Conglom nexstyle BATH Roma QF033CR User manual

OWNER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL USARIO
QF033CR
REv. 20210111
Ra
CHROME FAUCET WITH SIDE SPRAYER
ROBINET EN CHROME AVEC
PULVÉRISATEUR LATÉRAL
GRIFO CROMADO CON
UN PULVERIZADOR LATÉRAL

QF033CR
ENGLISH
2
Table of Contents
Safety Information ................. 2
Warranty
Limited Warranty ................. 3
Warranty Claim Procedure.......... 3
Pre-Installation
Tools/Materials Required ........... 4
Package Contents ................ 4
Installation ....................... 5
Maintenance
Cartridge Replacement ............ 8
Care and Cleaning ................. 9
Service Parts...................... 9
MANUEL DE L’UTILISATEUR ......... 10
MANUAL DEL USARIO .............. 18
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER: Always wear safety goggles and gloves in order to avoid personal injury.
CAUTION: Failure to read these instructions prior to installation may result in personal injury,
property damage, or product failure.
Manufacturer assumes no responsibility for personal injury, property damage, or product
failure due to improper installation.
1. Unpack and inspect this product for chips, scratches, cracks, dents, and scuff marks. Do not install
this product if any damages or defects are identied.
2. Use this product only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions,
contact the manufacturer.
3. Installation work and plumbing must be done by qualied person(s) in accordance with all
applicable codes and standards.
4. Protect the entire surface during installation.

CONGLOMKB.COM
ENGLISH
3
Warranty
LIMITED WARRANTY
A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported. Conglom Inc. will not be liable for
failures or damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation.
Conglom Inc. warrants this product to be free from defects in materials or workmanship for a duration subject to following terms:
- one (1) year when installed in residential single or multi family homes;
This warranty does not extend to commercial or institutional installation or use.
All warranty terms commence on the date of purchase and are limited to the original purchaser. Proof of purchase (original sales
receipt) must be provided for all warranty claims.
This warranty is non-transferable and shall be voided if the unit is removed from its initial installation or if it is not installed following
the manufacturer’s instructions. It does not apply in the event of product damage due to the use of other than genuine replacement
parts, (Replacement parts may be obtained by e-mail at [email protected] or by calling 1-877-333-0098 between 8:30 am - 5:00
pm EST) installation error, abuse, misuse or improper care and maintenance (whether performed by a plumber, contractor, service
provider or member of the purchaser’s household). The warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, harsh or
abrasive cleaners and/or materials.
Under no circumstance shall Conglom Inc. be held liable for personal injury or property damage resulting from improper installation
or use of this product. Conglom Inc. will not be held liable for inconvenience caused by loss of use of this product, costs incurred for
labour or materials, removal and installation of replacement units, or any other incidental or consequential damages. Costs relating to
obtaining access for repair or replacement are the responsibility of the user.
Our obligation shall be limited to the repair or replacement of a unit (at our discretion) that may prove, by our sole examination, to be
defective under normal use and service during the warranty period.
Any failure of this product that is not traceable to a defect in material or workmanship is not covered by this warranty. These non-
warrantable items include, but are not limited to:
- Improper installation not in accordance with manufacturer’s instructions.
- Dents and/or scratches incurred during shipping, handling, or installation.
- Change in colour or nish due to chemical usage.
- Damage caused by failure to follow care and cleaning guidelines, including damage caused by the use of
abrasive cleaners.
- Alterations made to the unit by the purchaser or installer.
- Damage caused by accidental impact, re, ood, freezing, and normal wear.
- Bends and warping caused by forced connections, overtightened ttings, and inadequate support during installation.
- Damage caused by use of chlorine-based cleaners.
WARRANTY CLAIM PROCEDURE
If a claimable defect occurs or replacement parts are needed, please contact our customer service team at [email protected]
or
1-877-333-0098 (8:30 am - 5 pm, EST, Monday - Friday).
Before you make your call, please ensure that you have:
- Model number or description.
- Proof of sale.
- Details regarding the defect and/or part number.
- Name(s) and address(es) of the owner and/or installer.

