNEL
STANDBY - + ▼▼
R TV
Pour commuter entre Radio et TV, appuyez brièvement sur la touche [STANDBY] et ensuite en moins
d'une seconde sur la touche [ - ] pour le mode Radio ou sur [ +] pour le mode TV.
[ r t ] Le voyant indique alors pendant une seconde que l'appareil attend la commande de
commutation Radio / TV.
Le récepteur dispose d'un interrupteur Marche/Arrêt avec coupure effective du secteur.
Le numéro des chaînes est visible sur un quadruple afficheur vert (à 7 segments).
P 9 9 9 Affichage des chaînes TV
Affichage des chaînes radio
r 2 5
Affichage t = mode TV (+ numéro de la chaîne du récepteur satellite)
t 1 2 3 Nota : Le récepteur a été commuté sur le mode TV avec la touche TV. L'image sur le téléviseur
vient donc du téléviseur, p. ex. en cas d'une connexion supplémentaire par câble.
P 2.3.4. Les points sont allumés lorsque le son du récepteur est coupé.
V
c r Affichage Vcr :
En cas de lecture, le signal vidéo/audio du magnétoscope est envoyé automatiquement
au téléviseur – également en Stand-by.
Affichage Vcr- : Signal vidéo sélectionné avec récepteur en Stand-by
V
c r -
Le récepteur est en Attente (Stand-by) et peut être activé en appuyant sur la
touche [STANDBY].
-
3.2.Fonctions de la télécommande
Un appui sur la touche rouge ou une touche numérique [ 0 ] ... [ 9 ] supprime le mode Stand-by
(Attente).
Une description du fonctionnement de la télécommande est intégrée dans le logiciel du récepteur. Pour
la voir, appuyez sur la touche [RC] de la télécommande et ensuite sur les touches pour lesquelles vous
désirez une aide – le texte d'aide s'y rapportant est alors visible sur l'écran du téléviseur.
En appuyant de nouveau sur la touche [RC], vous supprimez la fonction d'aide.
Les touches [◄] [►]et [▲] [▼] disposées autour de la touche OK ont en mode Normal :
la fonction Volume – / + (Vol - / +) et Chaîne – / + (Ch - / +).
- 5 -

3.3.Sélection des chaînes
3.3.1 Sélection des chaînes avec les touches numériques [0...9], [▲] , [▼] et la
liste
Vous sélectionnez une chaîne en tapant directement le numéro de la chaîne avec les touches
numériques (0 est aussi un numéro valable pour une chaîne).
Les touches [▲] /[▼]vous permettent de passer à la chaîne suivante / précédente.
En appuyant deux fois en suivant sur la touche [OK], vous affichez une liste des chaînes rangées selon
leur numéro. Vous pouvez sélectionner la chaîne souhaitée avec les touches [◄] / [►]et [▲] / [▼]et
ensuite l'activer avec la touche [OK]. Vous quittez la liste des chaînes en appuyant sur la touche [E] ou
de nouveau sur la touche [OK].
3.3.2 Dernière chaîne avec la touche [E]
La touche [E] vous permet de commuter entre les deux dernières chaînes activées.
3.3.3 Fonction zaper avec les touches [OK] et [◄] [▲] [►] [▼]
Lorsqu'une émission est interrompue par des spots publicitaires, de nombreux téléspectateurs "zapent"
sur une émission de rechange, ou même sur une deuxième ou une troisième. Il est alors très facile de
ne plus retrouver la chaîne que l'on regardait initialement.
La fonction "Zaper" se souvient des trois chaînes de rechange zapées à partir de la chaîne initialement
regardée, mais seules les chaînes ayant été regardées au moins 5 secondes seront mémorisées.
Les 4 dernières chaînes ainsi enregistrées peuvent alors être directement rappelées à l'aide de la
touche [OK] et ensuite l'une des touches[◄] [►] [▲] [▼].
3.3.4 Gestion des chaînes avec 10 banques de favoris
La télévision numérique apporte au téléspectateur une multitude de programmes. Selon le nombre de
satellites reçus, vous pouvez disposer jusqu'à 1000 chaînes TV et jusqu'à 1000 chaînes radio.
Pour ne pas être submergé par cette offre (sur)abondante – qui peut se souvenir de plusieurs centaines
de chaînes et de leur numéro ? – le récepteur met à votre disposition 10 banques de chaînes favorites
librement définissables qui permettent une gestion et un tri ordonné des chaînes.
Une banque de favoris est une liste dans laquelle il est possible de ranger des chaînes sélectionnées
parmi le pool de chaînes.
A la livraison, les noms des banques ont été prédéfinis comme illustré par l'exemple ci-dessous. Mais
vous pouvez modifier le nom des banques de favoris à votre convenance. Chaque banque de favoris
contient les numéros de chaînes P000 à P999.
Banque de favoris : Nom chaînes triées (exemple)
----------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------
Exemple : F0: ALLE (p. ex. toutes les chaînes libres du pool des chaînes)
F1 : NEWS (p. ex. PHOENIX, n-TV, N-24, Bloomberg........)
F2 : SPORT (p. ex. EuroSport, Motors-TV, DSF,.................)
F3 : MUSIK (p. ex. MTV, VIVA, VIVA zwei, Video Italia, Hit-Channel.....)
F4 : REISE (p. ex. Canal Canarias, Travel-Channel, .......)
F5 : SHOPPING (p. ex. Home Shopping, QVC, Wishline, ONYX, ................)
F6 : KINDER (p. ex. KIKA + autres chaînes pour la jeunesse............)
F7 : DIVERSE (p. ex. – toutes les chaînes qui n'appartiennent pas à une catégorie
particulière)
F8 : ABC (p. ex. ...)
F9 : XYZ (p. ex. ...)
Les chaînes souhaitées peuvent être sélectionnées parmi le pool de chaînes, c.-à-d. un dépôt qui
contient toutes les chaînes rangées par ordre alphabétique, et peuvent être copiées dans l'une des 10
banques de favoris.
- 6 -

