
5. Eléments de fonctionnement
1 Microphone
2 Ouverturepourattacherlacourroie
3 Capuchon de protection
4 Caméra/objectif
5 Indicateur d’état de la DEL
6 Commutateur D1/HD
7 Fente pour la carte microSD
8 Bouton Reset (encastré)
9 Port mini-USB
10 Indicateur de la pile
11 Bouton instantanés
12 Bouton vidéo
13 Bouton marche/arrêt
6. Premières étapes / fonctions de base
Insertion / retrait de la carte SD
Il n‘est pas possible d‘utiliser la caméra sans y avoir inséré une carte microSD.
Insérer une carte microSD avec sufsamment d‘espace de stockage dans la fente pour la carte microSD (7).
Vérierquelesinterfacesdelacartesontdirigéesversl‘objectif(4)etquelacartes‘emboite.Pourretirerlacarte,
la pousser aussi loin que possible vers l‘intérieur pour la débloquer. Retirer la carte.
Chargement de la pile
1. Charger la pile complètement avant d‘utiliser la caméra la première fois.
2. Relier la prise Mini-USB du câble USB au port Mini-USB (9). Relier la prise USB-B à un port USB libre de votre
ordinateur.
3. La pile sera automatiquement chargée et l’indicateur de la pile (10) clignotera lentement.
4. Lorsque la pile est complètement chargée, l’indicateur de la pile s’illuminera en continu.
5. Débrancher le câble USB de la caméra.
Si la caméra reste inactive pendant 15 secondes en mode veille, elle s’éteindra automatiquement
pour économiser de l’énergie.
Une pile complètement chargée vous permet d’enregistrer des vidéos pendant environ 2 heures.
Allumer/éteindre l‘appareil
1. Retirerlelmprotecteurdel‘objectifdelacaméra.
2. Appuyer sur le bouton marche/arrêt (13) pour allumer la caméra.
3. Après environ 3 secondes, l’indicateur d’état de la DEL (5) s’illumine indiquant ainsi que l‘appareil est prêt.
4. Utiliserlacaméra(voirlasection«Utilisationdelacaméra»).
5. Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le produit. L’indicateur de la pile (10) clignote rapidement et
brièvement et l’indicateur d’état de la DEL s‘éteint.
Il n‘est pas possible d‘éteindre la caméra lorsque vous enregistrez des vidéos. Arrêter d‘abord
l’enregistrement.
7. Réglage d‘une estampille temporelle
Avec l‘estampille temporelle, vous pouvez régler la date et l‘heure pour les enregistrements. Pour régler l‘estampille
temporelle, vous aurez besoin d‘un éditeur de texte disponible dans tout système informatique. L‘estampille
temporelle ne doit être réglée que lors de la première utilisation.
1. Relier le câble USB avec la Mini-Connexion USB (9) à un port USB de votre ordinateur.
2. L’ordinateur reconnait la caméra en tant que lecteur externe. Si des pilotes doivent être installés, suivre les
instructions fournies par votre ordinateur.
3. Ouvrirl‘éditeurdetextedevotreordinateur(àsavoirNotepadavecWindows®ouTextEditavecMacintosh).
4. OuvrirunnouveauchieretlesauvegardersurlacartemicroSDdelacaméraconnectée enappliquantles
spécicationssuivantes:
-nomduchier:«TIMESET.txt»
-formatduchier:«.txt»(formattexte,sansformatage)
-Doitsetrouverdanslerépertoireracine,àsavoirendehorsdudossier«DCIM».
5. Danslechierouvert,saisirladateetl‘heure.Respecterleformatsuivant:
-YYYY MM DD HH MM SS (année, mois, jour, heures, minutes, secondes),
-par exemple 2012 12 10 14 10 15 (10 décembre 2012, 2:10:15 p.m.)
6. Sauvegarderetfermerlechier.
7. Lorsquevousallumezlacaméraànouveau,l‘estampilletemporelleseraimportéeetlechiersauvegardésera
automatiquement supprimé.
8. La date et l‘heure sont indiquées comme suit sur les photos et les vidéos enregistrées :
-Photos : par exemple 2012/12/10 15:30
-Vidéo : par exemple 2012/12/11 14:35:10
8. Utilisation de la caméra
L’enregistrementdesvidéosetdesphotosnécessitesufsammentd’espacedestockage.Prière
de prendre note des impératifs d’espace de stockage pour les vidéos et les photos :
• Vidéo : 1,65 GB pour 30 minutes (D1), 3,4 GB pour 30 minutes (HD)
• Photo : environ 400 KB par photo
Fonction de prise d‘instantanés
1. Appuyer sur le bouton instantanés (11) pour enregistrer une image. L’indicateur d’état de la DEL clignote une
fois.
2. La photo sera automatiquement sauvegardée sur la carte microSD et pourra être visualisée ultérieurement sur
la carte microSD.
Lesphotosontl’extensiondechier«.jpg».
Lorsque la carte microSD est pleine, l’indicateur d’état de la DEL clignote rapidement.
1
1
2
3
4
2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4
360° 360°
Enregistrement vidéo avec audio
1. Régler la qualité de la vidéo à l‘aide du commutateur D1/HD (6). Faire coulisser le commutateur sur la position
HD pour enregistrer des vidéos haute résolution (1280 x 720 pixels), sur D1 pour des vidéos de qualité normale
(848 x 480 pixels).
