CookTek MSP7000-200 User manual

CookTek Induction Systems, LLC
Phone: 1-800-908-8726
+1 214-379-6000
Fax: +1 214-379-6073
www.cooktek.com
CookTek Induction Systems, LLC
Phone: 1-800-908-8726
+1 214-379-6000
Fax: +1 214-379-6073
www.cooktek.com

Por favor, certique-se de que este cabo de energia está ligado rmemente à sua
unidade CookTek ANTES de ligar a unidade à tomada de energia e antes de tentar
funcionar com ela.
• Não toque na placa de cerâmica (no cimo do Cooktop) imediatamente depois
da sua utilização. O calor emitido pelo tabuleiro será transferido para a placa de
cerâmica, fazendo com que esta que quente ao toque.
• A assistência técnica deste produto só pode ser realizada por um agente de
assistência técnica autorizado ou por pessoal da CookTek. Não tente abrir a
unidade nem efectuar assistência técnica de qualquer tipo. Para informações
referentes à assistência técnica, por favor entre em contacto com a CookTek pelo
telefone +1 214-379-6000.
• O aparelho deve estar ligado à terra. Ligue apenas a uma tomada correctamente
ligada à terra. Antes de funcionar com o aparelho, leia as instruções relativas à
ligação à terra e os Requisitos para Instalação Eléctrica na Página 3 deste folheto.
Não utilize um cabo de extensão.
Antes de utilizar el anafe (cooktop), realice lo siguiente:
• Retire todo el material de embalaje.
• Coloque la unidad sobre una supercie seca, plana, dura, estable y no inamable.
• Mantenga la unidad alejada de otras fuentes de calor y deje un margen de al
menos 5 cm para que el aire circule por los lados y las partes anterior y posterior
de la unidad.
Por su seguridad, nunca corte, quite ni inutilice la conexión eléctrica (tierra) del
enchufe. No utilice nunca el anafe con un enchufe adaptador ni un cable prolongador.
Asegúrese de que el cable eléctrico está unido rmemente a la unidad CookTek
ANTES de conectar la unidad a la electricidad y antes de intentar utilizarla.
• No toque la placa cerámica (situada en la parte superior del anafe) inmediatamente
después de utilizarla. El calor de la cazuela se transferirá a la placa cerámica y
hará que ésta se caliente.
• La revisión de este producto únicamente puede realizarla un operario de
mantenimiento autorizado o el personal de CookTek. No intente abrir la unidad
ni realizar ninguna labor de mantenimiento. Para obtener información sobre el
mantenimiento, póngase en contacto con CookTek llamando al +1 214-379-6000.
• Este aparato se debe conectar a tierra. Enchúfelo únicamente a una toma
conectada a tierra de manera adecuada. Antes de utilizarlo, lea las instrucciones
de conexión a tierra y los “Requisitos de la instalación eléctrica” de la página 3 de
este folleto. No utilice cables prolongadores.
Be sure to allow for a minimum clearance of 2” (51 mm) between all
sides of the housing and any surface or obstacle, and 6” (152 mm) between the
bottom of the housing and any surface or obstacle. The stock pot heater’s internal
fans require up to 140CFM (3.9m3/min) free air ow and a maximum (do not exceed)
ambient temperature of 115oF (46oC).
Height: 17.1”* (435 mm*)
Width: 21.9” (557 mm)
Depth: 22.9” (582 mm)
Weight: 75.5 lb. (34.2 kg)
Width: 19” (483 mm)
Depth: 19” (483 mm)
Front: 2” (51 mm)
Back: 2” (51 mm)
Sides: 2” (51 mm)
Bottom: 6” (152 mm)
17.1”
(435 mm)
11”
(279 mm)
6-8”
(152-203 mm)*
19 ” (483 mm)
21.9” (557 mm)
22.9”
(582 mm)
19”
(483 mm)
*Feet are adjustable. Height range is 6-8” (152-203 mm)

