manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Clou
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Clou CL/07.56.403.50 User manual

Clou CL/07.56.403.50 User manual

mini match me_shelf 120 cm
CL/07.56.403.50
Montage instructies
Installation Instructions
Notice de montage
Montageanweisungen
bath findings
- Alvorens de montage te beginnen moet de volledig-
heid van de levering gecontroleerd worden. Tevens
moet ook op transportschade gecontroleerd wor-
den, te late schademeldingen (> 1 dag na levering)
worden niet aanvaard.
- De meegeleverde bevestigingsartikelen zijn geschikt
voor gestucte of betegelde, massieve muren die
voldoende draagkracht hebben. Voor andere muren
dient men zelf bevestigingsartikkelen te voorzien
en dient de muur mogelijk verstevigd te worden.
- Clou behoudt zich het recht voor technische en op-
tische wijzigingen aan te brengen t.o.v. afgebeelde
producten.
- Door wijzigingen in de productie kan het zijn dat gegeven afmetingen niet meer
correct zijn. Alle vermelde afmetingen in deze handleiding dienen te worden geve-
rifieerd alvorens de actie uit te voeren.
- Clou b.v. kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor de gevolgen van onaange-
past gebruik, onaangepast transport of beschadigingen veroorzaakt door tussenop-
slag.
- De van toepassing zijnde garantievoorwaarden gelden steeds.
- De montage dient uitgevoerd te worden door 2 personen waarvan minstens één
vakkundig opgeleid persoon.
- Alle maten zijn in mm.
- Before starting with the mounting check whether
the delivery is complete. At the same time the deli-
very should be checked for damage due to trans-
portation, damage reports that are too late (> 1 day
after delivery) will not be accepted.
- The included fixing media are suited for plastered
or tiled solid walls with enough supporting power.
For other walls the used fixing media is at own res-
ponsibility, and the wall might need reinforcement.
- Clou reserves the right to introduce technical and
visual changes with respect to the depicted images.
- Due to changes in production it is possible that
given dimensions are no longer correct. All menti-
oned dimensions in this manual should be verified before executing the action.
- Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper
transportation or any damage caused during interim storage.
- The current terms of guarantee are always valid.
- The installation has to be performed by at least 2 persons of whom at least one
should be a skilled professional.
- all dimensions are in mm.
NL
GB
- Avant de procéder au montage, veuillez contrôler
si l’article livré est complet. Veuillez aussi contrôler
des dommages éventuels causés par le transport,
nous n’acceptons pas de réclamations dues à des
dégâts causés par le transport au-delà de 1 jour
après livraison.
- Les fixations livrées avec les articles sont destinés
pour montage sur un mur massif porteur, finition
stuc ou carrelé. Pour d’autres finitions ou murs plus
faibles, prévoir d’autres fixations et éventuellement
consolider le mur si nécessaire.
- Clou se réserve le droit pour tout changement tech-
nique ou optique par rapport à la photo représen-
tant le produit.
- Des changements de production peuvent faire en sorte que les dimensions affi-
chées ne correspondent plus, nous vous prions de vérifier avant de procéder à
toute action.
- Clou BV ne peut être tenu responsable pour usage non approprié des articles, trans-
port inadéquat ou dommage causés à votre entrepôt en attente de livraison.
- Les conditions de garanties en vigueur restent toujours valables.
- Le montage doit être effectué par 2 personnes dont une au moins soit un corps de
métier.
- Toutes les mesures affichées sont en mm.
- Vor Beginn der Montage überprüfen Sie bitte, ob
die Lieferung vollständig ist bzw. ob durch den
Transport Schäden entstanden sind. Diese Überprü-
fung muss direkt am Liefertag erfolgen. Sollte ein
Schaden festgestellt werden, muss dieser unmit-
telbar nach der Lieferung, spätestens (> 1 Tag nach
Lieferung) angezeigt werden.
- Die im Lieferumfang enthaltene Beschreibung, für