A la livraison, toutes les chaînes du pool sont également enregistrées dans la banque de favoris 0 =
ALLE (TOUTES). La banque F0 = TOUTES correspond donc à toutes les chaînes connues jusqu'à
présent par les récepteurs satellite.
Certaines chaînes des satellites Astra 19 et EutelSat Hotbird sont déjà réparties en plus dans
différentes banques de favoris.
Vous sélectionnez la banque de favoris souhaitée en appuyant sur la touche [F] et ensuite la touche
numérique correspondante [0] .....[9].
Nota : Sur l'écran après la sélection d'une chaîne vous voyez :
banque de favoris actuelle
heure actuellet
| Fav 0 |P 001 | TF1 | 20:10 | F| F = libre / $ = cryptée
| 20:00-20:30 Journal de la Une | émission actuelle
| 20:30-20:35 Météo | émission suivante
3.4.Commutation TV / Radio
Les touches [R] ou [TV] permettent de passer aux chaînes Radio ou TV. Les deux touches influent sur
la tension de commande de la prise TV Scart. Si vous recevez par le biais de votre téléviseur
également des chaînes via une antenne ou le câble, la touche [TV] vous permet de commuter entre la
chaîne reçue par le téléviseur et celle reçue par le récepteur satellite à condition que la tension de
commande de votre téléviseur soit détectée et traitée.
Nota : Toutes les fonctions disponibles pour les chaînes TV (dernière chaîne, zaper,
banques de favoris, listes de chaînes et pool de chaînes etc.) sont également
disponibles de la même façon pour les 1000 chaînes radio.
3.5.Réglages du son
a) Le volume du récepteur peut être réglé avec les touches [◄] ou [►] (20 niveaux de réglage).
L'état courant du volume est indiqué dans l'affichage de la chaîne.
L 2 0
b) [ W] Coupure du son (Stumm ou Mute) – A la coupure du son, un message correspond est
affiché sur l'écran pendant environ 2 secondes ! La fonction Son coupé est annulée en activant
l'une des touches de volume [◄] ou [►].
3.6.Sélection de la langue
Une fenêtre avec un menu pour sélectionner la langue est affichée après l'activation de la touche [A]. Le
nombre de langues disponibles dépend de la chaîne. La langue souhaitée est sélectionnée de la
manière usuelle avec les touches [▼] ou [▲].
Lorsque vous quittez le menu avec la touche [E], la langue active avant l'appel du menu est conservée.
Par contre si vous quittez le menu avec la touche [OK], la langue sélectionnée est activée et
enregistrée.
Nota : Tenez compte que de nombreuses chaînes ne proposent qu'une seule langue. Par
contre les stations radio proposent jusqu'à 20 ou plus sous-programmes qui
peuvent être choisis en mode Radio également par le biais de la touche [A].
- 7 -

3.7.Minuterie (Timer)
La touche [¹] permet d'appeler le menu "Timer-Programmierung" (Programmation de la minuterie). Il
est possible de programmer 8 événements au choix pour des chaînes TV ou Radio.
Nota : N'oubliez pas que le magnétoscope doit également être réglé avec les mêmes horaires
d'enregistrement.
Nota : Tenez compte que le récepteur n'accepte pas d'ordre de la télécommande pendant un
enregistrement programmé afin qu'aucune incrustation OSD non voulue n'apparaisse
sur l'écran et soit enregistrée. Lors de l'enregistrement, le volume sonore est réglé sur
le niveau maximal.
r E c
Pour indiquer qu'un enregistrement programmé est actif, r E c apparaît sur l'afficheur
des chaînes lorsque le récepteur détecte un ordre provenant de la télécommande.
L'enregistrement programmé ne peut être interrompu prématurément qu'avec la touche
[¹]. End (fin) est affiché après l'interruption. Toutes les fonctions usuelles du récepteur
redeviennent alors disponibles.
E n d
Si l'enregistrement programmé démarre lorsque le récepteur est en Stand-by (Attente),
ce dernier reprend cet état à la fin de l'enregistrement.
[1...8] choisissez le prochain champ de saisie libre avec les touches numériques [1]..[8] ou avec [▼]
ou [▲].
[►][◄] choisissez l'un après l'autre le champ de saisie pour {Datum – date} {Start – Début} {Stop – Fin}
et {Programm – Chaîne} (le champ de saisie apparaît avec un fond blanc).
[OK] activez la valeur dans le champ de saisie sélectionné avec la touche [OK]
(le champ de saisie a alors un fond noir).
Entrez les valeurs dans les champs soit directement avec les touches numériques [0]...[9] soit
faites les défiler avec les touches [►] [◄].
[OK] confirmez la saisie dans un champ avec [OK] et choisissez le champ de saisie suivant.
[ E ] Après la saisie de {Datum – Date}, {Start – Début}, {Stop – Fin} et { Programm – Chaîne}, vous
pouvez quitter et acquitter le menu Minuterie avec [E] ou effectuer d'autres programmations.
Les données pour la programmation de la minuterie peuvent également être enregistrées
directement dans la minuterie avec la touche [¹] au menu "EPG- Aperçu des prochaines
émissions" à condition qu'elles soient transmises.
Suppression d'une programmation de la minuterie :
[1...8] choisissez la ligne de la minuterie à supprimer avec les touches numériques [1]..[8] ou avec [▼]
ou [▲].
[OK] et supprimez les données programmées avec la touche [OK].
Nota : Si vous avez supprimé une ligne par erreur et que vous voulez rétablir les informations
initiales, quittez le menu Minuterie en appuyant deux fois sur la touche [E].
Nota : L'heure et la date sont récupérées dans les données DVB transmises par l'émetteur.
Veuillez corriger au menu Installation le "décalage d'heure" lors du passage de
l'heure d'été à l'heure d'hiver et vice versa.
Pour l'heure d'été de l'Europe centrale = {+2 h}
Pour l'heure d'hiver de l'Europe centrale = {+1 h}
Tenez compte que l'heure transmise par certaines chaînes "exotiques" n'est pas
exacte.
Contrôlez la date et l'heure au menu "Timer-Programmierung" (Programmation de la
minuterie) avant d'effectuer une programmation.
- 8 -

