CNA Group NODOR V2170SLBK Manual

ES
Instrucciones de uso y mantenimiento para encimeras
EN
Operating and maintenance instructions for hobs
FR
Instructions pour l’usage et la maintenance des plaques
PT
Instruções de uso e manutenção para placas
DE
Bedienungs-und Wartungsanleitungen für kochherde
RU
PL
Instrukcja obsługi i konserwacji płyt grzejnych
ZH

V2170SLBK

ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO
PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL
CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER
RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE
DAÑOS EVENTUALES A COSAS O
PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA
INSTALACIÓN INCORRECTA O DE UN
USO IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO.
El fabricante declara que este producto
cumple todos los requisitos esenciales
sobre el material eléctrico de baja
tensiónprescritosenladirectiva2014/35/
EU y de compatibilidad electromagnética
prescrita por la directiva 2014/30/EU.
PRECAUCIONES
- En el uso de los elementos calentadores
se aconseja utilizar recipientes con
fondo plano de diámetro igual o
ligeramente superior a aquel indicado
por la serigrafía.
- Evitar desbordamientos de líquido. Por
lo tanto, a ebullición completa o de
todas formas una vez que esté caliente
el líquido, reducir la potencia.
- No dejar encendidas los elementos
calentadores vacíos o con ollas o
cacerolas vacías.
- Nunca usar hojas de papel de aluminio
o apoyar productos envueltos con
aluminio directamente sobre el plano
- Los objetos metálicos como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas no deben
ser puestos sobre la superficie del
plano para evitar que se calienten
- Durante la cocción con recipientes de
fondo antiadherente, sin condimentos
agregados, limitar el tiempo de
precalentamiento a uno o dos minutos
- La cocción de alimentos con tendencia
a pegarse en el fondo, comenzar a
potencia mínima para luego aumentar
revolviendo frecuentemente.
- Si la superficie de la encimera se
rompe, desconectar inmediatamente
el aparato de la red para evitar la
posibilidad de sufrir un shock eléctrico.
- Para la limpieza de la encimera no debe
usarse ningún limpiador a vapor.
- El aparato y sus partes accesibles
pueden calentarse durante su
funcionamiento.
- Se debe tener cuidado para evitar tocar
los elementos calefactores.
- Los niños menores de 8 años deben
permanecer alejados a menos que
estén bajo supervisión permanente.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños
sin supervisión.
- Puede ser peligroso cocinar con grasa
o aceite sin estar presente ya que
pueden resultar en fuegos. NUNCA
trate de extinguir un fuego con agua,
desconecte sin embargo el aparato y
entonces cubra las llamas, por ejemplo,
con una tapa o con una sábana.
- El proceso de cocinado tiene que estar
supervisado. Un proceso de cocinado
de corta duración debe ser supervisado
continuamente.
- Una cocción desatendida con grasa
o aceite puede ser peligrosa y podría
causar un incendio.
- Peligro de fuego: no almacenar
elementos en las superficies de
ES

cocción.
- Utilizar sólo protectores de encimera
diseñados por el fabricante del aparato
de cocción o indicado por el fabricante
en las instrucciones para el uso como
adecuado o protectores de encimera
incorporados en el aparato. El uso de
protectores inadecuados puede causar
accidentes.
Instale en el cableado fijo un medio de
desconexión de la red eléctrica con una
separación de contacto en todos los polos
que permita una desconexión completa
en condiciones de sobretensión de
categoría III, de acuerdo con la normativa
de cableado.
El enchufe o el interruptor omnipolar
tienen que ser fácilmente alcanzables
con el aparato instalado.
Esteaparato noestá previstopara hacerlo
funcionar por medio de un temporizador
externo o sistema de control remoto
separado.
El constructor declina cualquier
responsabilidad en el caso de que lo
dicho arriba y las usuales normas contra
los infortunios no sean respetados.
Si el cable de alimentación se daña,
hágalo sustituir por el fabricante,
por un centro de asistencia técnica
autorizado o por un técnico de
competencia similar, a fin de prevenir
todo tipo de riesgos.
Instrucciones para el usuario
Instalación
Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión
eléctrica) tienen que ser efectuadas por personal cualificado
según las normas vigentes.
Para las instrucciones específicas véase la parte reservada
al instalador.
Utilización
ELEMENTOS CALENTADORES TOUCH CONTROL
Tecla de presión leve
Todas las operaciones pueden ser ejecutadas a través
de teclas de presión leve (sensores de tipo capacitivo)
puestas sobre la superficie frontal de la tarjeta; a cada tecla
corresponde un display. Cada actividad es confirmada por
una señal acústica.
TOUCH CONTROL (Fig. 1)
1 Encendido/apagado ON / OFF
2 Zona de coccion
3 Display valor predeterminado
4 Menos
5 Más
6 Doble circuito
7 Temporizador
8 Display temporizador
9 Bloqueo
10 Piloto doble circuito
11 Pilotos timer
12 Piloto bloqueo
13 Punto decimal
Encendido/apagado del Touch Control
Después de la conexión a la red eléctrica, se requerirá
aproximadamente un segundo para que el touch pueda
funcionar.
Después del reset todos los displays y los LEDS centellean
durante aproximadamente un segundo. Una vez transcurrido
este lapso todos los displays y los LEDS se apagan y el touch
queda en posición de stand-by.
Para encender el touch se debe presionar la tecla de
alimentación.
Los displays de las zonas de cocción muestran un “0“. En
caso de que una zona de cocción“queme”(alta temperatura),
en el display aparecerá “H“ en lugar de “0“. El punto situado
en la parte inferior derecha de todos los displays de las
zonas de cocción centellea con frecuencia de un segundo
para indicar que hasta ese momento no se ha seleccionado
ninguna encimera.
Después del encendido el touch permanece activado durante
10 segundos. En caso de no seleccionarse ni una zona de
cocción ni el temporizador, el touch retorna automáticamente
al estado de standby.
El touch se enciende presionando únicamente la tecla de
encendido (1).
En caso de presionarse la tecla de encendido (1)
simultáneamente con otras teclas no se obtendrá ningún
efecto y el touch permanecerá en stand-by. Si el dispositivo
de seguridad para niños está activado durante el encendido,
en los displays de todas las zonas de cocción se visualizará
“L“ (locked/bloqueado). Si las zonas de cocción “queman”