Przed rozpoczęciem używania urządzenia Cooktop, należy wykonać poniższe
czynności:
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Ustawić urządzenie na suchej, poziomej, twardej, stabilnej i niepalnej powierzchni.
• Ustawić urządzenie z dala od innych źródeł ciepła i zapewnić wokół urządzenia
wolną przestrzeń, co najmniej 0,5 cm, aby umożliwić obieg powietrza.
Dla bezpieczeństwa użytkownika nie wolno nigdy przecinać, wyjmować ani wyłączać
połączenia elektrycznego (uziemienia) z wtyczki. Stosując urządzenie Cooktop nie
wolno używać złącza pośredniego ani przedłużacza.
Należy sprawdzić, czy przewód zasilania jest pewnie przymocowany do modułu
CookTek PRZED podłączeniem urządzenia do gniazdka zasilania i przed
rozpoczęciem jego używania.
• Nie dotykać płyty ceramicznej (lub wierzchniej części urządzenia Cooktop
bezpośrednio po zakończeniu jego używania. Wysoka temperatura patelni może
przenosić się na płytę ceramiczną, stwarzając możliwość oparzenia w przypadku
jej dotknięcia.
• Obsługa serwisowa tego produktu może być prowadzona jedynie przez
upoważnionego pracownika serwisu lub przez personel rmy CookTek. Nie
podejmować samodzielnej próby otwarcia urządzenia ani nie wykonywać
żadnych napraw. Aby uzyskać informacje dotyczące obsługi serwisowej, należy
skontaktować się z rmą CookTek pod numerem +1 214-379-6000.
• Niniejsze urządzenie wymaga uziemienia. Podłączać jedynie do właściwie
uziemionego gniazda. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję dotyczącą
uziemienia oraz część „Wymogi instalacji elektrycznej” na stronie 3 niniejszej ulotki.
Nie używać przedłużacza.
Antes de funcionar com o seu Cooktop, faça o seguinte:
• Retire todo o material de embalagem.
• Coloque a unidade numa superfície seca, nivelada, rígida, estável e não
inamável.
• Mantenha a unidade afastada de outras fontes de calor e deixe um espaço de pelo
menos 5 cm nos lados, frente e traseira da unidade, para circulação do ar.
Para sua segurança, nunca corte, retire nem desactive a ligação eléctrica (terra) da
cha. Nunca utilize uma cha adaptadora nem cabo de extensão com o Cooktop.
Before operating your stock pot heater, perform the following tasks:
• Remove all packing material and save for subsequent shipment or in case of
concealed shipping damage.
• Keep unit away from other heat sources and allow at least 2” (51 mm) clearance for
air circulation at sides, front, and rear of the unit. If either the air intake or exhaust
outlet is blocked, the internal temperature will rise, causing an error code to occur.
• Please make sure that the power cord is rmly attached to your CookTek unit
BEFORE plugging the unit into the power receptacle and before attempting
operation.
The unit must be properly grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing a safe path for the electric
current. The unit has a power cord with a 4 or 5-prong grounding plug, which must be
used in a compatible and properly grounded outlet. It is the owner’s responsibility to
connect the unit to an appropriate wall receptacle.
For your safety, never cut, remove, or disable the electrical (ground) connection from
the plug. Never use an adapter plug or an extension cord with the stock pot heater.
Electric shock can result from an improperly grounded plug. Please
consult a qualied electrician if you have any questions about these grounding
instructions.
Every installation site has different electrical wiring. Because many different local
codes exist, it is the Owner and Installer’s responsibility to comply with those codes.
CookTek is not responsible for any consequential damages as a result of failure to
comply with installation requirements.
• Read all installation instructions carefully before starting installation.
• Remove stock pot heater carefully from carton.
• It is the responsibility of the installer to comply with all federal, state and local
codes.
• Any installation not matching the specications discussed in this manual
automatically voids the product’s warranty.
CookTek’s stock pot heaters have been tested to be in conformance with UL 197 and
CSA 22.2 No. 109 standards and bears the commercially rated approvals. CookTek’s
stock pot heater is in conformance with European Economic Area standards and
bears the CE marking signifying European Conformity.