3.8.EPG – Informations sur les programmes (navigateur de base)
Dans l'EPG (Guide de programmes électronique) sont affichées des informations sur les émissions
courantes et à venir.
La quantité d'informations sur les émissions est déterminée par la chaîne et est très variable d'une
chaîne à l'autre. De nombreuses chaînes sont également transmises sans informations
supplémentaires (données SI) utilisables.
Il en est de même pour l'aperçu des prochaines émissions. Certaines chaînes ne transmettent pas
d'informations, d'autres par contre transmettent un aperçu des prochaines émissions accompagnées
d'informations complémentaires, jusqu'à quelques jours à l'avance.
La touche [ i ] vous permet d'afficher le guide EPG avec les informations sur les programmes et
également de refermer le guide.
a) Emission courante et suivante
[ i ] montre le titre, le début et la fin de l'émission en cours,
et selon la chaîne, d'autres informations sur l'émission !
[ i ] montre le titre, le début et la fin de l'émission suivante,
et selon la chaîne, d'autres informations sur l'émission !
[ i ] vous quittez les informations sur les programmes.
[ E ] vous quittez immédiatement les informations sur les programmes.
b) Autre aperçu des prochaines émissions et informations supplémentaires
[ i ] vous activez le navigateur de base et affichez des info. sur l'émission en cours.
[OK] Appel de l'aperçu des prochaines émissions !
Selon la chaîne, vous recevez une liste des émissions pour le jour courant ou pour les jours
suivants.
Avec les touches [▼] [▲]ou [►] [◄], vous pouvez chercher l'émission souhaitée ligne par ligne
ou page par page et en avant ou en arrière.
[OK] Lorsque vous avez choisi l'émission souhaitée, la touche [OK] vous permet d'afficher les
informations détaillées. Si aucune information supplémentaire n'est disponible, vous recevez un
message approprié.
Si le texte des informations supplémentaires dépasse une page, vous le faites défiler ligne par
ligne à l'aide des touches [▼] [▲].
Vous quittez l'affichage des informations supplémentaires avec la touche [OK] ou [ E ] – et
revenez à l'aperçu des prochaines émissions.
c) Programmation de la minuterie
Les données de l'aperçu des prochaines émissions peuvent être enregistrées dans la minuterie
en appuyant sur une touche. Si un aperçu des prochaines émissions est disponible,
sélectionnez l'émission souhaitée et transmettez les données directement dans la minuterie
avec la touche [¹].
- 9 -

4. Structure des menus
4.1.Programmes
4.1.1 Banque de favoris
Appelez le menu principal avec la touche [M] puis appuyez deux fois sur la touche [OK].
Trier, échanger, copier et supprimer des chaînes – dans un seul menu !
[ i ] Choisissez une des banques de favoris 0...9.
[M] Choisissez les satellites (p. ex. Astra, Eutelsat ou un autre).
[TV] Choisissez la source des chaînes (p. ex. ALLE (TOUTES) ou NEUE
(NOUVELLES) chaînes).
[▼] [▲] Choisissez la position souhaitée dans la banque des favoris (pointe de la flèche
bleue).
[◄] [►]Choisissez la chaîne dans la liste des chaînes source (fenêtre de droite). Les
chaînes sont rangées par ordre alphabétique.
[ W]Déposez la chaîne actuelle de la banque des favoris dans la case temporaire (=
retirer).
[ A ] Copiez la chaîne dans le case temporaire de nouveau dans la banque des
favoris ( = insérer).
[OK] Déposez dans la banque des favoris (fenêtre de gauche) la chaîne choisie dans
la source (= copier).
Echanger : Déplacez la chaîne souhaitée dans la barre rouge avec les touches [▼][▲]ou
en tapant le numéro de la chaîne,
déposez-la dans la case temporaire avec la touche [ W],
choisissez le numéro de la chaîne cible avec les touches [▼][▲]ou [0...9],
insérez-la avec la touche [ A ] – terminé !
- 10 -