en los displays se visualizarán alternativamente “L“ y “H“
(hot/caliente).
El touch control puede apagarse en cualquier momento
mediante la tecla de encendido (1). Ello es válido incluso
en caso de que el mando haya sido bloqueado mediante el
dispositivo de seguridad para niños.
La tecla de encendido (1) goza siempre de prioridad en la
función de apagado.
Apagado automático
Una vez encendido, el touch se apaga de modo automático
después de 10 segundos de inactividad.
Encendido/apagado de una zona de cocción
Con el touch encendido, será posible seleccionar la zona de
cocción operando con la tecla de selección (2).
Un punto encendido en el display de la zona indica que la
misma se encuentra seleccionada. Si el área “quema” se
visualizarán alternativamente “H”y“0”. En todos los restantes
displays se apaga el punto de selección centelleante.
Una vez seleccionada la zona de cocción, podrá seleccionarse
el nivel de potencia manteniendo presionada para ello la
tecla MÁS (5); partiendo desde el nivel 1 se incrementa en
la medida de una unidad cada 0,4 segundo. Al alcanzarse el
nivel 9 no será posible efectuar otros incrementos.
Si la zona de cocción ha sido seleccionada mediante la
tecla MENOS (4), el nivel inicial es el “9” (nivel máximo).
Manteniendo presionada la tecla, el nivel activo decrece en la
medida de una unidad cada 0,4 segundo. Una vez alcanzado
el nivel 0 no será posible efectuar ulteriores decrementos.
Sólo presionando nuevamente la tecla MENOS (o MÁS) será
posible modificar la potencia.
Apagado de una zona de cocción
Seleccionar la zona que se desea apagar mediante la tecla
de selección (2) correspondiente. La selección es indicada
mediante el punto (13) en el display de la respectiva zona.
Presionando las teclas MÁS (5) y MENOS (4) de modo
simultáneo, el nivel de potencia de la zona se coloca a 0.
Como alternativa la tecla MENOS (4) puede utilizarse para
reducir el nivel de potencia hasta 0.
En caso de que todas las zonas de cocción se encuentren
en nivel de potencia “0”, los puntos decimales presentes en
los displays centellearán. Si una zona de cocción “quema”,
aparecerá una “H” en lugar del “0”.
Apagado de todas las zonas de cocción
Presionando la tecla de encendido (1) podrá obtenerse en
cualquier momento el apagado inmediato de todas las zonas.
En modalidad standby aparecerá una “H“ en el display
de todas las zonas de cocción que “queman”. Todos los
restantes displays estarán apagados.
Nivel de potencia
La potencia de la zona de cocción dispone de 9 niveles que
aparecen indicados con los símbolos de “1“ a “9“ mediante
los displays de LED de siete segmentos.
Función de calentamiento automático (mediante
selección)
Encontrándose activada la función de calentamiento
automático, la potencia de la zona de cocción se mantiene en
100 % por un determinado lapso de calentamiento, cuyo valor
depende del nivel de potencia seleccionado. Al concluirse el
tiempo de calentamiento el touch retorna al nivel de potencia
preseleccionado.
Inicio del proceso de calentamiento automático:
- Con el touch encendido se selecciona una zona de cocción.
- Una vez alcanzado el nivel de potencia 9, el calentamiento
automático se activa mediante ulterior presión de la tecla
MÁS.
- El nivel de potencia requerido se selecciona operando con
las teclas MÁS y MENOS; en el display se visualiza el nivel
seleccionado.
- Tres segundos después de la última presión de las
teclas(selección del nivel de potencia) y dentro de los
16 segundos sucesivos a la activación de la función
de calentamiento automático, el símbolo “A” (que
señala el incremento de potencia) aparece en el display
alternativamente al nivel de potencia seleccionado.
- En caso de seleccionarse un nivel inferior con la tecla
MENOS, una vez que en el display haya aparecido la “A”, se
interrumpirá la función de calentamiento automático.
- Presionando la tecla MÁS es posible seleccionar un nivel
de potencia superior, en tal caso el tiempo de calentamiento
automático será adaptado a la configuración seleccionada.
- Una vez concluido el tiempo de calentamiento, en el display
aparecerá el nivel de potencia previamente seleccionado.
Indicador de calor residual
Indica al usuario que el cristal se encuentra a una temperatura
peligrosa en caso de contacto con el área situada sobre la
zona de cocción. La temperatura es determinada según un
modelo matemático y en caso de presencia de calor residual,
ello es indicado con una “H” por el correspondiente display
de siete segmentos.
El calentamiento y el enfriamiento se calculan sobre la base
de:
· El nivel de potencia seleccionado (entre “0“ y “9“)
· El período de activación.
Después de haber apagado la zona de cocción, el
correspondiente display mostrará “H” hasta que la
temperatura de la zona haya descendido por debajo del nivel
crítico (≤60ºC) según el modelo matemático.
Función de apagado automático (lím. del tiempo de
funcionamiento)
En relación con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse
ninguna operación, cada zona de cocción se apaga después

de un tiempo máximo preestablecido.
Cada operación en la zona de cocción (mediante las teclas
MÁS y MENOS) reinicializa el tiempo máximo de operación
de la zona devolviéndolo a su valor inicial.
Protección en caso de encendido involuntario
· En caso de que el control electrónico verifique la
presión continua de un tecla por aprox. 10 s, se apagará
automáticamente. El control emite una señal acústica de
error durante 10 segundos para advertir al usuario que
los sensores han detectado la presencia de un objeto.
Los displays muestran el código de error “ E R 0 3 “,que
permanecerá expuesto hasta que el control electrónico
advierta el error. Si la zona de cocción “quema”, aparecerá
una “H“ en el display alternativamente con la señal de error.
· En caso de no activarse ninguna zona de cocción dentro de
los 20 segundos sucesivos al encendido del Touch, el control
retornará a la modalidad stand-by.
· Cuando el control se encuentra encendido la tecla ON/OFF
tiene prioridad respecto de todas las restantes teclas, a fin
de que el control pueda ser apagado en cualquier momento
incluso en caso de presión múltiple o continua de teclas.
· En modalidad stand-by una presión continua de teclas
no producirá ningún efecto. En cualquier caso, para poder
encender nuevamente el control electrónico éste deberá
haber detectado que ninguna tecla se encuentre presionada.
Bloqueo de botones
El accionamiento del botón de bloqueo (9) en el modo de
espera o activo bloquea los botones y el LED de bloqueo (12)
asignado se ilumina fijo. Aquí deben tenerse en cuenta los
tiempos de activación del botón de bloqueo. La placa sigue
funcionando en el modo ajustado, pero ya no puede operarse
con ningún botón, excepto el propio botón de bloqueo (9) o el
de encendido/ apagado (1).
Cuando los botones están bloqueados, también se puede
apagar con el botón de encendido/ apagado (1). El LED
de bloqueo de botones (12) asignado se apaga cuando se
desactivaelcontrol.El LED de la función de bloqueo de botones
vuelve a activarse cuando se enciende (en el modo de espera
10 s) hasta que se desactiva accionando repetidamente el
botón de bloqueo. No es posible la activación/ desactivación
de la función de bloqueo de botones cuando la unidad está
apagada.
Cuando finalizan los temporizadores programados, pueden
confirmarse las alarmas del temporizador correspondiente
activando cualquier botón sin necesidad de desbloquear el
control.
El accionamiento repetido del botón de bloqueo en el modo
de espera o activo desbloquea los botones y el LED de
bloqueo de botones asignado se apaga.
Todos los botones del sensor pueden operarse de nuevo del
modo habitual.
Apagado de los circuitos múltiples
Utilizando el control TouchLite, según la versión, es posible
controlar placas con circuito doble o triple.
De modo simultáneo con la activación de una radiante
múltiple se encenderán todos los circuitos. Si se desea
encender sólo el circuito situado en la posición más interna,
los circuitos externos pueden ser apagados mediante la
respectiva tecla.
Presionando la tecla de circuito múltiple, los circuitos
más externos de la zona de cocción activada podrán ser
desactivados en cualquier momento. La activación de un
circuito externo es indicada mediante un LED adicional
específico. Presionando nuevamente la tecla de circuito
múltiple se activarán una vez más los circuitos externos, con
encendido de los respectivos LEDS.
Comportamiento de un circuito triple:
Si el elemento a controlar es una radiante de circuito triple,
se verifica lo siguiente:
· La primera presión sobre la tecla de circuito múltiple apaga
el circuito más externo y el LED situado en la parte superior
del display.
· Una segunda presión de la tecla de circuito múltiple apaga
el circuito mediano y el LED situado en la parte inferior del
display.
· Ejerciendo presión por tercera vez, se reenciende el circuito
mediano. Una ulterior presión enciende el tercer circuito y el
respectivo LED.
Señal acústica (zumbador)
Durante el uso las siguientes actividades son señaladas
mediante un zumbador:
· Presión normal sobre las teclas con un sonido breve.
· Presión continua sobre las teclas durante más de 10 s con
un sonido largo intermitente.
Función de Temporizador (opcional)
La función temporizador es realizada en dos versiones:
· Temporizador autónomo entre 1 y 99 min: señal sonora
que indica conclusión del tiempo. Esta función se encuentra
disponible sólo mientras no se esté utilizando la encimera.
· Temporizador para zonas cocción entre 1 y 99 min: señal
sonora que indica que el lapso previsto se ha concluido; las
cuatro zonas de cocción pueden ser programadas de modo
independiente.
Temporizador autónomo:
· Si el touch está apagado el temporizador autónomo puede
ser utilizado presionando la tecla de temporizador. En el
display aparece “00”. Presionando la tecla de encendido, el
touch retorna a la modalidad de stand-by y el temporizador
es desactivado.
· Modificaciones del valor (0 – 99 min) pueden efectuarse con
incrementos de un minuto procediendo con una cualquiera
de las teclas MÁS de 0 a 99 y con la tecla MENOS de 99 a 0.