QF033CR
ENGLISH
4
Pre-Installation
TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
Adjustable
wrench
Phillips
screwdriver Flashlight
Safety goggles Supply Lines
PACKAGE CONTENTS
Carefully check the faucet for damage and/or missing parts prior to installation. If there is any damage
or if you are missing parts, do not proceed with the installation. Report damage and/or missing parts
in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST). Please do not dispose of packaging
before you are satised with your new faucet.
C
AB
Part Description Quantity
A Faucet 1
B Sprayer 1
C Sprayer Support 1

CONGLOMKB.COM
ENGLISH
5
Installation
FAUCET INSTALLATION
CAUTION: To avoid risk of property damage, follow these instructions closely. Failure
to follow these instructions may result in property damage caused by leaks at these
connections.
Do not use thread seal tape or other sealants on these water line connections.
- Insert the sprayer housing support (C)
through the chosen mounting hole in your
sink. Screw the nut onto the threads and
hand tighten.
- Ensure all ttings and end connections are
free of debris.
Sprayer (B)
Sprayer housing
support (C)
Nut
Sink
Sprayer Hose (1)
Fig. 2
- Run the sprayer hose (1) down through the
sprayer housing support (C) and up through
the centre faucet mounting hole.
- Connect the sprayer hose (1) to the supply
outlet using a wrench. Do not over tighten.
- Install the faucet in the sink with hot water
handle (marked with an H or red indicator)
on the left and cold water handle (marked
with a C or blue indicator) on the right.
From under the sink, thread mounting nuts
(3) onto the faucet shanks (2) and tighten
the mounting nuts (3).
Sink
Sprayer hose (1)
Faucet shank (2)
Mounting nut (3)
Fig. 3

QF033CR
ENGLISH
6
Installation (continued)
- Connect the water supply lines (4) (not
supplied) to the faucet shanks (2) using a
wrench. Do not over tighten.
- Loop supply lines (11) if they are too long.
- Secure metal nuts (12) of the supply
lines (11) to corresponding supply valves.
Tighten the nuts (12) by hand until they
are snug. Then tighten the nuts (12)
with a wrench.
Faucet shanks (2)
1/2" NPS thread
1/2" FIP water
supply line
compatible
(not supplied)
To Hot Water
Supply Valve To Cold Water
Supply Valve
Supply
Lines (4)
Sink
11
12
13
Fig. 4
Fig. 5

CONGLOMKB.COM
ENGLISH
7
Installation (continued)
FINAL INSPECTION
- Open your home's hot and cold water
supply valves and carefully inspect all
connections for leaks.
- Move the valve handles (13) to the open
mixed position.
- Run the water uninterrupted for about one
minute to remove any residue from the
lines and inspect all connections for leaks
once again.
Valve Handles (13)
Fig. 7

QF033CR
ENGLISH
8
Maintenance
CARTRIDGE REPLACEMENT
- Turn off the water supply to the faucet at the nearest shut-off valve.
- Remove water indicator (7) and screw (5) with an Hex key.
- Remove the handle (6).
- Unscrew the cartridge cover (4).
- Remove the gasket (3).
- Pull out the cartridge (2) by hand.
- Insert the new cartridge.
- Place the gasket (3) back in its original position.
- Screw on the cartridge cover (4). Do not over tighten.
- Place the handle (6) over top and secure the screw (5) with an Hex key, replace the water
indicator (7).
2
1
7
6
3
4
5
Fig. 6

CONGLOMKB.COM
ENGLISH
9
Care and Cleaning
Your faucet is manufactured with high grade materials and will provide you many years of enjoyment
with the proper care.
Do: Do Not:
- Towel dry after use whenever possible to
prevent water spots. Should water spots occur,
clean with a mild solution of vinegar and water
followed by a thorough rinse.
- Use liquid soap, a general household cleaner,
or a weak solution of vinegar and water for
regular cleaning.
- Do not allow any detergent, soap or grease to
dry or sit for extended periods of time on the
surface of the faucet.
- Never use abrasive cleaning pads or harsh
chemicals, as they will dull and scratch
the nish.
- Never use chlorine-based cleaners, because
they can lead to rust spots and discolouration.
Service Parts
If you are missing parts or require replacement parts, please contact our customer service team at
8:30am - 5pm EST). Identify the required part(s) and have the part number(s) ready.
A B C
D
Part Description Code Quantity
A Sprayer QHL170 1
B Sprayer Support QHL172 1
C Cartridge QHL169 1
DSprayer Hose QHL171 1