2. Appuyer sur le bouton vidéo (12) pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’état de la DEL clignote lentement.
La vidéo sera sauvegardée automatiquement sur la carte microSD et pourra être visualisée ultérieurement sur
la carte microSD. La durée maximale d‘enregistrement est de 30 minutes par vidéo. Par la suite, la caméra
créeraunnouveauchier.
3. Appuyer sur le bouton vidéo pour arrêter l’enregistrement.
Lesvidéosontl‘extensiondechier« .avi».
Lorsque la carte microSD est pleine, l’indicateur d’état de la DEL clignote rapidement.
Il n‘est pas possible de prendre de photos lors de l‘enregistrement d‘une vidéo.
Plongée :
En fonction de la profondeur de la plongée et de l’état de l’eau, il se peut que la lumière ambiante ne
sufsepaspourenregistrerdemanièresatisfaisante.Utiliserunelumièredeplongéepouraméliorer
la lumière ambiante.
Indicateurs
Les indicateurs (indicateur d’état de la DEL et indicateur de la pile) vous fournissent des informations sur l’aptitude
opérationnelle de la caméra. Le tableau ci-dessous résume les indications possibles :
Indicateur Etat Légende
Connexion à l’ordinateur
Indicateur d’état de la DEL Brille Caméra allumée
Indicateur de la pile Clignote lentement La pile est en cours de chargement
Indicateur de la pile Brille La pile est chargée
Pas de connexion à l’ordinateur
Indicateur d’état de la DEL Brille Caméra allumée
Indicateur de la pile S’illumine et s’éteint Caméra allumée et en mode veille
Indicateur d’état de la DEL Brille
Indicateur de la pile Clignote rapidement La pile est déchargée
Indicateur de la pile Clignote rapidement puis s’éteint La caméra va s'éteindre
Indicateur d’état de la DEL Clignote une fois Enregistrement de photo
Indicateur d’état de la DEL Clignote lentement Enregistrement de vidéo
Indicateur d’état de la DEL Clignote rapidement La carte microSD est pleine
Indicateur de la pile (et
indicateur d’état de la DEL)
Brille La caméra doit être réinitialisée
9. Sauvegarde / lecture des données sur un ordinateur
1. Relier la caméra à l’ordinateur.
2. Vous pouvez maintenant copier les vidéos et les photos enregistrées sur votre ordinateur.
3. Visualiser les photos et les vidéos à l‘aide de votre logiciel multimédia standard.
10. Dépannage
Si la caméra ne réagit pas aux saisies de données, appuyer sur le bouton Reset (8) à l‘aide d‘un objet mince et
non-coupant pour réinitialiser la caméra.
11. Nettoyage et entretien
• Après usage, remettre le capuchon protecteur (3) sur l‘objectif (4).
• Cette caméra ne nécessite pas d‘entretien. Nettoyer l‘extérieur uniquement à l‘aide d‘un chiffon doux et sec ou
d‘une brosse. Nettoyer l‘objectif très soigneusement pour éviter de le rayer.
• Ne jamais utiliser d‘agents de nettoyage caustiques ou de solutions chimiques pour éviter d‘endommager la
surface du boîtier.
• Après chaque usage, nettoyer le boîtier étanche.
12. Elimination des déchets
Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères.
La pile incorporée doit être mise au rebut par un spécialiste.
Piles / Accumulateurs
Leconsommateurnalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl´éliminationdespilesusagées)derapporter
toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles
ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le
métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur
les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de
votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
13. Caractéristiques techniques
Alimentation en courant : Pile LiPo incorporée et rechargeable de 3,7 V/CC
Capacité de la pile : 450 mAh
Capteur : CapteurCMOSde3megapixels
Angle de champ visuel : 120°
Durée de fonctionnement : Environ 2 heures (vidéo)
Résolution : 1280x720pixels(HD);848x480pixels(D1),2048x1536pixels(photo)
Cadence de prises de vue : 30 images/seconde
Format d'enregistrement : Vidéo : AVI (compression MJPEG), photos : JPEG
Impératifs du système : Windows® XP Home, Pro SP1, SP2, SP3 (32-bit), Windows® XP (64-bit),
WindowsVista™(32/64-bit),7(32/64-bit);MacOS10.X
Format de la carte mémoire : microSD (2 GB jusqu'à un maximum de 32 GB), formatée FAT 32
Norme USB : USB 2.0 / 1.1
Classe de protection : IP68
Impératifs d'espace de
stockage :
1,65 GB pour 30 minutes (848 x 480 pixels)
3,4 GB pour 30 minutes (1280 x 720 pixels)
Conditions d'utilisation : De -10 à +50 ºC, 15 – 85 % humidité rélative
Conditions de stockage : De -20 à +60 ºC, 15 – 85 % humidité rélative
Dimensions (L x H x P) : 30 x 52 x 26 mm
Poids : env. 24 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit
(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)
nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits.
Cettenoticeestconformeàlaréglementationenvigueurlorsdel´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© 2012 par Conrad Electronic SE.
V1_1212_02-JH
Accessoires de xation
Retirer le capuchon protecteur (3) !