· Presionando de modo continuo la tecla MÁS o MENOS se
obtendrá un incremento dinámico de la velocidad de variación
hasta alcanzar un valor máximo, sin señales sonoras.
· Al soltar la tecla MÁS (o MENOS), la velocidad de incremento
(decremento) partirá nuevamente desde el valor inicial.
· La programación del temporizador puede efectuarse tanto
mediante presiones continuas de las teclas MÁS y MENOS
como mediante presiones intermitentes (con señal sonora).
Una vez que el temporizador ha sido programado comienza la
cuenta regresiva. El cumplimiento del tiempo será notificado
mediante una señal sonora y el centelleo del display del
temporizador.
La señal sonora cesará
· Automáticamente después de 2 minutos.
· Presionando una cualquiera de las teclas.
El display cesa de centellear y se apaga.
Apagar / modicar el temporizador
· El temporizador puede ser modificado o apagado en
cualquier momento presionando las teclas TEMPORIZADOR y
MENOS (con señal sonora).El temporizador se apaga situando
el tiempo en “0” mediante la tecla MENOS o presionando de
modo simultáneo las teclas TEMPORIZADOR y MENOS, con lo
cual el temporizador es dispuesto directamente en “0”.
Durante 6 segundos el temporizador permanece en “0” y a
continuación se apaga.
· Al encender el touch (presionando la tecla de alimentación)
se apaga el temporizador autónomo.
Programación del temporizador para las zonas de
cocción
Encendiendo el touch es posible programar un temporizador
independiente para cada zona de cocción.
· Seleccionando la zona de cocción mediante la tecla de
selección zona, programando a continuación el nivel de
potencia y, por último, presionando la tecla de temporizador,
será posible programar una cuenta regresiva a fin de apagar
la zona de cocción.
En torno al display del temporizador está situado un número
de LEDS igual al número de zonas de cocción, que indican
para cuáles zonas ha sido activado el temporizador.
· Al seleccionar el temporizador centelleará el respectivo
display y se encenderán los LEDS situados en torno al display.
Al seleccionar una zona de cocción, se apagarán los LEDS del
temporizador y el display dejará de centellear.
· Cambiando la selección de una a otra zona, el display del
temporizador mostrará el valor del temporizador que está
asociado a la zona. Los temporizadores programados para
cada zona de cocción permanecen igualmente habilitados.
· La siguiente configuración del temporizador corresponde
al temporizador autónomo. Para incrementar el valor deberá
presionarse la tecla de selección temporizador.
· El cumplimiento del tiempo es notificado mediante una
señal acústica y la aparición de “00” en el display, mientras
que el LED de la zona de cocción asignada al temporizador
comenzará a centellear. La zona de cocción se apagará y
aparecerá una “H” en caso de que la zona “queme”; en caso
contrario, el display de la zona mostrará un guión.
Se interrumpirán la señal sonora y el centelleo del display
· Automáticamente después de 2 minutos.
· Accionando una de las teclas.
El display del temporizador se apaga.
· Las funciones de base son análogas a aquéllas del
temporizador autónomo.
Mantenimiento (Fig. 4)
Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos,
salpicaduras de grasa, azúcar o alimentos fuertemente
sacaríficos deben ser inmediatamente removidos del plano
de cocción con un raspador para evitar daños posibles a la
superficie del plano. Sucesivamente limpiar con un producto
adecuado y papel de cocina, luego enjuagar con agua y secar
con un paño limpio. De ninguna manera usar esponjas o
estropajos abrasivos; evitar también el uso de detergentes
químicos agresivos o quitamanchas.
Instrucciones para el instalador
Instalación
Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador como
guía para la instalación, regulación y mantenimiento según
las leyes y las normas vigentes. Las intervenciones tienen
que ser efectuadas siempre con el aparato desenchufado.
Colocación (Fig. 5)
1 Vista frontal
2 Lado frontal
El aparato ha sido estudiado para ser empotrado en un
tablero de trabajo como ilustrado en la figura. Preparar sobre
todo el perímetro de la superficie con la cinta impermeable
en dotación.
Conexión eléctrica
Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que:
las características de la instalación satisfagan lo indicado
en la placa de características colocada sobre el fondo de la
superficie de cocción;
que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según
las normas y las prescripciones de ley vigentes. La puesta a
tierra es obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o enchufe
utilizar material apto para la corriente indicada en la placa de
características y para la temperatura de trabajo. El cable en
ningún punto tendrá que llegar a una temperatura superior de
50°C sobre la temperatura ambiente.

THIS APPLIANCE IS DESIGNED
FOR DOMESTIC USE ONLY. THE
MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY
WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR
WHATEVER INJURIES OR DAMAGES
ARE CAUSED BY INCORRECT
INSTALLATION OR BY UNSUITABLE,
WRONG OR ABSURD USE.
The manufacturer declares that this
product meets all basic requirements
regarding low-voltage electrical
equipment established in the 2014/35/
EU Directive and electro-magnetic
compatibility established in the
2014/30/EU Directive.
PRECAUTIONS
- When one makes use of heating
elements, we advise receptacles with
flat bottom having same diameter or
lightly higher than that of the hot area.
- Avoid overflows of liquid, therefore
when boiling has happened, or in any
case when liquid is heated, reduce the
heat supply.
- Don’t leave the heating elements on
without receptacles on the top or with
void pots and pans.
- Do not use any aluminum foil or place
any foodstuffs wrapped in aluminum
foil directly on the hob - do not place
any metal objects such as knives,
forks, spoons and lids on the hob
surface as they will heat up.
- When cooking in a non-stick pan
without seasoning, do not exceed 1-2
minutes’ pre-heating time.
- When cooking food that may easily
stick, start at a low power output
level and then slowly increase while
regularly stirring.
- If the surface of the hob is damaged,
immediately disconnect the appliance
from the mains to prevent the
possibility of electric shock.
- Never use a steam cleaner to clean the
hob.
- The appliance and accessible parts
may be hot during operation.
- Take care to avoid touching the heating
elements.
- Children less than 8 years of age
should be kept at a safe distance
unless continuously supervised.
- This appliance may be used by
children aged 8 or over and by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, if they
are supervised and have received
suitable instructions on safe use of the
appliance and understand the dangers
involved. Children must not play with
the appliance. User maintenance and
cleaning should not be carried out
by children except under constant
supervision.
- Cooking with grease or oil may be
dangerous and cause a fire if left
unattended. NEVER try to extinguish a
fire with water. Rather, disconnect the
appliance and then cover the flames
with a cover or sheet, for example.
- The cooking process has to be
supervised. A short term cooking
process has to be supervised
continuously.
- Unattended cooking on a hob with fat
or oil can be dangerous and may result
in a fire.
- Fire hazard: do not store elements on
cooking surfaces.
- Only counter top protectors designed
for use with the cooking appliance and
listedinthemanufacturer’sinstructions
EN

should be used as suitable protection
for the counter top incorporated in the
appliance. Use of unsuitable protectors
may cause accidents.
- WARNING:Accessible parts will become
hot when in use. To avoid burns and
scalds children should be kept away.
Insert in the fixed wiring a mean for
disconnection from the supply mains
having a contact separation in all poles
that provide full disconnection under
overvoltage category III conditions, in
accordance with the wiring rules. The
plug or omnipolar switch must be easily
reached on the installed equipment.
This appliance is not intended to be used
via an external timer or a remote control
system.
The manufacturers decline any
responsibility in the event of non-
compliance with what is described above
and the accident prevention norms not
being respected and followed.
To avoid all risk, if the power cable
becomes damaged, it must only be
replaced by the manufacturer, by an
authorized service centre, or by a
qualified electrician.
User’s Instructions
Installation
All operations relative to installation (electric connection)
should be carried out by skilled personnel in conformity with
the rules in force.
As for the specific instructions see part pertaining to installer.
Use
TOUCH CONTROL HEATING ELEMENTS
Touch sensitive keys
All operations can be performed using touch sensitive keys
(capacitive sensors) located on the front of the control
board; each key has a corresponding display. All actions are
confirmed by an audible signal.
TOUCH CONTROL (Fig. 1)
1 Power ON/ Power OFF
2 Cooking zone
3 Setting display
4 Minus
5 Plus
6 Dual circuit
7 Timer
8 Timer display
9 Lock function
10 Dual circuit indicator light
11 Timer indicator lights
12 Lock indicator light
13 Decimal point
Switching the Touch Control ON/OFF
After mains voltage is applied the control initializes for
approx. 1 second before it is ready for operation.After a reset
all displays and LEDs glow for approx. 1 second. When this
time is over all displays and LEDs extinguish and the control
is in the stand-by mode.
By operating the ON/OFF key the control can be turned into
the ON-mode. The cooking zone displays show a static “0“.
If a cooking zone is in the “hot“ status, the display shows a
static “H“ instead of “0“. The bottom right dot is blinking in 1
second intervals on all cooking zone displays to indicate that
no cooking zone is selected at the moment.
After switching-ON the electronic control remains activated
for 10 seconds. If no cooking zone or timer selection follows
within this period of time, the electronic control automatically
switches back into the stand-by-mode.
The control can only be switched-ON if it identifies the ON/
OFF key (1) alone being operated. Should it recognize key
activation other than that, the control remains in the standby-
mode.
If the child safety feature is active when switching on, all
cooking zones show “L“, (LOCKED). (also refer to 1.11). If
the cooking zones are in a “hot“ status, the display shows
“L“ and “H“ in alternation. When the Touch Control is ON it
can be switched-
OFF at any time by operating the ON/OFF key (1). This is also
valid if the control has been locked (activated child safety
feature).
The ON/OFF key (1) has always priority in the switch-OFF
function.
Automatic switch-OFF
When the control is ON it automatically switches-OFF after
10 seconds if no cooking zone or select key has been
operated within this period of time.
Switching a cooking zone ON and OFF
If the control is ON the respective cooking zone can be
selected by operating a cooking-zone-select-key (2). There
is a static dot indication in the respective display. If the