Assicurarsi che questo cavo di alimentazione sia collegato saldamente all’unità
CookTek PRIMA di collegare l’unità alla presa elettrica e prima di metterla in funzione.
• Non toccare la piastra di ceramica (o la supercie del piano cottura) subito dopo
l’uso. Il calore della pentola si trasferisce alla piastra di ceramica, rendendola
estremamente calda.
• Questo prodotto può essere riparato esclusivamente da un tecnico autorizzato
o dal centro di assistenza CookTek. Non tentare di aprire l’unità o di eseguire
interventi di manutenzione di alcun tipo. Per informazioni sull’assistenza, contattare
la CookTek al numero +1 214-379-6000.
• Questo apparecchio deve essere collegato a terra. Collegarlo esclusivamente a
una presa elettrica dotata di messa a terra. Prima di mettere in funzione l’unità,
leggere le istruzioni di messa a terra e i Requisiti di installazione elettrica a pagina
3 di questo opuscolo. Non utilizzare un cavo elettrico di prolunga.
Før du bruker komfyren, må du gjøre følgende:
• Fjern all emballasje.
• Plasser enheten på et tørt, jevnt, hardt, stabilt og brannsikkert underlag.
• Hold enheten unna andre varmekilder, og la det være minst 5 cm klaring for
luftventilasjon på sidene, foran og på baksiden av enheten.
For din egen sikkerhet må du ikke kutte, fjerne eller ødelegge den elektriske (jordede)
koplingen fra kontakten. Ikke bruk en adapterkontakt eller skjøteledning for komfyren.
Kontroller at strømkabelen er satt helt inn i CookTek-enheten FØR du kopler enheten
til stikkontakten og før bruk.
• Den keramiske platen (eller overaten på komfyren) må ikke berøres umiddelbart
etter bruk. Varme fra kjeler vil overføres til den keramiske platen og gjøre den varm.
• Dette produktet kan bare repareres av en autorisert serviceagent eller av CookTek-
ansatte. Ikke prøv å åpne enheten eller utføre reparasjoner av noe slag. For
serviceinformasjon, kontakt CookTek på tlf. +1 214-379-6000.
• Dette produktet må jordes. Må kun koples til et korrekt jordet støpsel. Før bruk bør
du lese jordingsinstruksene og kravene til elektrisk installasjon på side 3 i denne
veiledningen. Ikke bruk skjøteledning.
MSP7000-200, 196-220VAC 3Ph models
MSP8000-400, 376-424VAC 3Ph models
The CookTek Stock Pot Heater (MSP) has a single knob for setting the power from
1-10. Power setting is a proportion of the maximum power available.
Plug the MSP into a grounded, three-phase receptacle. Models will run on 200V to
240V drawing up to 7000W or 380V to 415V drawing up to 8000W. Check rating plate
on unit to verify correct voltage and wattage. Voltages below 200V or 380V can result
in less than rated power and slower heating times.
The user interface on the MSP units consists of a knob for adjusting the power level
and a bar graph display for visual verication of power setting.
• The knob has three detents to aid in setting the power level.
• When the knob is pointing straight up, there is a detent set
for off.
• Rotating the knob clockwise 45 degrees, there is a detent
for power setting 1.
• Rotating the knob counter-clockwise 45 degrees, there is a
detent for power setting 10.
• All other power setting are proportional between 1 and 10.
• On the top of the unit, there is a row of 10 LEDs which light up
in proportion to the power setting.
• The display will also ash out the error code in the event of a
failure.
• When the unit is initially turned on, the display will ash if it has not detected a pot
to heat.
• Once a pot is present, the display will stop ashing and display the power setting.
• If the unit is left without a pot for 5 minutes, it will go into sleep mode and the
display will have a moving LED. To exit sleep mode, simply move the knob.