FRANÇAIS
10
QF033CR
Table des matières
OWNER’S MANUAL ................. 2
Consigne de sécurité .............. 10
Garantie
Garantie limitée ................. 11
Procédure de réclamation ......... 11
Préinstallation
Outils/Matériaux requis ........... 12
Contenu de l’emballage........... 12
Installation ...................... 13
Entretien
Remplacement de la cartouche..... 16
Soin et nettoyage ................. 17
Pièces de rechange ............... 17
MANUAL DEL USARIO .............. 18
Consigne de sécurité
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT: Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant l’installation
an d’éviter les blessures.
MISE EN GARDE : Le fait de ne pas lire ces instructions avant l'installation est susceptible
d'entraîner des blessures, des dommages matériels ou une défaillance du produit.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les blessures, les dommages matériels ou
les défaillances du produit imputables à une installation incorrecte.
1. Vérier soigneusement l’unité avant l’installation pour vous assurer qu’elle ne comporte aucun
dommage. Après avoir déballé votre unité, vérier s’il y a des rayures, des ssures, des bosses ou
des éraures. Si des dommages sont notés, ne pas installer.
2. Cet appareil ne peut être utilisé autrement que pour l’usage prévu par le fabricant. Consulter le
fabricant pour toutes questions concernant l’appareil.
3. Votre installation doit être conforme à tous les codes de bâtiment locaux pour la plomberie. Veiller à
ce qu’un ouvrier qualié effectue ou approuve votre installation de plomberie.
4. Protéger la surface lors de l’installation.

CONGLOMKB.COM
FRANÇAIS
11
Garantie
GARANTIE LIMITÉE
Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai. Nous ne serons pas responsables des
défaillances ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation.
Conglom Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de fabrication pendant une durée déterminée, sous réserve
des conditions suivantes :
- un (1) an lorsqu’il est installé dans des résidences unifamiliales ou multifamiliales;
Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation ou l’installation à des ns commerciales ou institutionnelles.
Cette garantie est non transférable et sera nulle si l’unité est enlevée de son installation initiale ou si elle n’est pas installée suivant les
spécications du fabricant. Elle ne s’applique pas dans l’éventualité de dommages causés au produit suite à l’utilisation de pièce(s)
de rechange autre que les pièces originales Conglom Inc., (les pièces de rechange peuvent être obtenus en nous écrivant un courriel
à [email protected] ou en appellant au 1-877-333-0098 entre 8h30 et 17h00, H.N.E.) une erreur d’installation, l’abus, l’utilisation
ou l’entretien incorrecte et le service incorrects (qu’ils soient effectués par un plombier, un entrepreneur, une entreprise de service
ou un membre de la famille de l’acheteur). La garantie exclut les dommages causés par des conditions agressives d’air ou d’eau, des
nettoyants ou des matériaux rudes et/ou abrasifs.
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables pour toute blessure corporelle ou tout dommage matériel résultant d’une
mauvaise installation ou utilisation de ce produit. Nous ne serons pas tenues responsables de l’incapacité d’utiliser cette unité,
des inconvénients, des coûts encourus pour la main d’œuvre, des matériaux, de l’enlèvement et de l’installation des unités de
remplacement ou d’aucun autre dommage causé par un incident ou accessoire. Les coûts encourus pour obtenir l’accès pour la
réparation ou le remplacement sont la responsabilité de l’utilisateur.
Nos obligations se limitent à la réparation ou au remplacement de l’unité (selon notre choix) qui peut s’avérer, selon notre examen
unique, être défectueuse sous l’utilisation et le service normaux pendant la période de garantie. Nous pouvons émettre un crédit au
montant de la valeur de la facture du produit défectueux (ou d’un pourcentage de ce montant selon l’usure) tenant lieu de la réparation
ou du remplacement.
Toute défectuosité de l’unité qui ne peut être liée à un défaut de matériel ou de fabrication n’est pas couvert par cette garantie. Ces
conditions non garanties incluent, mais ne se limitent pas aux suivantes :
- Une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant.
- Les bosselures, bosses et rayures causées pendant l’expédition, la manutention ou l’installation.
- Changement de la couleur ou du ni en raison de l’usage d’un produit chimique.
- Les dommages causés par le non-respect des directives de soin et de nettoyage, y compris les dommages causés par
l’utilisation de produits nettoyants abrasifs.
- Toute modication apportée à l’unité par l’acheteur ou l’installateur.
- Dommages en raison d’un impact accidentel, du feu, d’une inondation, du gel et de l’usure normale.
- Courbures et déformations provoquées par des raccordements forcés, des xations trop serrées et un support inadéquat
pendant l’installation.
- Dommages causés par l’utilisation de produits nettoyants à base de chlore.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION
Si un défaut couvert par la garantie se produit ou que vous avez besoin des pièces de rechange, contacter notre service à la clientèle
Avant d’appeler, veuillez-vous assurer d’avoir en main :
- Numéro de modèle ou une description.
- La preuve d’achat.
- Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange.
- Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur.