cooking zone is “hot “0” is displayed instead of “H” . On all
other cooking zone displays the blinking dot extinguishes.
After selection of a cooking zone the setting can be
increased by continuously pressing the PLUS-key (5),
starting at step “1” it is increased by 1 step every 0,4
seconds. When setting “9” is reached the setting will not be
changed further (end stop).
If the selected cooking zone will be switched ON by
means of the MINUS key (4), the cooking zone starts at the
maximum setting “9“ (“reverse switching-ON”).
When the key is continuously operated, it decreases by
1 step every 0,4 seconds. When setting “0” is reached,
there will be no further setting changed (end stop). Only a
renewed operation of the MINUS (or PLUS) key changes the
setting.
Switching OFF an individual cooking zone
To switch off an individual cooking zone, the respective
cooking zone has to be selected with the cooking-zone-
select key (2). The selection is indicated with the static dot
(13) in the respective cooking zone display. If the control
recognizes that the PLUS (5) and the MINUS (4) key have
been activated simultaneously the setting of the selected
cooking zone will be put back to “0“. Alternatively, the
MINUS-key can be used to count down the setting to “0“.
If all cooking zones are at “0”, all decimal points in the
cooking zone displays are blinking. If a cooking zone is
“hot”, “H” will be displayed instead of “0”.
Switching-OFF all cooking zones
Immediate switching-OFF of all cooking zones can be
achieved anytime by means of the ON/OFF key (1). In
the standby- mode an “H“ appears on all cooking zones
which are “hot“. All other cooking zone displays are not
illuminated.
Wattage settings
The output of the cooking zones can be set in 9 steps which
are indicated by the figures “1“ thru “9“ by means of LED
sevensegment-displays.
Automatic heat-up function (selectable)
When the automatic heat-up function is activated the
wattage of the cooking zone is at 100 % ED for a
certain heat-up time which is dependent on the selected
(continuous) setting. At the end of the heat-up time
the electronic control switches back to the preselected
simmering setting.
Starting process of the automatic heat-up:
- Control is ON and a cooking zone will be selected
- The automatic heat-up will be activated by operating the
PLUS-key for a second time.
- The requested continuous setting will be selected with the
PLUS- and MINUS-key, the chosen setting appears in the
display.
- 3 seconds after the last key operation (selection of the
setting) and within 16 seconds after activation of the heat-
up function, the symbol “A“ (which stands for the heat-up
boost) appears on the display, in alternation with the chosen
setting.
- If a lower setting will be selected with the MINUS-key after
the “A” has appeared in the display, the automatic heat-up
function will be interrupted.
- By means of the PLUS-key a higher continuous setting can
be chosen, here the duration of the heat-up boost will be
automatically adapted to the actual selected setting.
- When the heat-up time is over, the selected (continuous)
setting will be indicated on the display.
Residual heat indicator
It is meant to indicate to the user that the glass ceramic
has a dangerous touch temperature in the circumference
of a cooking zone. The temperature will be determined
following a mathematical model and the remaining residual
heat will be indicated by means of “H” on the corresponding
7-segmentdisplay. Heating-up and cooling down will be
calculated dependent on
· the selected setting („0“ to „9“)
· the ON/OFF time.
After switching-OFF the cooking zone the respective display
shows “H” until the assigned cooking zone temperature is
mathematically in a uncritical level. (≤60°C).
Automatic power OFF function (operating time
limitation)
Dependent on the selected setting, every cooking zone will
be switched-OFF after a defined maximum operation time
if no operation of the assigned cooking zone follows within
this time period. Every change of the cooking zone condition
(by means of the PLUS-, MINUS- or BOOSTER key) puts
back the maximum operation time of this cooking zone to
the initial value of the operating time limitation.
Protection against unintended switching-ON
· If the electronic control realizes a continuous operation of
keys for approx. 10 seconds, it switches OFF automatically.
The control sends out an audible failure signal for 10
seconds, so that the user can remove the object which has
been mistakenly placed onto the operation surface. The
displays show the failure code “ E R 0 3 “ . If the failure
carries on for more than 10 seconds, only the code “E R 0 3
“ will be displayed as long as the failure will be recognized
by the electronic control. If the cooking zone is in the “hot”
status, “H“ will appear on the display in alteration with the
failure notice.
· If no cooking zone will be activated within 20 seconds
after switching-ON by means of the Power-key, the control
switches back from the ON-condition into the stand-by-
mode.

· When the control is switched- ON the ON/OFF-key
has priority over all other keys, so that the control can
be switched-OFF anytime, even in case of multiple or
continuous operation of keys.
· In the stand-by mode a continous operation will not be
signalized. However, before the electronic control can be
switched-ON again, it has to recognize that all keys are not
operated.
Key Lock
The actuation of the key lock key (9) in the wait or active
mode locks the keyboard and the assigned key-lock LED
(12) is statically illuminated. Here, the actuation times of
the key-lock key have to be taken into account. The control
continues to work in the set mode, but may no longer be
operated with any key, except the key-lock key (9) itself or
the on/off key (1).
The switching OFF with the on/off key (1) is also possible
in the locked condition. The assigned key-lock LED (12)
fades when switching off the control The key-lock function
included LED is active again when switching on (in wait
mode 10 s) until this is deactivated by a repeated actuation
of the key-lock key. The activation/deactivation of the key-
lock function in the off mode is not possible.
When programmed timers expire the respective timer
alarms may be confirmed by actuating any key without
needing to unlock the control.
The repeated actuation of the key-lock key in the wait or
active mode unlocks the keyboard and the assigned key-
lock LED fades. All sensor keys may be operated as usual
again.
Multi-circuit cut-off
Depending on the design it is possible to operate dual- or
triple-circuit radiant heating elements with the LITE-Touch
Control.
When a multi-circuit heating element is put into operation,
all heating circuits are switched-ON at the same time. If only
the inner heating circuits should be used, the outer heating
circuit can be switched-OFF by means of the multi-circuit
key or in individual steps.
By operating the multi-circuit key the respective outer
circuit of the assigned active cooking zone (setting π„0“)
can be cutoff anytime. An activated outer circuit will be
indicated by an additional LED. A renewed operation of the
multi-circuit key will add the outer circuit(s) at any time, the
assigned LED´s glow again (toggle-function)
If a cooking zone other than the one with multi-circuit
function will be selected, the multicircuit status will be
changed and all cooking zones will be deselected (the
decimal point extinguishes).
Behaviour of dual-circuit cut-OFF:
If the heating element to be controlled is a triple-circuit
heating element, the course of action is as follows:
· The first activation of the multi-circuit key cuts-off the
outer heating circuit and the top LED extinguishes.
· A second activation of the multi-circuit-key cuts-off the
middle heating circuit. (also the bottom LED extinguishes.)
· A third activation adds the middle heating circuit again. A
further activation adds the third heating circuit as well and
the assigned LEDs glow again.
Audible signal (buzzer)
While the control is in operation the following activities will
be signaled by means of a buzzer:
· normal key activation with a short sound signal.
· continuous operation of keys over a longer period of time
(10 seconds ) with a longer, intermittent sound signal.
Timer function (optional)
The timer function is realized in two versions:
· Stand-alone timer 1..99 min: sound signal when the time
is over (= minute minder). This function is only available
when the cooktop is not in operation, i.e. when there is no
cooking.
· Cooking zone timer 1..99 min: sound signal when the
time is over, four cooking zones can be programmed
independently.
Timer as minute minder (stand-alone):
· If the control is OFF the standalone- timer can be operated
by activating the timer key. The timer display shows “00”.
Operation of the Power-key puts the control back into the
stand-by mode and the stand-alone-timer will be cut-off.
· Adjustment range (0-99min), it can be set in 1-minute
steps with any key, starting at 1 up to 99 (end stop) with the
minus-key starting at 99 down to 0 (end stop)
· Continuous activation of the plusor minus-key results in a
dynamic increase of the adjustment speed up to maximum
value without sound signal.
· When the plus- or minus key is released in the meantime,
the adjustment speed starts again from a (low) initial value.
· Adjustment can be made with a continously activated
plus- or minus-key or by tip-operation (with sound signal)
After the timer is set the time runs down according to the
adjustment. When the time is over there is a sound signal
and the timer display blinks.
The sound signal will be stopped
· automatically after 2 minutes and/or
· by operating any key.Then the blinking of the timer display
stops and the display extinguishes.
Switching-OFF/changing the timer
· The timer can be changed or switched-off anytime by
operating the TIMER- or MINUS key (with sound signal).
The timer will be switched off by counting down to “0” with
the minus-key or by operating the TIMER- and MINUS-key
together, which sets the timer directly to “0”. For 6 seconds