verputzte oder geflieste massive Wände, sind aus-
schließlich für Wände mit genügend und ausrei-
chender Tragfähigkeit geeignet und vorgesehen. Bei
Wänden mit einer geringe Tragfähigkeit erfolgt die
Montage auf eigene Verantwortung. Hier empfehlen
wir eine zusätzliche Unterstützung durch spezielle Befestigungslösungen
- Clou behält sich das Recht auf technische und optische Änderungen in Bezug auf
die dargestellten Bilder vor. .
- Aufgrund von Änderungen in der Produktion ist es möglich, dass angegebene Maße
nicht mehr korrekt sind. Alle genannten Dimensionen in diesem Handbuch sollten
vor der Ausführung der Maßnahme überprüft werden.
- Clou B.V. ist nicht verantwortlich für die Ergebnisse des unsachgemäßen Gebrauch,
unsachgemäßen Transport oder Schäden, die während Zwischenlagerung verursacht
werden.
- Der aktuelle Garantiebedingungen sind immer gültig.
- Die Installation muß von mindestens 2 Personen durchgeführt werden, wobei 1 Per-
son bereits vorhandene Fachkenntnisse hat.
- Alle Dimensionen erfolgen in mm Angaben.
DE
FR
Inhoud levering:
Content of delivery:
Contenu de la livraison:
Inhalt der Anlieferung:
Benodigd gereedschap:
Required tools:
Outils requis:
Erforderliche Werkzeuge:
Tijdens de installatie moet men voorkomen dat het opper-
vlak van het product beschadigd raakt door harde voorwer-
pen op het product te leggen.
During installation one has to prevent damaging the surface
of the product due to placing hard objects on the product.
Pendant l’installation on doit empêcher d’endommager la
surface du produit en posant des objets durs sur le produit.
Während der Installation muss man Beschädigungen verhin-
dern der Oberfläche des Produktes, das zur Platzierung der
harten Gegenstände auf das Produkt passend ist.
Gebruiksvoorschriften:
zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl
User’s instructions:
See also the maintenance guides at www.clou.nl
Instructions d’utilisation:
Voyez aussi les instructions d’entretien sur www.clou.nl
Gebrauchsanweisungen:
Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen am www.clou.nl
max.
15 kg
9x
9x
6x
3x
35 mm
max. 100
max. 550
max. 100
80
292
1200
mini match me_shelf 120 cm
CL/07.56.403.50
Dimensions in mm, for reference only / 14.08.2014 / rev_01 www.clou.nl
max. 550
mini match me_shelf 120 cm
CL/07.56.403.50
Dimensions in mm, for reference only / 15.09.2014 / rev_01 www.clou.nl
225
900
800
675
75 75
1900
1_
Duidt met potlood en waterpas
de middellijn van de wastafel
aan. Duidt de gewenste positie
ook aan op de planchet.
Mark with pencil and level the
centreline of the washbasin.
Also indicate the desired posi-
tion on the shelf.
Marquer avec un crayon et avec
un niveau la ligne de centre du
lavabo. Indiquer aussi la posi-
tion désirée sur la tablette.
Markieren Sie mit einem Blei-
stift und mithilfe der Was-
serwaage die Mittellinie des
Waschtisch. Geben Sie auch die
gewünschte Position auf dem
Platte an.
2_
Teken de uit te zagen
uitsparing op de planchet
(zie ook p. 21).
Mark the cut-out on the shelf
(see also p. 21).
Marquer la découpe sur la
tablette (voir aussi p. 21).
Markieren Sie die Aussparung
auf die Platte (siehe auch S. 21).
130
240
X mm
centre
X mm
3_
Maak de uitsnede met behulp
van een decoupeerzaag.
Make the cut-out with a jig-
saw.
Faire la découpe avec une scie
sauteuse.
Machen Sie den Ausschnitt mit
einer Stichsäge.
4_
Duidt met potlood en waterpas
de gewenste hoogte Y van de
wastafel aan. (aangeraden: Y =
900 mm)
Mark with pencil and level
the prefered height Y of the
washbasin. (recommended: Y =
900 mm)
Marquer avec un crayon et avec
un niveau la hauteur souhaitée
Y du lavabo. (recommandé : Y =
900 mm)
Markieren Sie mit einem Blei-
stift und mithilfe der Wasser-
waage die gewünschte Höhe Y
des Waschtisch. (Empfohlener
Wert: Y = 900 mm)
Y mm
Y mm
5_
Selecteer uit de hier getoonde
opstellingen degene die het
best aansluit bij uw opstelling.
Duidt met potlood en waterpas
de posities van de beugels aan.
Select from the configurations
shown here, the one that best
suits your setup. Indicate with