FRANÇAIS
12
QF033CR
Préinstallation
OUTILS/MATÉRIEL REQUIS (NON INCLUS)
Clé Tournevis
Phillips
Lampe de
poche
Lunettes
de sécurité
Tuyaux
d'alimentation
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Vérier soigneusement que ce robinet ne comporte aucun dommage ou pièces manquantes avant
l’installation. S’il y a des dommages ou s’il manque des pièces, ne pas procéder à l’installation.
En cas de dommages ou de pièces manquantes, communiquer avec le service à la clientèle au
[email protected] ou 1 877 333-0098 (service en anglais et français, du lundi au vendredi, 8 h 30 et
17 h, HNE). Ne pas vous débarrasser de l’emballage avant d’être satisfait de ce produit.
C
AB
Pièce Description Quantité
A Robinet 1
B Pulvérisateur 1
C Support 1

CONGLOMKB.COM
FRANÇAIS
13
Installation
INSTALLATION DU ROBINET
MISE EN GARDE : Pour éviter un risque de dommages matériels, suivre ces instructions
attentivement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels causés
par des fuites au niveau de ces raccords.
Ne pas utiliser de ruban d'étanchéité ni d'autres produits d'étanchéité sur les raccords des
conduites d'eau.
- Insérer le support (C) à travers le trou
prépercé au coin de l’évier. Visser l’écrou
sur le letage et serrer à la main.
- Veiller à ce que tous les raccords de
tuyauterie et les raccords d'extrémité
soient exempts de débris..
Pulvérisateur (B)
Support
Écrou
de serrage
Évier
Tuyau du
pulvérisateur (1)
Fig. 2
- Descendre le tuyau du pulvérisateur (1)
à travers le corps du pulvérisateur et
jusqu’à travers le trou de montage central
du robinet.
- Raccorder le tuyau du pulvérisateur (1) au
robinet et serrer avec une clé.
- Installer le nouveau robinet sur le lavabo
avec l’eau chaude « H » à la gauche et l’eau
froide « C » à la droite. À partir de dessous
de l’évier, visser les écrous de montage (3)
sur la douille du robinet (2) et serrer les
écrous de montage.
Évier
Tuyau du
pulvérisateur (1)
Douille de robinet
(2)
Écrou (3)
Fig. 3

FRANÇAIS
14
QF033CR
Installation (suite)
- Raccorder les vannes d'alimentation
(11) (non incluses) aux conduites
d'alimentation du robinet (2) en utilisant
une clé. Ne pas trop serrer.
- Disposer les conduites d'alimentation (4)
en boucle si elles sont trop longues.
- Fixer les écrous métalliques (12) des
conduites d'alimentation (11) sur les
vannes d'alimentation correspondantes.
Serrer les écrous (12) manuellement
jusqu'à ce qu'ils soient bien xés. Serrer
ensuite les écrous (12) avec une clé..
Tiges du robinet (2)
d’un diamètre
nominal de 1/2 po
Tuyau
d’alimentation en
eau compatible de
1/2 po FIP
(non inclus)
Vanne
d’alimentation
de l’eau chaude
Vanne
d’alimentation
de l’eau froide
Conduite
d’alimentation (4)
Évier
11
12
13
Fig. 4
Fig. 5

CONGLOMKB.COM
FRANÇAIS
15
Installation (suite)
INSPECTION FINALE
- Ouvrir les vannes d'alimentation en eau
chaude et en eau froide de la maison et
inspecter soigneusement tous les raccords
pour détecter des fuites potentielles.
- Mettre les poignées de vannes (13) en
position ouverte mixte en la tournant vers
le milieu et en l'éloignant du robinet.
- Faire couler de l'eau sans interruption
pendant environ une minute pour éliminer
tout résidu des tuyaux, puis inspecter de
nouveau les raccords pour détecter des
fuites potentielles.
Poignées de
vannes (13)
Fig. 7