the timer display remains at “0“ before it will be switched-
off.
· If the control will be switched- ON by means of the Power-
key, the stand-alone timer will be switched-off also.
Timer programming on cooking zones
When the control is switched- ON an independent timer can
be programmed for every cooking zone.
· By selecting a cooking zone with the cooking-zone-
selectkey, then selecting the setting and finally activating
the timerselect- key, the timer can be programmed as a
switch-off function for a cooking zone.Around the timer four
LEDs are arranged. These indicate for which cooking zone
the timer has been activated.
· As soon as the timer has been selected, the assigned
timer- LED blinks and the dot in the timer display glows. If
a cooking-zone-select-key will be operated, the dot in the
timer displays extinguishes and the LED does not blink any
longer.
· When switching-over from one cooking zone to another,
the timer display always shows the present timer value of
the respective cooking zone. However, the programmed
timers of other cooking zones remain active.
· The further setting behaviour corresponds to the
STANDALONE- TIMER. For increasing the adjusted time, the
PLUS-key of the respective cooking zone has to be used.
(setting π“0“)
· When the timer has run down, there is a sound signal
and the timer display shows “00“ statically, the assigned
cooking zone timer LED blinks. The programmed cooking
zone will be cut off and „H“ will be displayed if the coking
zone is hot, otherwise a stroke will show in the cooking zone
display.
The sound signal and the blinking of the timer LED will be
stopped
· automatically after 2 minutes
· by operating any key.
The timer display extinguishes.
The basic behavior follows the description of the “minute
minder” (stand-alone-timer).
Maintenance (Fig. 4)
By means of a scraper immediately remove any alluminium
foil bits, food spills, grease splashes, sugar marks and other
high sugarcontent food from the surface in order to avoid
damaging the hob.
Subsequently clean the surface with some towel and
appropriate product, rinse with water and dry by means
of a clean cloth. Under no circumstance should sponges
or abrasive cloths be used; also avoid using aggressive
chemical detergents such as oven sprays and spot
removers.
Installer’s Instructions
Installation
These Instructions are for the qualified technician,as a guide
to installation, adjustment and maintenance, according
to the laws and standards in force. These operations
must always be carried out when the appliance has been
disconnected from the electric system.
Positioning (Fig. 5)
1 Front view
2 Front side
The appliance can be fitted into a working area as illustrated
on the figure. Apply the seal supplied over the whole
perimeter of the working area.
Electrical connection
Prior to carrying out the electrical connection, please ensure
that:
the plant characteristics are such as to follow what is
indicated on the matrix plate placed at the bottom of the
working area;
- that the plant is fitted with an efficient earth connection,
following the standards and law provisions in force.
- The earth connection is compulsory in terms of the law.
Should there be no cable and/or plug on the equipment, use
suitable absorption material for the working temperature
as well, as indicated on the matrix plate. Under no
circumstance must the cable reach a temperature above
50°C of the ambient temperature.

CE PRODUIT EST CONÇU
EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE
DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
DANS LE CAS DE DOMMAGES ET
BLESSURES CAUSÉS PAR UNE
INSTALLATION INCORRECTE OU PAR
UN USAGE INAPPROPRIÉ, ERRONÉ OU
ABSURDE.
Le fabricant déclare que ce produit
répond aux normes relatives au matériel
électrique basse tension établies par la
directive 2014/35/EU et à la compatibilité
électromagnétique définie par la directive
2014/30/EU.
PRÉCAUTIONS
- Nous recommandons l’utilisation de
recipients à fond plat d’un diamètre
égal ou légérement supérieur à celui
de la zone chaude.
- Eviter les débordements de liquide;
réduire la puissance une fois l’ebullition
atteinte.
- Ne pas laisser fonctionner les éléments
de chauffe à vide ou avec un recipient
vide.
- N’utilisez jamais de papier d’aluminium
ni placez directement d’aliments
enveloppés dans le papier d’aluminium
sur le plan de cuisson.
- N’appuyez pas d’objets métalliques
tels que couteaux, fourchettes, cuillers
et couvercles sur la surface du plan de
cuisson pour éviter qu’ils se chauffent.
- Si vous effectuez la cuisson au moyen
de casseroles antiadhésives et sans
assaisonnement, limitez le temps de
chauffe à une ou deux minutes.
- Lors de la cuisson d’aliments qui
pourraient attacher sur le fond
de la casserole, commencez à
puissance minimale et augmentez
progressivement tout en remuant
souvent.
- Si la surface de la plaque se casse,
débrancher immédiatement l’appareil
du réseau électrique pour éviter un
éventuel choc électrique.
- Ne pas utiliser d’appareils à vapeur
pour le nettoyage de la plaque.
- L’appareil et ses parties accessibles
peuvent chauffer pendant le
fonctionnement.
- Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
- Les enfants âgés de moins de 8 ans
doivent être tenus à l’écart de l’appareil,
sauf s’ils sont placés sous surveillance
permanente.
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans, par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
bien par des personnes possédant
une expérience ou des connaissances
insuffisantes, à condition de les
placer sous surveillance, de leur avoir
donné les instructions appropriées
concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et de leur faire prendre
conscience des dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les opérations de nettoyage
et de maintenance qui incombent à
l’utilisateur ne doivent pas être réalisées
par des enfants non surveillés.
- Cuisiner avec de la graisse ou de l’huile
sans surveillance présente un risque
d’incendie.Ne tentez JAMAIS d’éteindre
un feu avec de l’eau. En cas d’incendie,
débranchez l’appareil et couvrez les
flammes avec le couvercle d’une
casserole ou un drap, par exemple.
- Le processus de cuisson doit être
FR

effectué sous surveillance. Un
processus de cuisson à court terme
doit être surveillé continuellement.
- Cuisson sans surveillance sur une
plaque chauffante avec de la graisse
ou de l’huile peut être dangereux et
peut causer un incendie.
- Risque d’incendie : ne stockez pas
d’éléments sur la surface de cuisson.
- N’utiliser que des protecteurs de plaque
de cuisson conçus par le fabricant
de l’appareil de cuisson, indiqués
par le fabricant dans les consignes
d’utilisation ou intégrés à l’appareil.
L’utilisation de protecteurs non adaptés
peut être à l’origine d’accidents.
Installer dans le câblage fixe un dispositif
de déconnexion du réseau électrique
avec une séparation de contact sur tous
les pôles qui permette une déconnexion
totale dans des conditions de surtension
de catégorie III, conformément à la
norme de câblage.
La prise ou l’interrupteur omnipolaire
doivent être facilement accessibles
après la mise en place de l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu
pour fonctionner à l’aide d’un
temporisateur externe ou d’un
système de commande à distance
indépendant.
Le Constructeur décline toute
responsabilité au cas où ces normes et
les autre normes contre les accidents ne
seraient pas observées.
Si le cable d’alimentation s’abîme,
demandez à votre servi ce d’assistance
technique agrée, au fabricant ou bien
à un technicien compétent de vous
le changer, afin d’éviter un risque
quelconque.
Instructions pour l’usager
Installation
Toutes les opérations relatives à l’installation (raccordement
électrique) doivent être faites par un personnel qualifié, en
conformité avec les normes en vigueur.
En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la partie
réservée à l’installateur.
Emploi
ÉLÉMENTS CHAUFFANTS TOUCH CONTROL
Touches à effleurement
Toutes les opérations peuvent être effectuées à l’aide des
touches à effleurement (capteurs capacitifs), situés sur le
panneau avant de la carte ; à chaque touche correspond un
display. Toute activité sera confirmée par un signal sonore.
TOUCH CONTROL (Fig. 1)
1 Marche/Arrêt ON / OFF
2 Zone cuisson
3 Display de la valeur programmée
4 Moins
5 Plus
6 Double circuit
7 Minuterie
8 Display minuterie
9 Verrouillage
10 Témoin du double circuit
11 Témoin de la minuterie
12 Témoin de verrouillage
13 Point décimal
Marche/arrêt de la commande sensitive
Après la mise sous tension, il faut environ 1 seconde à la
commande sensitive pour être prête à fonctionner. Après
la réinitialisation de tous les afficheurs, les LEDS clignotent
pendant 1 seconde environ. Puis les afficheurs et les LEDS
s’éteignent et la commande sensitive se met en stand-by.
La commande sensitive peut être activée avec la touche
d’alimentation. Les afficheurs des foyers indiquent “0“.
Le “0“ est remplacé par un “H“ quand le foyer est chaud.
Le point en bas à droite de tous les afficheurs des foyers
clignote toutes les secondes pour indiquer qu’aucun foyer
n’a été sélectionné.
Après la mise en marche, la commande sensitive reste active
pendant 10 secondes. Si on ne sélectionne ni un foyer ni
le minuteur, la commande sensitive se remet en stand-by
automatiquement.
On ne peut mettre en marche la commande sensitive qu’avec
la touche d’alimentation (1). Si on appuie en même temps
sur la touche d’alimentation (1) et sur d’autres touches, la
commande sensitive reste en stand-by. Si la sécurité enfants
est active lors de la mise sous tension, tous les afficheurs
des foyers indiquent “L“, (locked/verrouillé). Si les foyers
sont chauds, les afficheurs indiquent alternativement “L“ et
“H“ (hot/chaud). La commande sensitive peut être coupée