pencil and level the positions
of the supports.
Choisir parmi les configura-
tions indiquées ici, celui qui
correspond le mieux à votre
configuration. Indiquez avec
crayon et niveau les positions
des supports.
Wählen Sie aus den hier ge-
zeigten Konfigurationen, die
am besten Ihrem Setup passt.
Markieren Sie mit einem Blei-
stift und mithilfe der Was-
serwaage die Positionen der
Unterstutzungen.
Y-line
X-line
Y-line
X-line
Y-line
275 275
525 150
150
625
275
575
525
6_
Duidt met potlood voor elke
beugel de plaatsen aan waar u
gaten moet boren. Het is aan-
geraden de gegeven afmetin-
gen na te meten.
Mark with pencil for every sup-
port the spots to drill holes. It
is recommended to verify the
given dimensions.
Marquer avec un crayon les
endroits de perçage des trous
pour chaque support. Il est re-
commandé de mesurer encore
les dimensions indiquées.
Markieren Sie mit einem Blei-
stift für jede Unterstützung die
Stellen, an denen Löcher ge-
bohrt werden müssen. Es wird
empfohlen, die angegebenen
Abmessungen nachzumessen.
7_
Duidt ook de te boren gaten
voor wastafel, ladekast, spiegel
en kolomkast aan op basis van
de respectievelijke hand-
leidingen.
Also indicate the holes to drill
for washbasin, dresser, mirror
and column cabinet based on
their respective manuals.
Indiquer aussi les trous à
percer pour lavabo, commode,
miroir et colonne basée sur
leurs manuels respectifs.
Zeigen Sie auch die zu bohren
Löchern an für Waschbecken,
Kommode, Spiegel und Hoch-
schrank auf ihren jeweiligen
Handbüchern basiert.
Y-line
60 mm
128 mm
170 mm
8_
Boor de gaten voor de beugels
(ø 10 mm).
Drill the holes for the supports
(ø 10 mm).
Percer les trous pour les sup-
ports (ø 10 mm).
Bohren Sie die Löcher für die
Unterstutzungen (ø 10 mm).
9_
Boor ook de gaten voor de
wastafel, ladekast, spiegel en
kolomkast. Let erop de juiste
diameter boor te gebruiken.
Also drill the holes for the
washbasin, dresser, mirror and
column cabinet. Make sure you
use the right drill diameter.
Aussi, percer les trous pour
le lavabo, tablette, miroir et
colonne. Prenez soin d’utiliser.
le correcte diamètre de forage.
Bohren Sie auch die Löcher für
das Waschbecken, Kommode,
Spiegel und Hochschrank. Ach-
ten Sie darauf, den richtigen
Bohrdurchmesser.
ø 10 mm
10_
Steek de pluggen in de gaten
en bevestig de beugels met de
schroeven.
Insert the dowels in the holes
and mount the supports with
the screws.
Enfoncer les chevilles dans les
trous et fixer les supports avec
les vis.
Bringen Sie die Dübel in die
Löchern und befestigen Sie
die Unterstutzungen mit den
Schrauben.
11_
Bevestig de planchet op de
beugels met de schroeven.
Mount the shelf on the sup-
ports with the screws.
Fixer la tablette sur les sup-
ports avec les vis.
Befestigen Sie die Platte an
die Unterstutzungen mit die
Schrauben.
4x
2x
12_
Maak desgewenst kraangaten
in de wastafel open volgens de
bijgevoegde handleiding.
If desired open tap holes in
the washbasin according to its
installation instructions.
Si nécessaire, percer les trous
de robinets en fonction des
instructions d’installation.
Auf Wunsch offen Hahnlöcher
in das Waschtisch nach ihrer
Montageanweisungen.
13_
Steek de pluggen voor de was-
tafel in de gaten en schroef de
stokschroeven in de pluggen.
Insert the dowels for the
washbasin in the holes and
screw the dowel screws in the
dowels.
Enfoncer les chevilles du lavabo
dans les trous et visser les
goujons dans les chevilles.
Bringen Sie die Dübel für die
Waschtisch in den Löchern an
und schrauben Sie die Stock-
schrauben in die Dübel.
14_
Plaats de wastafel op de stok-
schroeven en bevestig met de
kraagringen en moeren.
Place the washbasin on the
dowel screws and fix with the
collar washers and nuts.
Placer le lavabo sur les goujons
et fixer avec les rondelles à
collerette et les écrous.
Bringen Sie das Waschbecken
auf den Stockschrauben an und
befestigen Sie es mit Unterleg-
schieben und Spannmuttern.
2x
15_
Steek de pluggen voor de lade-
kast in de gaten en schroef de
schroeven in de pluggen.
Insert the dowels for the
dresser in the holes and screw
the screws in the dowels.