Your CookTek induction stock pot heater is easy to keep clean. Be sure to follow
these easy instructions:
• Turn the unit OFF and remove the plug from any power outlets prior to cleaning.
• Never immerse the stock pot heater in water.
• Wipe off the outside with an appropriate cleaner, rinse, and dry.
• The lter should be removed and cleaned whenever it shows dirt.
• Wash the lter in a sink or run through a dishwasher. Ensure lters are thoroughly
dry before reinstalling.
WARNING: When operating this appliance, strictly adhere to the following
safety precautions to reduce the risk of burns, electric shock, re, injury, and
damage to appliance or property near appliance.
• Read all instructions before using this appliance.
• This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See
“Grounding Instructions” on page 2. Do not use an extension cord.
• Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation
instructions on page 2 of this manual.
• DO NOT touch the glass surface immediately after use. The heat from the
cookware will transfer to the glass, causing it to be hot to the touch.
• Keep appliance away from person(s) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities unless supervised/instructed on how to properly use the appliance.
• Keep children 8 years and younger away from the appliance when in operation.
Children 8 years and above may use the appliance with proper adult supervision.
DO NOT allow children to clean or perform maintenance on this appliance without
adult supervision. DO NOT allow children to play with this appliance.
• This product may only be serviced by an authorized service agent or by CookTek
personnel. DO NOT attempt to open the unit or perform service of any kind. For
service information, contact CookTek at +1 (214) 379-6000.
• DO NOT use the stock pot heater for anything other than its intended use as
described in this manual. This unit is designed to heat food and is not intended for
laboratory or industrial use.
• This appliance is for professional use only. It is not intended for sale to the general
public.
• DO NOT use the stock pot heater’s surface for storage purposes.
• Always unplug the appliance immediately after use and allow for cooling time if
handling, transporting, or storing.
• DO NOT use any appliance that has a damaged cord or plug, or one that has
malfunctioned or been damaged. Consult the warranty at www.cooktek.com/
warranty-service and follow instructions for service.
• DO NOT use any accessories or attachments that are not recommended by the
manufacturer. Use of unapproved accessories may cause injuries and void the
warranty.
• The cookware on the appliance will heat continuously as long as the power is ON.
The cookware will be hot and caution should be exercised when working on or near
the appliance.
Πριν θέσετε το Cooktop σας σε λειτουργία, εκτελέστε τα ακόλουθα:
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας.
• Τοποθετήστε τη μονάδα σε μια στεγνή, επίπεδη, σκληρή, σταθερή και μη εύφλεκτη
επιφάνεια.
• Διατηρήστε τη μονάδα μακριά από άλλες πηγές θερμότητας και αφήστε κενό
τουλάχιστον 2 ίντσες (5 εκατοστά) για την κυκλοφορία του αέρα στα πλαϊνά, το
μπροστινό μέρος και το πίσω μέρος της μονάδας.
Για την ασφάλειά σας, ποτέ μην κόψετε, αφαιρέσετε ή απενεργοποιήσετε την
ηλεκτρική (γείωση) σύνδεση από το φις. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ προσαρμογέα
φις ή καλώδιο προέκτασης (μπαλαντέζα) με το Cooktop.
Βεβαιωθείτε ότι αυτό το ηλεκτρικό καλώδιο είναι σταθερά συνδεδεμένο στη μονάδα
CookTek σας ΠΡΙΝ συνδέσετε το φις της μονάδας σε ηλεκτρική πρίζα και πριν
προσπαθήσετε να θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία.
• Μην αγγίξετε την κεραμική πλάκα (ή το άνω μέρος του Cooktop) αμέσως μετά τη
χρήση. Η θερμότητα από την κοιλότητα θα μεταφερθεί στην κεραμική πλάκα. Ως εκ
τούτου, αυτή θα είναι πολύ ζεστή για να την αγγίξετε.
• Οι εργασίες επισκευής του προϊόντος αυτού πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο
από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών ή από προσωπικό της CookTek.
Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τη μονάδα ή να εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία
επισκευής σε αυτήν. Για πληροφορίες σχετικά με τις επισκευές, επικοινωνήστε με
την CookTek στον τηλεφωνικό αριθμό +1 214-379-6000.
• Η συσκευή αυτή πρέπει να είναι γειωμένη. Συνδέστε μόνο σε σωστά γειωμένη
πρίζα. Πριν τη λειτουργία, διαβάστε τις οδηγίες γείωσης και τις απαιτήσεις
ηλεκτρικής εγκατάστασης στη σελίδα 3 του παρόντος φυλλαδίου. Μη
χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης (μπαλαντέζα).
Prima di mettere in funzione il piano cottura, eseguire le seguenti operazioni:
• Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
• Collocare l’unità su una supercie asciutta, piana, rigida, stabile e non
inammabile.
• Tenere l’unità lontana da altre fonti di calore e lasciare almeno 5 centimetri di
spazio per consentire la circolazione dell’aria tutto intorno all’unità.
Per la propria sicurezza, non tagliare, rimuovere o disattivare mai il collegamento
elettrico di terra dalla spina. Non utilizzare mai una spina adattatore o un cavo
elettrico di prolunga per collegare il piano cottura.
ITALIAN