Effacer : Déplacez d'abord dans la barre rouge la chaîne à supprimer avec les touches
[▼][▲](ou en tapant le numéro de la chaîne) et ensuite dans la case
temporaire avec la touche [ W].
Quittez le menu avec la touche [E] et acquittez "Effacer" avec la touche [OK] –
terminé !
Nota Les chaînes "supprimées" ne sont que retirées de la banque de favoris, elles sont
toujours présentes dans le pool des chaînes et peuvent à tout moment être
réinsérées dans les banques.
Les touches [▼]et [▲]permettent de passer dans la fenêtre de gauche, les touches [◄] et [►]dans la
fenêtre de droite.
Lors du passage à la fenêtre de droite ou de gauche, la chaîne dont le nom est écrit en lettres jaunes
est activée.
Vous voyez donc à chaque action, que se soit copier, échanger ou supprimer, l'image correspondante
dans la fenêtre choisie.
La recherche trouve également des canaux qui ne contiennent pas de chaînes TV utilisables. Une mire
p. ex. peut ainsi être reconnue dès la recherche et n'est pas inscrite involontairement dans la liste des
chaînes.
Nota La touche [ F ] permet de déterminer la transparence du menu affiché sur l'écran :
variable ou fixe (fixe correspond à non transparent).
En mode "var", vous pouvez augmenter ou diminuer la transparence avec les
touches [◄] ou [►].
Cette fonction est très pratique lors de la copie ou le tri des chaînes, car une
transparence élevée permet de juger rapidement le type et le contenu de la
chaîne.
Copier : Sélectionnez la chaîne source avec les touches [◄] [►],
ensuite recherchez dans la banque de favoris avec les touches [▼][▲] ou directement
avec les touches numériques [0...9] la position à laquelle vous voulez insérer la chaîne.
Appuyez sur la touche [OK] – terminé !
Nota Lorsque le récepteur détecte des chaînes qui sont déjà enregistrées dans la
banque de favoris – le message suivant :
Chaîne déjà
présente dans
la liste des favoris
Programm
bereits
in F-Liste
est affiché au dessus du symbole de la touche [OK] !
Nota Si vous avez supprimé des chaînes par erreur ou si vous voulez annuler les
modifications effectuées, quittez le menu avec la touche [E] et ensuite appuyez
une nouvelle fois sur la touche [E].
Les modifications effectuées ne sont enregistrées en mémoire qu'après que vous
avez appuyé sur la touche [OK].
4.1.2 Modifier le nom des favoris
Appelez la banque avec la touche [OK].
Sélectionnez le champ de saisie {NAME – NOM} avec les touches [0....9] ou [▼][▲]et activez-
le avec [OK].
Vous pouvez choisir des lettres (capitales ou minuscules) ou des chiffres avec les touches [▼]
ou [▲] .
Avec les touches [►] ou [◄], vous pouvez déplacer la position de saisie vers la droite ou la
gauche.
Après la saisie du nom souhaité, désactivez le champ de saisie avec la touche [OK].
- 11 -

4.1.3 Pool de chaînes
La pool de chaînes contient toutes les chaînes rangées par ordre alphabétique. La touche [M] permet
de sélectionner le satellite, la touche [TV] les chaînes diffusées en clair ou les chaînes cryptées. Dans
"Alle Freie" ("Alle CA") se trouvent toutes les chaînes diffusées en clair (toutes les chaînes cryptées) du
satellite sélectionné, également les nouvelles chaînes cryptées ou non trouvées après une recherche
de satellite.
[▼][▲]sélection des chaînes dans les lignes [◄] [►] sélection des chaînes dans les colonnes
Toutes les chaînes sélectionnées sont immédiatement activées par le récepteur et visibles en arrière-
plan. Pour les chaînes cryptées, le module AC correspondant doit être installé sur le récepteur. La
touche [F] et la touche [◄]ou. [►] (dans les 2 secondes suivantes) permettent de modifier la
transparence du menu affiché sur l'écran.
[OK] Les noms officiels prédéfinis des chaînes peuvent être complétés ou modifiés après avoir activé
la touche [OK].
(M) Sélection du satellite avec la touche [M].
(TV) Sélection des chaînes cryptées ou non avec la touche [TV].
(W)Après avoir appuyé sur la touche [Stumm – coupure du son], vous pouvez également supprimer
des chaînes – p. ex. les chaînes qui ont cessé de diffuser des programmes.
( R ) Vous pouvez ici réorganiser le pool de chaînes activé par les touches [M] et [TV], c.-à-d. vous
pouvez supprimer toutes les chaînes "non utilisées" ou également toutes les chaînes affichées.
(voir à ce sujet REORGANISER en 4.5.2)
( i ) Afficher le
signal d'antenne et les paramètres de réception
Le sous-menu " Antennensignal" (Signal d'antenne) vous permet, si nécessaire, d'orienter au mieux
votre antenne parabolique. Tournez l'antenne de manière que l'intensité du champ (Feldstärke) et la
qualité de réception (Empfangsgüte) atteignent un maximum sur les deux échelles.
En cas de signaux faibles, l'intensité du signal peut être sur 0 – optimisez alors le signal avec l'échelle
pour la qualité du signal.
Si le message "kein Signal" (pas de signal) est affiché et que seul le signal pour l'échelle Feldstärke
(Intensité du champ) est affichée, cela signifie que l'antenne est probablement pointée sur un satellite
émettant des signaux analogiques (non recevables).
- 12 -