Enfoncer les chevilles de la
commode dans les trous et vis-
ser les les vis dans les chevilles.
Bringen Sie die Dübel für die
Kommode in den Löchern an
und schrauben Sie die Schrau-
ben in die Dübel.
2x
16_
Haal de lade uit de ladekast
door ze naar voor en omhoog
te trekken.
Remove the drawer by pulling
it forward and upward.
Enlever le tiroir de la commode
en le tirant et en le relevant.
Nehmen Sie die Schublade aus
der Kommode, indem Sie diese
heraus und dann nach oben
ziehen.
17_
Plaats de bevestigingsbeu-
gels van de ladekast over de
haaklat.
Place the mounting brackets
of the dresser over the french
cleat
Placer les supports de fixation
de la commode sur les cro-
chets.
Setzen Sie die Befestigungs-
bügeln von der Kommode
über den haken.
18_
Stel de positie van de ladekast
bij. Met bout A regelt men de
hoogte van de ladekast, met
bout B de afstand tot de muur.
Adjust the position of the
dresser. With bolt A you regu-
late the heigth of the dresser,
with bolt B you adjust the
distance to the wall.
Ajuster la position de la com-
mode. Avec le boulon A régler
la hauteur de la commode,
avec boulon B régler la dis-
tance au mur.
Stellen Sie die Position der
Kommode ein . Mit Bolz A re-
geln Sie die Höhe der Kommo-
de, mit Bolz B regeln Sie den
Abstand zur Wand.
A
B
19_
Bevestig de afvoer (niet inbe-
grepen) in de wastafel.
Mount the drain (not included)
in the washbasin.
Fixer la bonde (non inclus)
dans le lavabo.
Befestigen Sie den Ablauf (nicht
im Lieferumfang enthalten) am
Waschbecken.
20_
Bevestig de sifon (niet inbegre-
pen) aan de afvoer en aan de
afvoerleiding.
Attach the trap (not included)
to the drain and to the waste
pipe.
Fixer le siphon (non inclus) à la
bonde et à la décharge d’eau.
Befestigen Sie den Siphon
(nicht im Lieferumfang ent-
halten) am Ablauf und an der
Abflussleitung.
21_
Bevestig de kraan (niet inbe-
grepen) op de wastafel en sluit
deze aan op de waterleiding.
Mount the tap (not included)
on the washbasin and connect
it to the water supply.
Fixer le robinet (non inclus) sur
le lavabo et le raccorder à la
conduite d’eau.
Befestigen Sie die Waschti-
scharmatur (nicht im Liefer-
umfang enthalten) am Wasch-
becken und schließen Sie diese
an der Wasserleitung an.
22_
Plaats de lade terug
in de ladekast.
Place the drawer back
in the dresser.
Remettre le tiroir
dans la commode.
Setzen Sie die Schub-
lade wieder in der
Kommode ein.
23_
Ontvet de achterzijde van de
spiegel met een speciaal ont-
vettingsmiddel, zoals
reinigingsalcool.
Degrease the back of the
mirror with a special degreas-
ing agent, such as cleansing
alcohol.
Dégraisser le dos du miroir
avec un agent de dégraissage
spécial, tel que l’alcool de
nettoyage.
Entfetten Sie die Rückseite des
Spiegels mit einem speziellen
Entfettungsmittel, wie reini-
genspiritus.
24_
Verwijder de beschermfolie van
de tape op de bevestigings-
frames en druk de frames
stevig op de spiegel op de
aangeduide plekken.
Remove the protective foil from
the tape on the mounting-
frames and press the frames
firmly on the indicated places
on the mirror.
Enlever le film protecteur de
la bande sur les montants et
presser les montants ferme-
ment sur l’endroit indiqué sur
le miroir.
Entfernen Sie die schützende
Folie vom Klebeband auf den
Framen und betätigen Sie die
Framen fest auf dem angege-
bene Platz auf dem Spiegel.
25_
Bevestig de ophang-
beugels aan de muur.
Mount the mounting
brackets to the wall.
Monter les supports
de montage au mur.
Montieren Sie die
Halterungen an der
Wand.
2x
26_
Hang de spiegel met de frames
op aan de ophanghaken.
Place the mirror with the
frames on the mounting brac-
kets.
Placer le miroir avec les mon-
tants sur les supports.
Setzen Sie den Spiegel mit den
Framen auf die Halterungen.
27_
Kit alle naden tussen plan-
chet, wastafel en muur af met
sanitair kit.
seal all seams between shelf,
washbasin and wall with sili-
con paste for sanitary.
Mastiquer tout les joints entre
la tablette, lavabo et le mur
avec du mastic sanitaire.
Dichten Sie alle Näht zwischen
Ablage, Waschbecken und
Wand mit Silikon für Sanitär.