• DO NOT let the power cord touch hot surfaces or hang over the edge of the
counter. DO NOT move the appliance when electric power is connected.
• Never immerse cords, plugs, or the appliance in water.
• DO NOT move the appliance while cookware or cookware containing hot liquids is
on the appliance.
• To disconnect the appliance, turn the knob to the vertical position and wait for the
LEDs to no longer be illuminated. You may then remove the plug from the outlet.
• DO NOT put food or unopened cans on the stock pot heater’s surface.
• DO NOT overcook food or leave the appliance unattended while in use.
• In the unlikely event of a grease re, smother ame by covering cookware with a
tight-tting lid, cookie sheet, or at tray. DO NOT USE WATER. When the re is
under control, turn off the appliance and unplug from wall.
• Users wearing a pacemaker should consult their doctor or the pacemaker
manufacturer prior to operating CookTek induction equipment. The electromagnetic
eld may interfere with the proper function of the pacemaker.
• The stock pot heater is designed to work with CookTek recommended induction-
compatible cookware only.
• The stock pot heater’s surface can accomodate a stock pot up to 22” (558mm) in
diameter.
• Never heat empty cookware. Doing so may damage the stock pot heater or
cookware and overheat the unit. When overheating occurs, an error code will ash
on the display and the unit will shut itself off automatically. When the temperature
returns to normal, the stock pot heater can be used again.
• Turn off the stock pot heater after each use using the control knob. DO NOT rely on
the pan detector to turn the unit off.
• Keep the stock pot heater away from metallic surfaces, gas and electric ranges,
and open ames. If the ambient air temperature is above 115oF (46oC), the unit may
not function properly.
• Metallic objects such as kitchen utensils, knives, spoons, etc. should not be placed
on appliance. Use caution when wearing rings, watches, and other metallic objects
as they may get hot if placed near the unit’s surface.
• Be sure to dry off the outside of the cookware before use. Otherwise, as the
cookware temperature rises, the water droplets on the outside of the cookware may
begin to boil and spatter.
• DO NOT place aluminum foil or plastic objects on top of the stock pot heater.
• DO NOT use the stock pot heater near a faucet, swimming pool, sink, or other
areas where water can be found. Never store the unit upside down or in a non-
climate controlled environment.
• DO NOT strike or damage the stock pot heater. Throwing or dropping the unit can
damage the internal components or crack it, voiding your warranty. If the stock pot
heater’s surface becomes cracked, unplug the unit immediately and do not use it.
• DO NOT obstruct, block, or alter openings or holes in the stock pot heater housing.
DO NOT stick foreign objects into these openings.
• DO NOT use a water jet to clean the appliance.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent, or a similarly qualied person.
5
S’assurer que le câble d’alimentation est solidement xé à l’appareil CookTek
AVANT de raccorder l’appareil à une prise de courant et d’essayer de le faire
fonctionner.
• Ne pas toucher la plaque de céramique (ou la partie supérieure de l’appareil
Cooktop) immédiatement après utilisation. La chaleur de la casserole se transmet à
la plaque de céramique, aussi celle-ci est chaude au toucher.
• L’entretien de cet appareil ne peut être effectué que par un réparateur agréé ou par
un membre du personnel de CookTek. Ne jamais essayer d’ouvrir l’appareil ni de
le réparer. Pour des informations concernant l’entretien, contacter CookTek au +1
214-379-6000.
• Cet appareil doit être raccordé à la terre. Le brancher exclusivement à une prise de
courant correctement raccordée à la terre. Avant utilisation, lire les instructions de
raccordement à la terre, ainsi que les exigences en matière d’installation électrique
gurant à la page 3 du présent manuel. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Vor Inbetriebnahme des Cooktop verfahren Sie bitte wie folgt:
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, harte, stabile und nicht brennbare
Fläche.
• Halten Sie das Gerät von anderen Wärmequellen fern und lassen Sie um das Gerät
herum (vorne, hinten und seitlich) mindestens 5 cm für die Luftzirkulation frei.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit darf das Erdungskabel keinesfalls vom Stecker
abgetrennt, entfernt oder in schadhaftem Zustand verwendet werden. Benutzen Sie
für Ihren Cooktop niemals einen Steckeradapter oder ein Verlängerungskabel.
Dieses Netzkabel muss fest mit dem CookTek verbunden sein, BEVOR Sie das Gerät
an die Steckdose anschließen und es in Betrieb nehmen.
• Berühren Sie die Keramikplatte (oder Oberäche des Cooktop) nicht unmittelbar
nach Gebrauch. Die Hitze der Pfanne überträgt sich auf die Keramikplatte, die dann
ebenfalls heiß wird.
• Dieses Produkt darf nur durch bevollmächtigte Wartungstechniker oder das
Fachpersonal von CookTek gewartet werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
öffnen und selbst zu warten. Nähere Informationen zur Wartung erhalten Sie bei
CookTek unter der Rufnummer +1 214-379-6000.
• Das Gerät muss geerdet werden. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose gesteckt werden. Vor dem Öffnen lesen Sie bitte die
Anweisungen zu Schutzkontakt/Erdung und die Anforderungen an die
elektrische Installation auf Seite 2 dieses Handbuchs. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.