à tout moment par la touche d’alimentation (1), même si la
commande a été verrouillée par la sécurité enfants. La touche
d’alimentation (1) est toujours prioritaire dans la fonction
d’arrêt.
Arrêt automatique
La commande sensitive s’arrête automatiquement après 10
secondes d’inactivité.
Marche/arrêt d’un foyer
Si la commande sensitive est active, le foyer peut être
sélectionné avec la touche de sélection (2). Un point s’allume
sur l’afficheur du foyer pour confirmer la sélection. Si le foyer
est chaud, l’afficheur indique alternativement “H” et “0”. Le
voyant de sélection clignotant s’éteint sur tous les autres
afficheurs.
Quand le foyer a été sélectionné, maintenir la pression sur la
touche PLUS (5) pour sélectionner la puissance : à partir du
niveau 1, la puissance augmente d’une unité toutes les 0,4
secondes. La puissance maximale est atteinte au niveau 9. Si
le foyer est sélectionné avec la touche MOINS (4), le niveau
initial est le niveau “9” (maximum).Si on maintient la pression
sur la touche, la puissance diminue d’une unité toutes les
0,4 secondes. En dessous du niveau 0, la puissance ne peut
plus être diminuée. La puissance ne peut être modifiée qu’en
appuyant de nouveau sur la touche MOINS (ou PLUS).
Arrêt d’un foyer
Sélectionner le foyer à éteindre avec la touche de sélection (2).
Un voyant (13) s’allume sur l’afficheur du foyer correspondant
pour confirmer la sélection. Si on appuie en même temps sur
les touches PLUS (5) et MOINS (4), la puissance programmée
pour ce foyer est 0. On peut aussi utiliser la touche MOINS
pour diminuer la puissance jusqu’à 0. Si la puissance de tous
les foyers est réglée sur “0”, les points décimaux clignotent
sur les afficheurs. Quand un foyer est chaud, “H” s’affiche à
la place de “0”.
Arrêt de tous les foyers :
Pour obtenir l’arrêt immédiat de tous les foyers, appuyer
sur la touche d’alimentation (1). En mode stand-by, “H“
s’affiche pour tous les foyers qui sont chauds. Tous les autres
afficheurs sont éteints.
Puissance
Il existe 9 niveaux de puissance pour chaque foyer : ils
sont indiqués par des repères gradués de “1“ à “9“ sur les
afficheurs à LEDs de sept segments.
Chauffe automatique (sur sélection)
Quand la fonction de chauffe automatique est active, la
puissance du foyer est à 100 % pendant une durée qui varie
selon la puissance sélectionnée. À la fin du temps de chauffe,
la commande sensitive revient à la puissance sélectionnée.
Départ du processus de chauffe automatique :
- la commande sensitive est allumée et un foyer est
sélectionné ;
- quand la puissance 9 est atteinte, appuyer encore une fois
sur la touche PLUS pour activer la chauffe automatique;
- pour sélectionner la puissance, appuyer sur les touches
PLUS et MOINS, l’afficheur indique la puissance sélectionnée;
- trois secondes après la dernière pression des touches
(sélection de la puissance) et 16 secondes après l’activation
de la fonction de chauffe automatique, le symbole “A” (qui
signale l’augmentation de la puissance) et la puissance
sélectionnée apparaissent alternativement sur l’afficheur;
- si on utilise la touche MOINS pour sélectionner une
puissance plus basse alors que l’afficheur a déjà indiqué “A”,
la fonction de chauffe automatique s’interrompt ;
- il est possible de sélectionner une puissance plus élevée
avec la touche PLUS. Dans ce cas, le temps de chauffe
automatique s’adapte à la puissance sélectionnée.
- quand le temps de chauffe est écoulé, l’afficheur indique la
puissance préalablement sélectionnée.
Indicateur de chaleur résiduelle
Il signale à l’utilisateur que le verre est chaud et peut
présenter un danger en cas de contact avec la surface située
autour du foyer. La température est déterminée à partir d’un
modèle mathématique. La chaleur résiduelle est indiquée par
la lettre “H” sur l’afficheur à sept segments correspondant.
Le chauffage et le refroidissement sont calculés en fonction :
· de la puissance sélectionnée (de “0“ à “9“)
· de la durée d’activation des relais.
Après avoir éteint le foyer, l’afficheur correspondant indique
“H” jusqu’à ce que la température du foyer redescende en
dessous du niveau critique (≤60°C) sur la base du modèle
mathématique.
Arrêt automatique (durée limite de fonctionnement)
En fonction la puissance choisie, chaque foyer s’éteint après
un temps établi si aucune opération n’est exécutée. Chaque
intervention sur le foyer (avec les touches PLUS et MOINS ou
Booster) rétablit la durée limite de fonctionnement du foyer à
sa valeur initiale.
Protection contre la mise en marche involontaire
· Si le contrôle électronique détecte l’activation continue
d’une touche pendant environ 10 secondes, il provoque un
arrêt automatique. Le contrôle émet un signal sonore d’erreur
de 10 secondes pour avertir l’utilisateur de la présence
d’un objet sur les capteurs. Les afficheurs indiquent le
code d’erreur “ E R 0 3 “ tant que le contrôle électronique
signale l’erreur. Si le foyer est chaud, l’afficheur indique
alternativement “H“ et le signal d’erreur.
· Si aucun foyer n’est activé pendant 20 secondes après
la mise en marche de la commande sensitive, le contrôle
revient en mode stand-by
· Quand le contrôle est actif, la touche ON/OFF est prioritaire

sur toutes les autres touches : le contrôle peut être coupé à
tout moment même en cas d’activation multiples ou continue
des touches.
· En mode stand-by, l’ activation continue des touches ne
produit aucun effet. Avant que le contrôle électronique puisse
être remis en marche, il doit s’assurer qu’aucune touche
n’est active.
Verrouillage
La fonction de verrouillage (9) en mode veille ou actif,
verrouille le clavier et le voyant correspondant (12) s’allume
en continu. Il convient de prendre le délai de fonctionnement
du verrouillage en ligne de compte. La commande continue
à fonctionner dans le mode réglé mais ne peut pas être
modifiée, sauf pour ce qui est de la touche de verrouillage (9)
et son activation/désactivation (1).
L’arrêt est également possible avec la touche de verrouillage
en mode verrouillé. À l’arrêt, le voyant du verrouillage (12)
s’éteint. Le voyant de la fonction de verrouillage s’allume à
nouveau lorsque la touche est activée (en mode veille 10 s)
jusqu’à ce qu’elle sois désactivée par une pression répétée
de la touche de verrouillage. L’activation/la désactivation de
la fonction de verrouillage n’est pas possible lorsque l’unité
est éteinte.
Lorsque la minuterie expire, les alarmes correspondantes
peuvent être validées en appuyant sur n’importe quelle
touche, sans besoin de déverrouiller la commande.
Une pression répétée de la touche de verrouillage en mode
veille ou actif, débloque la clavier et le voyant correspondant
s’éteint. Toutes les touches fonctionnent à nouveau
normalement.
Arrêt des circuits multiples
Le contrôle TouchLite, selon la version, permet de contrôler
les tables à double ou triple circuit.
Quand une table à radiants multiples est mise en marche,
tous les circuits sont activés en même temps. Pour mettre
en marche uniquement le circuit situé vers l’intérieur, arrêter
les circuits externes avec la touche correspondante. Les
circuits externes du foyer actif peuvent être désactivés à tout
moment avec la touche circuit multiple. Les circuits externes
actifs sont indiqués par une LED supplémentaire spécifique.
Pour réactiver les circuits externes, appuyer à nouveau
sur la touche circuit multiple. Les LEDS correspondantes
s’allument.
Comportement d’un circuit triple
Si l’élément contrôlé est un radiant à circuit triple :
· la première pression sur la touche circuit multiple coupe le
circuit externe et la LED située en haut de l’afficheur.
· la seconde pression sur la touche circuit multiple coupe le
circuit du milieu et la LED située en bas de l’afficheur.
· la troisième pression réactive le circuit du milieu. Une
pression supplémentaire ajoute le troisième circuit et la LED
correspondante.
Signal sonore (vibreur)
Pendant le fonctionnement, le vibreur signale les activités
suivantes :
· activation normale des touches (son bref).
· activation continue des touches pendant plus de 10
secondes (son prolongé intermittent).
Fonction temporisation (en option)
La fonction temporisation existe en deux versions :
· minuteur autonome 1.99 min : signal sonore indiquant que
le temps programmé est écoulé. Cette fonction est disponible
uniquement pendant l’utilisation de la table de cuisson.
· Minuteur pour foyers 1.99 min. : signal sonore indiquant que
le temps de cuisson est écoulé ; les quatre foyers peuvent
être programmés indépendamment.
Minuteur autonome
· Si la commande sensitive est coupée, pour utiliser le
minuteur autonome appuyer sur la touche minuteur.
L’afficheur indique “00”. Quand on appuie sur la touche de
mise en marche, la commande sensitive revient en mode
stand-by et le minuteur est coupé.
· Modifications de la valeur (0- 99 min) : elles peuvent être
réglées par paliers d’une minute avec n’importe quelle
touche PLUS de 0 à 99 et avec la touche MOINS de 99 à 0.
· L’activation continue des touches PLUS ou MOINS entraîne
une incrémentation dynamique de la vitesse de variation
jusqu’à une valeur maximale (pas de signal sonore).
· Si la touche PLUS (ou MOINS) est relâchée, la vitesse
d’incrémentation (diminution) repart de la valeur initiale.
· La programmation du minuteur s’effectue par pression
continue des touches PLUS et MOINS ou par pressions
successives (signal sonore).
Le compte à rebours commence après la programmation du
minuteur. L’écoulement de la durée programmée sera indiqué par
un signal sonore et par le clignotement de l’afficheur du minuteur.
Le signal sonore s’arrête
· automatiquement au bout de 2 minutes
· par pression d’une touche quelconque
L’afficheur cesse de clignoter et s’éteint.
Éteindre/régler le minuteur
· Le minuteur peut être réglé ou éteint à tout moment en
appuyant sur les touches TIMER et MOINS (signal sonore).
Pour couper le minuteur, sélectionner “0” avec la touche
MOINS ou avec les touches TIMER et MOINS simultanément
qui placent immédiatement le minuteur sur “0”. Le minuteur
reste sur “0” pendant 6 secondes avant de s’éteindre.
· Si la commande sensitive est activée (avec la touche
d’alimentation), le minuteur autonome s’éteint.
Programmation du minuteur pour chaque foyer
La commande sensitive permet de programmer un minuteur
indépendant pour chaque foyer.