Other Clou Kitchen & Bath Fixture manuals

Clou flush 3 CL/03.03031 User manual

Clou

Clou flush 3 CL/03.03031 User manual

Clou Vale CL/03.03162.01.L User manual

Clou

Clou Vale CL/03.03162.01.L User manual

Clou first column cabinet CL/07.36130 User manual

Clou

Clou first column cabinet CL/07.36130 User manual

Clou CL/03.02161.01.L User manual

Clou

Clou CL/03.02161.01.L User manual

Clou Freddo 9 CL/06.03013.41 User manual

Clou

Clou Freddo 9 CL/06.03013.41 User manual

Clou Flush 3 CL/03.02030 User manual

Clou

Clou Flush 3 CL/03.02030 User manual

Clou Mini Wash Me CL/03.08235 User manual

Clou

Clou Mini Wash Me CL/03.08235 User manual

Clou flush 1 CL/03.11010 User manual

Clou

Clou flush 1 CL/03.11010 User manual

Clou flush 3 ceramics CL/03.03033 User manual

Clou

Clou flush 3 ceramics CL/03.03033 User manual

Clou CL/03.03031 User manual

Clou

Clou CL/03.03031 User manual

Clou flush 2 CL/03.08221 User manual

Clou

Clou flush 2 CL/03.08221 User manual

Clou wash me CL/07.46.521.50 User manual

Clou

Clou wash me CL/07.46.521.50 User manual

Clou flush 1 CL/03.03011 User manual

Clou

Clou flush 1 CL/03.03011 User manual

Clou Kaldur CL/06.05.002.29 User manual

Clou

Clou Kaldur CL/06.05.002.29 User manual

Clou Kaldur CL/06.05.002.41 User manual

Clou

Clou Kaldur CL/06.05.002.41 User manual

Clou Vale CL/03.38161.01.R User manual

Clou

Clou Vale CL/03.38161.01.R User manual

Clou Vale CL/03.02161.01.R User manual

Clou

Clou Vale CL/03.02161.01.R User manual

Clou InBe Handbasin set 4 IB/03.03096 User manual

Clou

Clou InBe Handbasin set 4 IB/03.03096 User manual

Clou Wash Me CL/02.26030 User manual

Clou

Clou Wash Me CL/02.26030 User manual

Clou Xo type 1 User manual

Clou

Clou Xo type 1 User manual

Clou Freddo 11 User manual

Clou

Clou Freddo 11 User manual

Clou flush 3 CL/03.11030 User manual

Clou

Clou flush 3 CL/03.11030 User manual

Clou mini match me CL/07.56.401.60 User manual

Clou

Clou mini match me CL/07.56.401.60 User manual

Clou Mini Wash Me CL/03.12234 User manual

Clou

Clou Mini Wash Me CL/03.12234 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Lefroy Brooks M2-1212 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks M2-1212 Installation, operating, & maintenance instructions

Newport Brass JACOBEAN 2473 installation instructions

Newport Brass

Newport Brass JACOBEAN 2473 installation instructions

Axor Citterio Instructions for use

Axor

Axor Citterio Instructions for use

Toto TB100SF Installation and owner's manual

Toto

Toto TB100SF Installation and owner's manual

Grohe Talia 33 233 manual

Grohe

Grohe Talia 33 233 manual

FRANZ VIEGENER Nerea 59 Installation

FRANZ VIEGENER

FRANZ VIEGENER Nerea 59 Installation

BELLOSTA Stresa 1405/3K Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Stresa 1405/3K Installation instruction

Wellis Fizz Instruction guide

Wellis

Wellis Fizz Instruction guide

Kohler K-1698 installation guide

Kohler

Kohler K-1698 installation guide

Gessi VIA MANZONI 38732 Bath Mixing Program

Gessi

Gessi VIA MANZONI 38732 Bath Mixing Program

RUVATI RVH9100 manual

RUVATI

RUVATI RVH9100 manual

Signature Hardware RIGI 948581 manual

Signature Hardware

Signature Hardware RIGI 948581 manual

VIGO VGR3620CK1 manual

VIGO

VIGO VGR3620CK1 manual

Homewerks 21-B42-WYBNHW-Z manual

Homewerks

Homewerks 21-B42-WYBNHW-Z manual

Conti+ lino L13 Technical documentation

Conti+

Conti+ lino L13 Technical documentation

Hans Grohe Talis S 200 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 200 Instructions for use/assembly instructions

Columbia Products Sani-Lav ES2RL operating manual

Columbia Products

Columbia Products Sani-Lav ES2RL operating manual

Waterworks HNWS02 Installation guidelines

Waterworks

Waterworks HNWS02 Installation guidelines

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.