Please visit www.cooktek.com/warranty-service for CookTek Warranty information.
9
• Dit product mag uitsluitend worden gerepareerd door een geautoriseerd
servicebedrijf of door personeel van CookTek. Probeer niet om het toestel open te
maken of op enige wijze te repareren. Neem voor informatie over onderhoud en
reparatie contact op met CookTek op 001-214-379-6000.
• Dit toestel moet worden geaard. Alleen aansluiten op een goed geaard stopcontact.
Lees voor het gebruik de aardingsinstructies en de vereisten voor de elektrische
aansluiting op pagina 2 van dit boekje. Gebruik geen verlengsnoer.
Ennen keittotason käyttöä toimi seuraavasti:
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Laita laite kuivalle, tasaiselle, kovalle, tukevalle ja palamattomalle pinnalle.
• Pidä laite erossa muista lämmönlähteistä ja jätä laitteen sivuille, eteen ja taakse
vähintään 10 cm ( 2 tuumaa) vapaa tilaa ilmalle kiertää.
Turvallisuussyistä älä koskaan leikkaa, irrota tai pura sähköliitoksia (maadoitusjohtoa)
pistokkeesta. Älä koskaan käytä keittotason kanssa sovitinpistoketta tai jatkojohtoa.
Varmista, että tämä virtajohto on tiukasti kiinnitetty CookTek:iin ENNEN laitteen
pistokkeen työntämistä pistorasiaan ja ennen käyttökokeilua.
• Älä koske keraamista levyä (keittotason päällä) heti käytön jälkeen. Astian kuumuus
siirtyy keraamiseen levyyn kuumentaen sen liian kuumaksi koskettaa.
• Tätä tuotetta saa huoltaa ainoastaan valtuutettu huoltopiste tai CookTekin
henkilökunta. Älä yritä avata laitetta ja suorittaa sille minkäänlaisia huoltotoimia.
Tietoja huollosta saat soittamalla CookTekiin numeroon +1-214-379-6000.
• Tämä laite täytyy suojamaadoittaa. Liitä ainoastaan oikein suojamaadoitettuun
pistorasiaan. Ennen käyttöä lue maadoitusohjeet ja sähköasennusvaatimukset
tämän lehtisen sivulta 3. Älä käytä jatkojohtoa.
Avant d’utiliser l’appareil Cooktop, effectuer les opérations suivantes :
• Retirer tous les matériaux d’emballage.
• Placer l’appareil sur une surface sèche, plane, solide, stable et non inammable.
• Placer l’appareil à distance de toute autre sources de chaleur et laisser un espace
libre d’au moins 5 cm (2 pouces) des deux côtés, à l’avant et à l’arrière de celui-ci
pour permettre la circulation de l’air.
Pour votre sécurité, ne jamais couper, déconnecter ou désactiver le raccordement
électrique (terre) de la prise de courant. Ne jamais utiliser un adaptateur ou une
rallonge électrique avec l’appareil Cooktop.