4.1.4 Code secret
A la livraison, le code de sécurité à 5 chiffres (PIN) est réglé sur 00000.
a) Modifier le code de sécurité (PIN)
Dans le menu principal "Programme(s)" choisissez le menu "Kindersicherung" (Code de sécurité) avec
la touche [4]. Sélectionnez ensuite avec la touche [2] ou la touche [▼] le champ de saisie {PIN} et
activez-le avec la touche [OK]. Tapez votre "ancien" et votre "nouveau" PIN en procédant comme
suit:
1. Entrez d'abord le PIN actuel ! (= 00000 lors de la toute première modification)
2. Entrez maintenant le nouveau PIN !
3. Entrez encore une fois le nouveau PIN !
Attention ! N'oubliez pas votre PIN !
Seul le service Clientèles ESC peut remettre le code de sécurité à la
valeur qu'il avait à la livraison !
A la livraison, toutes les chaînes sont librement accessibles – vous pouvez verrouiller chaque chaîne
individuellement pour empêcher un réglage non autorisé.
Vous marquez les chaînes à verrouiller avec la touche [RC] de la même façon que dans les menus
"Banque de favoris" ou "Pool de chaînes".
Un "?" est alors placé devant le nom de la chaîne. Ensuite vous appelez la chaîne suivante de sorte
qu'en appuyant plusieurs fois sur la touche [RC] vous puissiez également marquer plusieurs chaînes
successivement.
Pour supprimer un marquage, appuyez de nouveau sur la touche [RC] lorsque la chaîne marquée est
sélectionnée.
Exemple : Sky News
?Super Action
?Super Spezial
Südwest BW
b) Activer le code secret
Pour activer le verrouillage des chaînes marquées avec un "?", au menu "Kindersicherung" (Code
secret) choisissez l'option EIN (activé) pour le champ de saisie {Sicherung – Sécurité} et confirmez-le
en quittant le menu avec la touche [OK].
Lors de l'appel d'une chaîne marquée (verrouillée), il vous sera demandé d'entrer votre PIN à 5 chiffres.
Nota : Tenez compte que, lorsque le code secret est activé, vous ne pouvez appeler les
menus "Banque de favoris", "Pool de chaînes" et "Recherche" qu'après avoir tapé
votre PIN à 5 chiffres.
Cela évite de déjouer le code secret, p. ex. en supprimant le marquage ou le réglage
des chaînes verrouillées par le biais de la recherche de transpondeur. (...le verrouillage
ne peut pas non plus être déjoué par le biais de la minuterie !)
Nota : Pour ne désactiver le code secret que temporairement, p. ex. le soir, vous pouvez au
menu "Code secret" choisir de nouveau l'option AUS (désactivé) pour le champ de
saisie {Sicherung – Sécurité}.
Les marquages "?" restent inchangés et sont de nouveau valables après la réactivation
du code secret, c.-à-d. lorsque le champ de saisie {Sicherung – Sécurité} est de
nouveau sur EIN (activé) !
- 13 -

4.2. Recherche
4.2.1. Recherche de satellite
La recherche de satellite se fait pour toutes les fréquences du satellite sélectionné. Choisissez les
réglages souhaités dans la séquence du menu.
Vous sélectionnez les différents paramètres après l'activation avec la touche [OK] et ensuite avec la
touche [►] ou [◄].
Nous vous recommandons d'effectuer de temps en temps une recherche de satellite afin de trouver de
nouvelles chaînes. Employez pour cela les réglages de base écrits en {lettres grasses}.
Si vous voulez rechercher une chaîne particulière, vous pouvez raccourcir le temps de recherche en
précisant certains paramètres connus, p. ex. Low et 22.
(1) le satellite souhaité {ASTRA} > {Hotbird} > {Sat 3} > jusqu'à {Sat 8}
(2) la bande {Low/High} > {Low} > {High}
(3) le taux de modulation {22+27,5} > {22} > {27,5} > {FREI – LIBRE}
(4) ou un taux libre {XXXX}
(possible que si le taux de modulation sélectionné au point 3 est {FREI – LIBRE} !)
(5) puis démarrez la recherche avec la touche [OK]
et sélectionnez si la recherche doit porter sur les chaînes diffusées en clair (libres) ou les
chaînes cryptées ou sur les deux types de chaînes : Sélection : "FREI" (LIBRE) ou "CA"
(Accès Conditionnel) ou "FREI+CA" (LIBRE + AC)
Nota : Certaines des chaînes cryptées peuvent également être reçues non cryptées ou
momentanément non cryptées.
Particularité : Les chaînes cryptées ORF sont trouvées parmi les chaînes "LIBRE" !
4.2.2. Recherche de transpondeur
Lors de la recherche d'un transpondeur, le récepteur recherche toutes les chaînes d'un transpondeur.
(1) Satellite
(2) Fréquence
(3) Polarisation
(4) Taux de modulation
Si les paramètres (Satellit – satellite, Frequenz – Fréquence, Polarisation, Symbolrate – Taux de
modulation) de la chaîne recherchée sont connus, vous pouvez alors employer la recherche de
transpondeur.
Si p. ex. une nouvelle chaîne est mise en service dans un groupe de chaînes connu, il suffit de régler à
l'avance une chaîne de ce groupe à l'aide de la sélection de chaîne – les paramètres nécessaires sont
alors transférés automatiquement dans la recherche de transpondeur.
Si le message "kein Signal!" (pas de signal) apparaît dans la ligne "START", aucune réception n'est
possible. Vérifiez de nouveau les paramètres Satellite, Fréquence, Polarisation et Taux de modulation.
La recherche peut démarrer seulement lorsque "Signal!" est affiché.
(5) Démarrez la recherche avec la touche [OK]
Les chaînes cryptées sont repérées par un "$". Les chaînes que vous ne voulez pas enregistrer dans le
pool de chaînes peuvent être supprimées une à une avec la touche [TV].
Les nouvelles chaînes sont repérées par un "+". Leur enregistrement dans le pool de chaînes se fait en
appuyant sur la touche [OK].
4.2.3. Entrée manuelle (pour experts)
Si la recherche de satellite ni la recherche de transpondeur n'ont permis de trouver la chaîne souhaitée,
vous pouvez préciser tous les paramètres importants en " Manuelle Eingabe" (entrée manuelle)".
L'entrée manuelle est très pratique, p. ex. si la chaîne souhaitée est connue par ses caractéristiques de
réception mais n'est pas émise en permanence.
- 14 -