FRANÇAIS
16
QF033CR
Entretien
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
- Couper l’alimentation en eau du robinet.
- Enlever à la main l’indicateur de température d’eau en plastique (7) et la vis (5) à l’aide de la clé
hexagonale fournie.
- Retirer la poignée (6).
- Dévisser l’écrou de raccordement (4).
- Retirer la bague en caoutchouc (3).
- Retirer la cartouche (2) à la main.
- Insérer en cliquant la nouvelle cartouche.
- Remettre la bague en caoutchouc (3) à sa position initiale.
- Visser l’écrou de raccordement (4). Ne pas trop serrer.
- Placer la poignée (6) sur le dessous et xer avec la vis (5) à l’aide de la clé hexagonale.
Remettre l’indicateur de température d’eau (7).
2
1
7
6
3
4
5
Fig. 6

CONGLOMKB.COM
FRANÇAIS
17
Soin et nettoyage
Votre robinet est fabriqué avec des matériaux de la plus haute qualité. Moyennant l’apport des soins
appropriés il vous fournira un excellent rendement pendant plusieurs années.
À faire: À ne pas faire:
- Si possible, sécher à la serviette après toute
utilisation pour éviter les traces d’eau. Si les
traces d’eau se produisent, nettoyer avec une
solution douce de vinaigre et d’eau suivie d’un
bon rinçage.
- Employer du savon liquide, un produit nettoyant
de ménage général, ou une faible solution de
vinaigre et d’eau pour le nettoyage régulier.
- Éviter de laisser sécher ou reposer sur la
surface du robinet tout résidu de nourriture, de
détergent, de savon, de graisse ou de condiment
pendant des périodes prolongées.
- Ne jamais employer des produits abrasifs car ils
peuvent ternir et rayer le ni.
- Ne jamais utiliser de nettoyants à base de chlore
avec votre nouveau robinet, ceci pourrait causer
l’apparition de taches de rouille ainsi que sa
décoloration.
Pièces de rechange
Si des pièces sont manquantes ou vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez nous contacter au
[email protected] ou 1-877-333-0098 (service disponible en anglais et français, de lundi au vendredi,
8 h 30 à 17 h, H.N.E.). Veuillez identier les pièces nécessaires et ayez les codes à portée de main.
A B C
D
Pièce Description Code Quantité
A Pulvérisateur QHL170 1
B Support QHL172 1
C Cartouche QHL169 1
D Tuyaux du pulvérisateur QHL171 1

ESPAÑOL
18
QF033CR
Índice
OWNER’S MANUAL ................. 2
MANUEL DE L'UTILISATEUR ......... 10
Información de seguridad .......... 18
Garantía
Garantía limitada ................ 19
Procedimiento de reclamación ..... 19
Preinstalación
Herramientas/Materiales requeridos. 20
Contenido del paquete............ 20
Instalación ...................... 21
Mantenimiento
Reemplazo del cartucho .......... 24
Cuidado y limpieza ................ 25
Piezas de repuesto ................ 25
Safety Information
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN : Use guantas y gafas de seguridad en todo momento para evitar lesiones
personales.
PRECAUCIÓN: No leer estas instrucciones antes de la instalación puede provocar lesiones
personales, daños materiales o fallas del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales, daños materiales o
fallas del producto debido a una instalación incorrecta.
1. Examine la unidad antes de proceder. Verique si la supercie presenta defectos o daños,
abolladuras, curvaturas, golpes o marcas por rozaduras. Si observa algún daño, no le instale.
2. Utilice esta unidad exclusivamente de la manera concebida por el fabricante; si tiene preguntas,
comuníque con el fabricante.
3. El trabajo de instalación y de plomería deben ser hechos por personas calicadas de acuerdo con
todos los códigos y normas aplicables, e incluye una construcción calicada a prueba de incendio.
4. Proteja la supercie total del producto durante la instalación para evitar daños.