Doe het volgende voordat u uw kooktop gaat gebruiken:
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal
• Zet het toestel op een droge, vlakke, harde, stabiele en onbrandbare ondergrond
• Houd het toestel uit de buurt van andere warmtebronnen en zorg dat er aan de
voor- en achterkant en de zijkanten minstens 5 cm vrij is voor luchtcirculatie.
Voor uw veiligheid mag u nooit de elektrische (massa) aansluiting uit de stekker
snijden, verwijderen of uitschakelen. Gebruik nooit een aangepaste stekker of een
verlengsnoer met de kooktop.
No power (no
lights or fan
noise.)
• Unit unplugged.
• No power to
receptacle.
• Plug unit into appropriate
receptacle.
• Make sure that receptacle is
energized.
• Check wall switches.
• Check circuit breaker.
• Plug a different electronic device
into the receptacle to make sure
that power is present.
Pot does not
heat.
• Pot is not induction
efcient.
• Pot not centered.
• Use induction efcient pot.
• Center pot.
Stock pot heater
suddenly stops
heating.
• Possible power brown
out.
• Circuit shared with
another electrical
device.
• Safety shut-off
engaged.
• Assure proper voltage/power levels.
• Make sure the stock pot heater is
not sharing a circuit with electrical
devices.
• The safety shut-off will engage if
an empty pot is left on the stock
pot heater’s surface while the unit
is working at full power. Make sure
that the stock pot heater’s surface
is clear. Wait 15-20 minutes for the
unit to reset.
Pot does not
get hot enough
even though
power levels are
set to maximum
– induction
efcient pot in
use.
• Extension cord in use.
• Circuit shared with
another electrical
device.
• DO NOT use extension cords.
Extension cords may affect
the power levels reaching the
appliance.
• Make sure that the stock pot heater
is not sharing a circuit with other
electrical devices.
Pot heats
unevenly, does
not maintain
heat level, or
overheats.
• Pot is not induction
efcient.
• Pot bottom may not be
at enough.
• Pot not centered.
• Use induction efcient pot.
• Use atter pot.
• Center pot.
In the event of a possible malfunction, your CookTek stock pot heater will ash an
error code on the LED display. Please consult the following table when encountering
an error code. To reset error conditions, remove the pot from the unit and turn the
knob until it is off, or unplug the unit.
1Temperature sensor
failure.
Turn the unit off. Allow to cool.
If error persists, unit requires
service.
2Incompatible pot. Use a different, induction-efcient
pot.
3Internal componet
failure.
Unit requires service.
4Unit overheated.
Insufcient air ow.
Clean grease lters. Make
sure proper clearance space is
maintained around unit. If error
persists, unit requires service.
5Incompatible pot. Use a different, induction-efcient
pot.
6Supply voltage too high. Check power supply. Turn off/on.
If problem persists, unit requires
service.
7System hardware failure. Unit requires service.
8Same as E2 & E5 except
for display.
9Same as E7 except for
display.
10 Same as E7 except for
display.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Popular Heater manuals by other brands

Lava Heat Italia
Lava Heat Italia LAVA 2G instruction manual

Frico
Frico Elztrip EZ115 Original instructions

alarco
alarco ATA Operation manual

Rowi
Rowi HKH 1500/3/3 O Original instructions for use

Sunbeam
Sunbeam HE4200 Instruction booklet

Neomitis
Neomitis Lamelys Neoboost EcoSens 2 TPC050B2A Installation and operating instructions