4.3.Satellites
Le satellite Astra a été préréglé en usine. Sept autres satellites, p. ex. Hotbird sont préprogrammés. En
cas d'extension de votre installation de réception, vous pouvez effectuer les réglages nécessaires pour
les 7 satellites préprogrammés au menu "Satelliten".
Activez le numéro du satellite souhaité, p. ex. avec une touche numérique [1...8] et appelez le menu de
saisie des paramètres avec la touche [OK].
(1) Entrer ou modifier le nom
Sélectionnez le champ de saisie {NAME- NOM} avec la touche [1] et ensuite l'activez avec [OK]
Vous pouvez choisir des lettres (capitales ou minuscules) ou des chiffres avec les touches [▼]ou
[▲].
Avec les touches[►] ou [◄], vous pouvez déplacer la position de saisie vers la droite ou la gauche.
Après la saisie du nom souhaité, désactivez le champ de saisie avec la touche [OK].
(2) Entrer le LO1
(3) Entrer le LO2
Les LO1 et LO2 sont préréglés en usine sur 9750 MHz et 10600 MHz.
Si les fréquences LO du LNB diffèrent de ces valeurs préréglées, entrez ici les valeurs
correspondantes. Activez-les champs de saisie [OK] et entrez les fréquences LO avec les touches
numériques [0].....[9] et ensuite confirmez-les et quittez avec [OK].
Assurez-vous que votre installation de réception est équipée d'un LNB capable de traiter des
signaux numériques.
(4) Entrer la position de l'orbite
Le paramètre "Orbitposition" (Position de l'orbite), valeurs possibles 1 à 4, doit être indiqué en cas
de commande avec les signaux DiSEqC.
(5) Activer la réception
{EIN} La réception du satellite sélectionné est ACTIVEE pour votre installation de satellite.
{AUS} La réception du satellite sélectionné est VERROUILLEE sur votre installation.
4.4.Installation
4.4.1. Décalage horaire
Après la mise sous tension avec l'interrupteur secteur ou après une chute de tension, l'heure et la date
pour l'horloge interne (minuterie) sont récupérées dans les données reçues. Afin que l'heure et la date
du récepteur correspondent à l'heure et à la date locales, vous devez indiquer l'écart avec le temps
officiel international. Le décalage en Europe centrale pour l'heure d'été est de {+ 2} heures, pour l'heure
d'hiver {+ 1} heure.
Veuillez vérifier ou corriger le décalage horaire lors de la première mise en service et ensuite
lors des changements d'heure au printemps et en automne.
(1) Sélectionnez avec le chiffre [1] ou les touches [▼] [▲], puis activez avec la touche [OK] et réglez le
décalage horaire souhaité avec les touches [►] [◄]. Vous confirmez et terminez la modification
avec la touche [OK].
Nota : Si le décalage horaire est faux, les horaires des chaînes entre autres ne seront pas
correctement affichés.
- 15 -

4.4.2. Langue des menus
(1) Sélection de la langue
Vous pouvez choisir entre {Deutsch} et {English} pour la langue des menus.
(2) Sélection du jeu de caractères
La norme DVB définit la commutation automatique du jeu de caractères – mais
malheureusement toutes les fournisseurs de chaînes ne respectent pas cette norme et des
caractères dans un texte peuvent provenir d'un jeu de caractères incorrect.
La commutation automatique de jeu de caractères est prévue dans le récepteur, mais on peut si
nécessaire régler différents jeux de caractères de sorte que p. ex. un texte grec soit représenté
avec le jeu de caractères correct et ainsi lisible.
Sélection : {Auto} {Standard} {Latein} {Cyrillisch} {Arabisch} {Griechisch}{Hebräisch}
{Auto} {Standard} {Latin} {Cyrillique} {Arabe} {Grec}{Hébraïque
4.4.3. Chemins des signaux
L'activation et la modification des différents champs se font de la manière habituelle.
Sélectionnez le champ de saisie {XYZ} avec les touches [0....9] ou [▼] / [▲] et activez-le avec
[OK].
Vous régler les paramètres avec les touches [▼]ou [▲].
Vous confirmez et quittez la sélection avec [OK].
(1) TV - SCART - VCR SORTIE
- - - - - - - - - - - - - - - - - les regroupements suivants sont possible sur les prises TV et SCART
CVBS CVBS
CVBS YC
RGB CVBS (RGB offre l'image de meilleure qualité sur le téléviseur)
RGB YC (YC peut être utilisé avec un magnétoscope SVHS)
YC CVBS
YC YC
CVBS : = Composite Video Broadband Signal
FBAS : = signal composite (couleur, image, suppression, synchronisation) (correspond à
CVBS)
YC : = correspond à S-Video (Y: luminosité, C = chrominance)
(2) TV > VCR (retour Video)
Lorsque {EIN} est sélectionné, les signaux vidéo et audio sont transmis de la prise TV à la prise
VCR, même si le récepteur est en Stand-by (Attente).
Avec l'option {AUS}, vous obtenez la consommation électrique la plus faible d'environ 0,5 W.
(3) Signal VCR ENTREE
Pour la lecture d'un magnétoscope (VCR), vous avez le choix entre {CBVS / RGB} ou {YC} =
S-Video pour le branchement d'un magnétoscope SVHS.
(4) Bildformat – Format de l'image
Avec l'option {4:3}, toutes les émissions sont visibles avec le format 4:3.
Avec l'option {16:9}, les émissions diffusées avec le format large bande et celles pour lesquelles
l'indice correspond est transmis sont automatiquement visibles dans le format 16:9.
Mais l'adaptation automatique de la largeur de l'image ne prend effet que si votre téléviseur
peut traiter et représenter les formats 16:9 (tension de commande 16:9 = 6 volts).
- 16 -