· Sélectionner le foyer avec la touche de sélection ;
programmer la puissance ; enfin, appuyer sur la touche du
minuteur pour régler la durée de fonctionnement dufoyer.
Autour de l’afficheur du minuteur, il y a autant de LEDS que
de foyers. Ils indiquent les foyers pour lesquels le minuteur
est activé.
· Quand le minuteur est sélectionné, l’afficheur correspondant
clignote et les LEDS qui l’entourent s’allument. Quand un
foyer est sélectionné, les LEDS du minuteur s’éteignent et
l’afficheur ne clignote plus.
· Si on modifie la sélection des foyers l’un après l’autre,
l’afficheur du minuteur indique la valeur du minuteur associé
à chaque foyer. Les minuteurs programmés pour chaque
foyer restent actifs.
· Les autres caractéristiques du minuteur correspondent
à celles du minuteur autonome. Pour augmenter la valeur,
utiliser la touche de sélection du minuteur.
· L’écoulement du temps programmé est indiqué par un signal
sonore et par les chiffres “00” sur l’afficheur : la LED du foyer
correspondant au minuteur clignote. Le foyer s’éteint et “H”
s’affiche si le foyer “brûle. Dans le cas contraire, l’afficheur
du foyer montre un trait.
Le signal sonore et le clignotement de l’afficheur
s’interrompent
· automatiquement au bout de 2 minutes.
· par pression d’une touche quelconque.
L’afficheur du minuteur s’éteint.
· Les fonctions de base correspondent à celles du minuteur
autonome.
Entretien (Fig. 4)
Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier
en aluminium, tout résidu de nourriture, toute éclaboussures
de graisse, de sucre ou d’autres aliments fortement
riches en saccharine à l’aide d’une raclette à fin d’éviter
d’endommager la surface du plan. Ensuite, nettoyer avec
un produit adéquat et du papier absorbant, puis rincer à
l’eau et sécher avec un torchon propre. N’utiliser en aucun
cas d’éponges métalliques ou abrasives, éviter également
d’utiliser des détergents chimiques agressifs comme les
produits de nettoyage pour fours.
Instructions pour l’installateur
Installation
Ces instructions sont faites pour le technicien spécialisé
comme guide à l’installation, au réglage e à l’entretien suivant
les lois et les normes en vigueur. Les interventions doivent
toujours être effectuées quand l’appareil est débranché.
Positionnement (Fig. 5)
1 Vue de face
2 Côté frontal
L’appareil est prévu pour être encastré dans une table de
travail comme indiqué dans le dessin spécial. Préparer la
colle pour seller ci-jointe sur tout le périmètre du plan.
Branchement électrique
Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que:
- les caracteristiques de l’installation soient de nature
à satisfaire toutes les indications portées sur la plaque
signalétique située sous l’appareil;
- que l’installation dispose d’un raccordement à la terre
secon les normes et les dispositions en vigueur. La mise à
terre est obligatoire aux termes de la loi.
Si l’appareil n’a pas de câble et /ou de prise correspondante,
utiliser de la matière apte à l’absorption indiquée sur la
plaque signalétique et à la température de travail. Le câble
ne devra jamais atteindre une température supérieure de
50°C à celle ambiante.

ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO
PARA UMA UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA.
O FABRICANTE REJEITA QUALQUER
RESPONSABILIDADE EM CASO DE
EVENTUAIS DANOS A COISAS OU
PESSOAS RESULTANTES DE UMA
INSTALAÇÃO INCORRECTA OU DE
UTILIZAÇÃO INDEVIDA, ERRÓNEA OU
INSENSATA.
O fabricante declara que este produto
cumpre todos os requisitos essenciais
respeitantes a material eléctrico de
baixa tensão estabelecidos na directiva
2014/35/EU e de compatibilidade
electromagnética determinada pela
directiva 2014/30/EU.
PRECAUÇÕES
- Quando se usam os elementos
aquecedores aconselhamos recipientes
com fundo redondo e chato,de diâmetro
igual ou ligeiramente superior ao
indicado na superfície de aquecimento.
- Evite derramar líquidos sobre a
superfície de aquecimento e portanto
quando se atinge a fervura diminua o
calor da superfície de aquecimento.
- Não deixe os elementos aquecedores
ligados sem nenhum recipiente em
cima ou com recipiente vazios.
- Não usar nunca folhas de papel em
alumínio ou apoiar produtos envolvidos
em alumínio directamente no plano -
os objectos metálicos, tais como facas,
garfos, colheres e têstos não devem
ser colocados na superfície do plano
para evitar que se esquentem.
- Na cozedura com recipientes com a
base antiaderência, sem a contribuição
de tempero, limitar o eventual tempo de
preaquecimento a um ou dois minutos.
- A cozedura de alimentos com tendência
a incrustações no fundo começar com a
potência mínima para depois aumentar
mexendo frequentemente.
- Em caso de rotura na superfície da
placa, desligue imediatamente o
aparelho da tomada para evitar o risco
de choque eléctrico.
- O aparelho e as respectivas partes
acessíveis podem aquecer durante o
seu funcionamento.
- Deve ter-se cuidado para evitar tocar
nos elementos quentes.
- As crianças menores de 8 anos devem
permanecer afastadas, a menos que
estejam sob supervisão permanente.
- Este aparelho pode ser utilizado por
crianças de idade igual ou superior a
8 anos e por adultos com capacidades
físicas,sensoriais oumentais reduzidas,
ou sem experiência ou conhecimento,
desde que estejam sob supervisão ou
recebam instruções adequadas sobre
a utilização segura do aparelho e
compreendam os perigos relacionados.
As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e manutenção
devem ser realizadas pelo utilizador e
não por crianças sem supervisão.
- Pode ser perigoso cozinhar com
gorduras ou óleo sem supervisão, uma
vez que pode resultar em incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio
com água; deve desligar o aparelho
e, de seguida, cobrir as chamas, por
exemplo, com uma tampa ou um lençol.
- O processo de cozimento deve ser
supervisionado. Um processo de
cozimento de curta duração deve ser
supervisionado continuadamente.
- Um cozimento descuidado com gordura
ou óleo pode ser perigoso e pode
causar um incêndio.
- Perigo de incêndio: não armazenar
elementos nas superfícies de cozedura.
PT