CONGLOMKB.COM
ESPAÑOL
19
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
Se debe realizar una inspección a conciencia antes de la instalación y debe reportar inmediatamente cualquier daño. No nos hacemos
responsables por fallos o daños que pudieran haberse descubierto o evitado con una inspección y pruebas adecuadas antes de la
instalación.
Conglom Inc. garantiza que este producto no tendrá defectos en sus materiales o mano de obra durante un periodo sujeto a los
siguientes términos:
- un (1) año cuando se instale en viviendas residenciales unifamiliares o multifamiliares;
Esta garantía no cubre el uso o la instalación comercial ni institucional.
Esta garantía no es transferible y será anulada si la unidad se quita del lugar donde se instaló inicialmente o si no se instala de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. La garantía no se aplica en caso de daños en el producto debidos al uso de piezas
distintas a los repuestos originales de Conglom Inc. (las piezas de repuesto se pueden obtener enviando un correo electrónico a cs@
conglomkb.com o llamando al 1-877-333-0098 entre las 8:30 a. m. y 5:00 p. m. EST) a los errores de instalación, el maltrato, uso
indebido y cuidado y mantenimiento inapropiados (sin importar si lo realiza un plomero, contratista, proveedor de servicios o familiar
del comprador). La garantía no incluye los daños debidos a condiciones agresivas del aire o el agua, limpiadores y / o materiales
fuertes o abrasivos.
Bajo ninguna circunstancia seremos responsables de lesiones físicas o daños a la propiedad que resulten de una instalación o uso
inapropiados de este producto. No seremos responsables por inconvenientes ocasionados por pérdida de uso de este producto, costos
incurridos en mano de obra o materiales, retiro e instalación de unidades de remplazo, ni ningún otro daño incidental o consecuente.
Costos relacionados con la obtención de acceso para la reparación o el reemplazo son la responsabilidad del usuario.
Nuestra obligación se limita a la reparación o reemplazo de una unidad (a nuestra discreción) que pueda comprobarse, únicamente al
examinarla nosotros, que tiene defectos bajo un uso y servicio normal durante el periodo de garantía.
Cualquier fallo de este producto que no sea identicable como un defecto en materiales o de fabricación no estará cubierto por esta
garantía. Estos artículos que no se pueden garantizar incluyen, pero no se limitan a:
- Instalación indebida sin seguir las instrucciones del fabricante.
- Abolladuras y/o rayones ocasionados durante el transporte, el manejo o la instalación.
- Cambio en el color o acabado debido al uso de productos químicos.
- Daños ocasionados por no seguir las pautas de cuidado y limpieza, incluyendo daños ocasionados por el uso de
limpiadores abrasivos.
- Alteraciones hechas a la unidad por parte del comprador o instalador.
- Daños ocasionados por golpes accidentales, incendios, inundaciones, congelamiento y por el desgaste normal.
- Dobleces y deformaciones causados por conexiones forzadas, accesorios demasiado apretados y soporte inadecuado
durante la instalación.
- Daños ocasionados por usar limpiadores a base de cloro.
PROCEDIMIENTO DE RECLAMACIÓN DE GARANTÍA
Si ocurre un defecto por el que se pueda presentar una reclamación o si se necesitan repuestos, póngase en contacto con nuestro
equipo de servicio al cliente escribiendo a [email protected] o llamando al teléfono 1-877-333-0098 (de lunes a viernes, de 8:30 a.
m. a 5:00 p. m., EST).
Antes de llamar para presentar una reclamación, asegúrese de tener a la mano:
- El número o la descripción del modelo.
- El comprobante de compra.
- Los detalles del defecto y o el número de pieza.
- Nombre(s) y domicilio(s) del propietario y el instalador.

ESPAÑOL
20
QF033CR
Preinstalación
HERRAMIENTAS/MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS)
Llave Destornillador de
estrella (Phillips)
Lampara de
bolsillo
Gafas
de seguridad
Líneas de
abastecimiento
CONTENIDO DEL PAQUETE
Antes de llevar a cabo la instalación, verique cuidadosamente que la unidad no presente ningún
daño ni que falten piezas. En caso de que la unidad esté dañada o falten piezas, comuníquese con el
francés, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. A 5 p.m., hora del Este). No tire el embalaje hasta que quede
satisfecho con el producto.
C
AB
Pieza Descriptión Cantidad
A Grifo 1
BPulverizador 1
CBase del pulverizador 1
Table of contents
Languages:
Other Conglom Kitchen & Bath Fixture manuals