4.4.4. Réglages du LNB
(1) LNB
{EIN} réglage standard
{AUS} fonctionnement sans signal LNB (p. ex. avec des systèmes pour plusieurs abonnés)
(2) En Stand-by – en Attente
{AUS} réglage standard, sans LNB
Attention ! Avec des installations individuelles, n'employez que le réglage {AUS},
sinon le récepteur alimente le LNB également lorsqu'il est en Stand-by
(Attente). La consommation du récepteur peut alors s'élever à 10 W au
lieu des 2 W typiques pour le mode Stand-by.
{EIN} En mode Stand-by, la tension du LNB est activée, p. ex. pour alimenter le LNB dans
une installation avec plusieurs abonnés.
4.4.5. DiSEqC (Digital Satellite Equipment Control)
Le menu DiSEqC permet de régler les signaux de commande nécessaires à votre installation de
réception satellite.
(1) Signal 22 kHz
{AUS} 22 kHz non activé
{High/Low} 22 kHz commande la commutation entre les bandes haute et basse (High, Low)
{Pos. A/B} 22 kHz commande la commutation entre 2 satellites
(2) Tone Burst (Rafale de tonalité)
{AUS}
{High/Low} active Tone Burst en fonction de la fréquence de réception.
{Pos. A/B} sélectionne la position de l'orbite 1/3 ou 2/4.
{Opt. A/B} commute entre la position de l'orbite 1/2 et 3/4.
(3) DiSEqC
{AUS} , {EIN} Sélectionnez {EIN} si vous utilisez le récepteur avec une installation de
réception satellite acceptant les signaux DiSEqC.
(4) DiSEqC–Repeat (à employer avec des matrices de commutation mises en cascade)
{AUS} pas de répétition du signal DiSEqC
{ 1 } le signal DiSEqC est répété une fois
{ 2 } le signal DiSEqC est répété deux fois
(5) UFO
"UFO mini" et "UFO micro" sont des installations SAT spécifiques de la société Kathrein. Appliquez ici
les paramètres de réglage nécessaires précisés dans les modes d'emploi des installations SAT
correspondantes.
(1) UFO mini {AUS} / {EIN}
(2) Remote Freq. (Fréquence distante) {XXXX}
(3) UFO micro {AUS} / {EIN}
Appelez le menu principal avec la touche [M]. Vous activez les sous-menus souhaités avec les touches
numériques appropriées [1]....[X] ou avec les touches de chaîne [▼] / [▲]. Le menu sélectionné est
alors entouré d'un cadre coloré et l'aide contextuelle apparaît. Vous appelez le sous-menu activé avec
la touche [OK]. Les appels des autres sous-menus se font de manière identique.
La touche [E] vous permet dans chaque menu de revenir un niveau en arrière ou de quitter le menu.
Les modifications effectuées ne sont appliquées que lorsque vous appuyez sur la touche [OK] après
avoir quitté le menu avec la touche [E] à la demande "Änderungen speichern" (Enregistrer modification).
- 17 -

4.4.6. Téléchargement (mise à jour du logiciel via satellite)
Le sous-menu "Download" vous permet de télécharger le logiciel système et les listes de chaînes (une
à la fois) pour votre récepteur via le satellite ASTRA (mise à jour par téléchargement via le satellite).
Votre installation de réception doit pour cela être pointée sur le satellite ASTRA 19,2° Est.
Tenez compte que votre organisation personnelle des chaînes dans les dix banques de favoris TV et
RADIO sera remplacée par la liste des chaînes actuelle reçue lors de la mise à jour des listes des
chaînes.
a) Démarrez le téléchargement du logiciel au menu INSTALLATION après avoir choisi le menu (6)
"Download" avec la touche [OK]. Le téléchargement se déroule ensuite en plusieurs phases,
chaque phase étant accompagnée des informations correspondantes ! Vous pouvez
interrompre chaque phase à tout moment !
b) Recherche du canal de téléchargement sur le satellite ASTRA. Cette recherche a lieu lors de la
première mise en service de l'appareil et peut durer quelques minutes.
Le canal de téléchargement enregistré sera directement activé lors d'un prochain démarrage.
c) Chargement de l'indice du récepteur. Cette procédure peut également durer plusieurs minutes.
d) Selon la disponibilité de nouvelles données (logiciel système ou listes de chaînes) sur le
carrousel de données, le choix suivant vous est proposé.
Download
CH+/- Auswahl O
K
1 Receiver-Software
2 Programm-Listen
Téléchar
g
ement
CH+/- Choix O
K
1 Logiciel du récepteur
2 Liste des chaînes
e) Après la sélection 1 Receiver-Software (logiciel du récepteur) est affiché le menu suivant.
ACHTUNG
Download-Software-Version V Y.Y
Receiver-Software-Version V X.X
Fortsetzen?
JA = [OK] NEIN = [E]
ATENTION
Version du logiciel à télécharger : V Y.Y
Version du logiciel du récepteur : V X.X
Continuer ?
OUI = [OK] NON = [E]
f) Une vérification de la version du logiciel a lieu après l'activation de la touche [OK]. Si le
carrousel de données contient une version plus ancienne, vous recevrez un avis correspondant
– si nécessaire vous pouvez interrompre prématurément le téléchargement.
Selon le contenu du carrousel de données, le téléchargement peut durer une heure !
g) Enregistrement des données.
Attention ! Vous ne devez pas éteindre le récepteur au cours de cette phase !
- 18 -