- Utilizar apenas protectores de placa
concebidos pelo fabricante do
aparelho de cozedura, ou que sejam
recomendados pelo mesmo nas
instruções de utilização, ou protectores
de placa já incorporados no aparelho. A
utilização de protectores inadequados
pode provocar acidentes.
Introduzir na cablagem fixa uma forma
de desligar da fonte de alimentação com
uma separação de contacto em todos os
pólos que permitem desligar totalmente
conforme as condições de categoria III
de sobretensão, de acordo com as regras
de ligação. A tomada ou o interruptor
onipolar deverão ser posicionados para
uma fácil manipulação do aparelho
instalado.
Este aparelho não está preparado
para poder funcionar por meio de um
temporizador externo ou sistema de
controlo remoto separado.
O construtor declina qualquer
responsabilidadenocasoquenãotenham
sido respeitadas todas as disposições
aqui em cima, assim como as normas
para a prevenção de acidentes.
Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pelo
fabricante ou pelo serviço de assistência
técnica ou, em todo o caso, por uma
pessoa qualificada, de modo a prevenir
qualquer perigo.
Instruções para o utilizador
Instalação
Todas as operações relativas à instalação (conexão eléctrica)
terão de ser efectuadas por pessoal qualificado, segundo as
normas em vigor.
Para instruções específicas, vejase a parte reservada para o
técnico instalador.
Utilização
ELEMENTOS AQUECEDORES TOUCH CONTROL
Teclas de pressão leve
Todas as operações podem ser realizadas através das teclas
de pressão leve (sensores de tipo capacitivo) situadas na
face frontal da placa; a cada tecla corresponde um display.
Cada actividade é confirmada por um sinal acústico.
TOUCH CONTROL (Fig. 1)
1 Activação/Desactivação ON / OFF
2 Zona de cozedura
3 Display valor programado
4 Menos
5 Mais
6 Duplo circuito
7 Timer
8 Display timer
9 Bloqueio
10 Visor do duplo circuito
11 Visores timer
12 Visor de bloqueio
13 Ponto decimal
Activação/desactivação do Touch Control
Após a activação, o touch necessita de cerca de 1 segundo
para ficar pronto ao funcionamento. Após o reinício, todos
os visores e LEDs começam a piscar durante cerca de 1
segundo. Decorrido este tempo, todos os visores e LEDs
apagamse e o touch fica em posição de stand-by.
O touch pode ser ligado accionando a tecla de alimentação.
Os visores das zonas de cozedura mostram “0“. Se uma
zona de cozedura “aquecer”, o visor mostra “H“ em vez
de “0“. O ponto em baixo à direita em todos os visores
dos pontos de cozedura começa a piscar em intervalos de
um segundo, para indicar que, até ao momento, não foi
seleccionada qualquer zona de cozedura. Após a activação,
o touch permanece activo durante 10 segundos. Se não se
seleccionar nenhuma zona de cozedura nem o temporizador,
o touch regressa automaticamente ao estado de stand-by.
O touch liga-se accionando apenas a tecla de alimentação
(1). Premindo a tecla de alimentação (1) simultaneamente
com outras teclas não produz qualquer efeito e o touch
permanece em stand-by. Se a segurança para crianças
estiver ligada durante a activação, todos os visores das
zonas de cozedura mostram “L“, (locked/bloqueado). Se as
zonas de cozedura “aquecerem”, os visores mostram “L“
e “H“ (hot/quente) alternadamente. O touch control pode
ser desactivado a qualquer momento accionando a tecla
de alimentação. Isto é válido mesmo se o comando tiver
sido bloqueado com a segurança para crianças. A tecla
de alimentação (1) tem sempre prioridade na função de
desactivação.

Desactivação automática
Depois de activado, o touch desliga-se automaticamente
após 10 segundos de inactividade.
Activação/desactivação de uma zona de cozedura
Com o touch ligado,a zona de cozedura pode ser seleccionada
activando a tecla de selecção (2).
Um ponto aceso no visor da zona indica a selecção. Se a área
“aquecer”, visualizar-se-á alternadamente um “H” e um “0”.
Em todos os outros visores, o ponto de selecção intermitente
apaga-se.
Seleccionada a zona de cozedura, a selecção do nível de
potência pode ser efectuada mantendo premida a tecla MAIS
(5); partindo do nível 1, aumenta uma unidade a cada 0,4
segundos. Quando se atinge o nível 9, não é possível efectuar
mais aumentos.
Se a zona de cozedura for seleccionada através da tecla
MENOS (4), o nível inicial é o “9” (nível máximo). Mantendo
a tecla premida, o nível activo diminui uma unidade a cada
0,4 segundos. Quando se atinge o nível 0, não é possível
efectuar mais diminuições. Apenas uma nova activação da
tecla MENOS (ou MAIS) pode modificar a potência.
Desactivação de uma zona de cozedura
Seleccione a zona a desligar com a tecla de selecção (2). A
selecção é indicada com o ponto (13) no visor da respectiva
zona. Activando a tecla MAIS (5) e MENOS (4) em simultâneo,
o nível de potência da zona é programado para 0. Em
alternativa, a tecla MENOS (4) pode ser utilizada para diminuir
o nível de potência até 0. Se todas as zonas de cozedura
estiverem no nível de potência “0”, os pontos decimais
nos visores começam a piscar. Se uma zona de cozedura
“aquecer”, aparecerá um “H” e um “0”.
Desactivação de todas as zonas de cozedura:
A desactivação imediata de todas as zonas pode ser obtida
a qualquer momento através da tecla de alimentação (1).
No modo stand-by, aparece um “H“ para todas as zonas
de cozedura que “aquecem”. Todos os outros visores serão
desactivados.
Nível de potência
A potência da zona de cozedura pode ser programada em 9
níveis que são indicados pelos símbolos de “1“ a “9“ através
dos visores com LEDs de sete segmentos.
Função de aquecimento automático (seleccionável)
Quando a função de aquecimento automático está activada,
a potência da zona de cozedura está em 100 % durante um
determinado período de aquecimento que depende do nível
de potência seleccionado. No final do tempo de aquecimento,
o touch regressa ao nível de potência pré-seleccionado.
Início do processo de aquecimento automático:
- O touch está ligado e uma zona de cozedura é seleccionada.
- Atingido o nível de potência 9, o aquecimento automático é
activado premindo mais uma vez a tecla MAIS.
- O nível de potência necessário é seleccionado premindo as
teclas MAIS e MENOS; o visor mostra o nível escolhido.
- Três segundos após a última pressão das teclas (selecção
do nível de potência) e no espaço de 16 segundos após a
activação da função de aquecimento automático, o símbolo
“A” (que assinala o aumento de potência) aparece no visor
em alternância com o nível de potência seleccionado.
- Se um nível mais baixo for seleccionado com a tecla
MENOS, depois da letra “A” aparecer no visor, a função de
aquecimento automático será interrompida.
- Com a tecla MAIS, é possível seleccionar um nível de
potência mais alto. Neste caso, o tempo de aquecimento
automático será adaptado à potência seleccionada.
- Quando o tempo de aquecimento tiver terminado, o nível
de potência seleccionado anteriormente aparecerá no visor.
Indicador de calor residual
Serve para indicar ao utilizador que o vidro está a uma
temperatura perigosa em caso de contacto com toda a área
próximo da zona de cozedura. A temperatura é determinada
seguindo um modelo matemático e um eventual calor
residual é indicado com um “H” no visor de sete segmentos
correspondente. O aquecimento e o arrefecimento são
calculados em relação a:
· Nível de potência seleccionado (de “0“ a “9“)
· Período de activação dos relés
Depois de desligar a zona de cozedura,o visor correspondente
mostra “H” até que a temperatura da zona desça abaixo do
nível crítico (≤60°C) segundo o modelo matemático.
Função de desactivação automática (lim. do tempo de
funcionamento)
Em relação ao nível de potência, cada zona de cozedura é
desligada após um tempo máximo predefinido, se não se
efectuar qualquer operação.
Cada operação na zona de cozedura (através das teclas MAIS
e MENOS ou BOOSTER) reinicia o tempo máximo de operação
da zona ao seu valor inicial.
Protecção em caso de activação involuntária.
· Se o controlo electrónico detectar a activação contínua
de uma tecla durante cerca de 10 seg., apagase
automaticamente. O controlo emite um sinal acústico de erro
durante 10 segundos, que alerta o utilizador para a presença
de um objecto nos sensores. Os visores mostram o código de
erro “ E R 0 3 “, que aparecerá no visor até que o controlo
electrónico assinale o erro. Se a zona de cozedura “aquecer”,
no visor aparecerá alternadamente um “H“ e o sinal de erro.
· Se nenhuma zona de cozedura for activada no espaço de
20 segundos desde a activação do Touch, o controlo regressa
ao modo standby.
· Quando o controlo está ligado, a tecla ON/OFF tem
prioridade sobre todas as outras teclas, pelo que o controlo
Table of contents
Languages:
Other CNA Group Hob manuals