4.5. CA (Conditional Access) = chaînes cryptés (CCR 512)
4.5.1 Généralités
Pour recevoir des chaînes cryptées, vous devez avoir un module CAM (interface commune pour accès
conditionnel) et une SmartCard de votre prestataire de services (fournisseur).
Tenez compte que les modules AC avec les Smartcards correspondantes ne permettent de décoder
que les chaînes de votre prestataire de services. Si vous êtes abonné à plusieurs prestataires, vous
devez probablement changer les modules AC et/ou les Smartcards.
· Suivez les instructions de votre prestataire de services pour le CAM et la SmartCard.
· Mettez le récepteur en Stand-by. Ouvrez le volet frontal et introduisez le CAM dans l'un des deux
logements de module. Introduisez, si nécessaire, un autre CAM dans le 2ème logement de module.
· Introduisez la Smartcard dans le module approprié.
· Le module et la SmartCard sont correctement encliquetés si vous pouvez refermer facilement le
volet frontal.
· Laissez les modules AC dans les logements prévus.
La SmartCard dispose d'un code PIN (numéro d'identification personnel) à 4 chiffres – observez les
instructions de votre prestataire de services à ce sujet.
Après l'activation du menu "CA" avec la touche [OK], vous pouvez appeler diverses informations sur les
modules AC et les SmartCards.
Le volume et le contenu de ces informations sont déterminés par le CAM ou la SmartCard et ne
dépendent donc pas du récepteur. Observez à ce sujet les informations et documents de votre
prestataire.
4.5.2 Réception de chaînes cryptées
Selon le satellite, il est possible de recevoir quelques centaines de chaînes cryptées.
Vous avez deux possibilités de régler les chaînes de votre prestataire de services.
a) via la recherche de satellite
· SUCHEN (Rechercher) : Démarrez la recherche automatique (cf. 4.2.1) avec le
choix "CA" (= recherche de chaînes cryptées) – Vous recevez ainsi toutes les chaînes
cryptées du satellite sélectionné dans le menu "Banque de favoris" au point "Neue CA" (cf.
point 4.1.1 Banque de favoris).
· KOPIEREN (Copier) : La liste dans le menu "Banque de favoris" (cf. 4.1.1) dans
la fenêtre de droite est rangée par ordre alphabétique. Choisissez les chaînes de votre
prestataire de services avec les touches [►] ou. [◄] et copiez les chaînes souhaitées avec
la touche [OK] dans une (ou également plusieurs) de vos banque de favoris !
· AUFRÄUMEN (Organiser) : Si vous avez un grand nombre de chaînes AC dans le pool
de chaînes (cf. 4.1.3) qui ne peuvent pas être décodées par votre module AC – vous
pouvez supprimer ces « rebuts AC » du pool de chaînes.
Supprimez toutes les chaînes inutilisables, c.-à-d. toutes les chaînes que vous n'avez pas
copiées dans une des 10 banques de favoris, avec la touche [R] au menu "Programm-
Pool" (Pool de chaînes).
b) via la recherche de transpondeur
· EINSTELLEN (Régler) : Rechercher dans les documents de votre prestataire de
services les paramètres de réception et entrez-les dans les champs correspondants de la
recherche de transpondeur (cf. 42.2). Après le démarrage avec la touche [OK], vous
recevez les programmes correspondants que vous pouvez enregistrer dans le pool de
chaînes en appuyant de nouveau sur la touche [OK]. Si les chaînes sont reparties sur
plusieurs transpondeurs, répétez plusieurs fois la procédure.
· KOPIEREN (Copier) : Choisissez de nouveau le menu "Banque de favoris" et
"Neue CA", et copiez les chaînes de votre prestataire de services dans vos banques de
favoris. Ici aussi, vous pouvez supprimer les « rebuts AC ou (FTA) », cf. plus haut
Organiser.
- 19 -

5. Glossaire
Bande Bande de fréquence d'un satellite.
Low-Band (bande basse) et High-Band (bande haute)
CA (Conditional Access) acceès conditionnel pour les chaînes cryptées.
CVBS (Composite Video Burst Sync) : signal composite de couleur, d'image, de suppression et
de synchronisation)
Standard vidéo pour téléviseurs ou magnétoscopes)
DiSEqC DiSEqC (Digital Satellite Equipment Control)
DVB (Digital Video Broadcast) Transmission de signaux de télévision numérique.
EPG (Electronic Programme Guide) Guide des programmes électronique
Banque des favoris Liste des chaînes sélectionnées parmi le pool des chaînes
En clair Chaînes diffusées en clair (non cryptées).
GHz Sigle pour gigahertz (giga = milliard)
LNB (Low Noise Block Converter) Dispositif électronique monté devant l'antenne parabolique
pour recevoir les signaux satellite.
LO (Local Oscillator) L'oscillateur local fait partie du LNB – Il sert à convertir le signal satellite
dans une plage de fréquences que le récepteur peut traiter.
MHz Sigle pour mégahertz (méga = million)
MPEG (Moving Picture Expert Group)
Groupe de standardisation pour le codage et la compression d'images.
OSD (On Screen Display) Affichage ou incrustation d'informations sur l'écran du téléviseur.
PID (Packet Identification) Numéros d'identification pour des signaux vidéo, audio, vidéotexte,
etc.
PCR (Program Clock Reference) Horloge de référence pour les chaînes.
Pool (Pool de chaînes) Ensemble de toutes les chaînes TV et Radio recevables.
Receiver Récepteur.
RGB (RVB)Standard vidéo (séparation en 3 signaux de couleurs individuelles Rouge, Vert et Bleu)
Standby Veille
SVHS (Super Video Home System) norme pour les magnétoscopes (S-Video).
Taux de modulation indique la quantité de données qui sont transmises par seconde.
(en MS/s mégasymbole/seconde ou kS/s kilosymbole/seconde)
Transpondeur Un transpondeur numérique peut transmettre simultanément plusieurs chaînes TV et
Radio sur une seule fréquence d'émission.
VCR Video Cassette Recorder = magnétoscope.
YC (Y=Luminosité, C=chrominance) Standard des signaux vidéo pour les magnétoscopes
SVHS.
Zaper (Englisch : to zap) Changement fréquent de chaîne avec la télécommande.
- 20 -
Other manuals for CityCom CCR 502
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other CityCom Receiver manuals