CORNING SC40PL Installation instructions

SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVER CE GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
B-QUARTOVALSLOWCOOKER
WITH CORNINGWARE® COOKINGPOTAND PYREX® LID(Pages 1-12)
MIJOTEUSE OVALEB-QUARTS
AVECPOT EN CORNINGWARE ET COUVERCLEEN PYREX(Pages 13-24)
%

When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons, including the following:
m READALLINSTRUCTIONS.
m Do nottouch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling
hot containers.
m Toprotect against electrical shock, do not immerse cord, plug or baseunit in water
or other liquid.
m Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
m Unplugfrom outlet when not in use. Allow to cool before cleaning.
m Do not operate appliance with a damaged cord or plug,or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner.Return appliance to an authorized
service facility for examination, repair or adjustment.
m Theuse of accessory attachments not recommended by this appliance manufacturer
may cause injury.
m Do not use outdoors.
m Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
m Do not place on or near a hot gas or electric burner,or in a heated oven.
m Extremecaution must be used when moving an appliance containing hot food, water
or other hot liquids.
[] Do not use appliance for other than intended use.
[] Lift and tilt cover away from you carefully to avoid scalding, and allow water to drip
into unit.
[] Todisconnect, turn control to Off,then remove plug from wall outlet.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this
plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the
plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
A short power-supply cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement or
tripping over a longer cord. An extension cord may be used with care: however, its marked
electrical rating should be at least as great as the electrical rating of this appliance. The
extension cord should not drape over the counter or tabletop, where it can be tripped over or
pulled on by children.

OPERATINGiNSTRUCTiONS
PRODUCTMAY VARYSLIGHTLYFROM ILLUSTRATION
Handles
GlassLid
Base
%Cooking
Pot (inner pot)
\4-PositionSwitch
Off,1(Low),2(High),Auto
LINECORDSAFETYTIPS
1. Never pull or yank onthe cordor the appliance.
2. Toinsertplug,graspit firmly andguide it intooutlet.
3. Todisconnectappliance, graspplugand remove it from outlet.
4. Before each use, inspectthe line cord for cuts and/orabrasion marks.If any are found, this
indicatesthatthe appliance shouldbe servicedand the line cord replaced.Please return
it to ourService Departmentor to an authorized servicerepresentative.
5. Never wrap the cordtightly around the appliance, asthis could place unduestressonthe
cordwhere itentersthe appliance and cause it to fray and break.
DO NOTOPERATEAPPLIANCEIF THELINECORDSHOWSANY DAMAGE,ORIFAPPLIANCE
WORKSINTERMITTENTLYORSTOPSWORKINGENTIRELY.
IMPORTANT
Duringthe first few minutes of initial use, you may notice smokeand/or a slight odor. This is normal
and should quickly disappear. It will not recur after appliance has been useda few times.
This appliance isfor HOUSEHOLDUSEONLY.It may be plugged intoany AC electrical outlet
(ordinary household current). Do not use any other electrical outlet.
BEFORE USING
1. Carefully unpack the slow cooker.
2. Wash CORNINGWARE®cooking pot and glass lid inwarm, soapy water. Rinsewell and
dry thoroughly.
3. Wipe interiorand exterior surfaces of the basewith a soft, moist cloth to remove dust particles
collected during packing and handling. NEVERIMMERSETHEBASE,ITSPLUGORCORD
IN WATERORANY OTHERLIQUID.
4. Slow cooker should be operated before initialuse. After cleaning unit, place cooking pot inside
the base. Pour2cups of water intothe cooking pot and cover with lid. Plugslow cooker into
electrical wall outlet and turn to HIGHsetting. Allow to operate for approximately 20minutes.
5. After 20minutes, switch Off and unplug. Allow unit to cool. Removecooking pot, anddiscard
water. Rinsethe cooking pot, dry thoroughly, and replace it inthe base.
USING THE CORNINGWARE® COOKING POT AND PYREX® LID
This slow cooker isequipped with a CORNINGWAREcooking pot. Made of a special glass-
ceramic material that withstands temperature extremes, CORNINGWAREcookware can be used
for any type of cooking: rangetop, microwave, broiling and baking. It can go directly from the
freezer or refrigerator to arangetop, preheated oven or microwave. The lid is made of PYREX
brand glass, one of the most versatile of all ovenware materials. With proper use and
maintenance, these products will give manyyears of service and help to makethis slow cooker
your most reliable and convenient meal-maker.
IMPORTANT:ALL GLASS AND GLASS-CERAMIC MATERIALS ARE BREAKABLE, andcareshould
be taken inhandling. Accidental breakage from impact isnot covered by warranty.
To avoid damage and obtain the maximum benefit from your CORNINGWAREcooking pot with
PYREXlid, be sure to observe the following:
•Foods prepared inthe CORNINGWAREcooking pot can be stored aheadof time inrefrigerator
or freezer and placed directly inslow cooker basewhen cooking begins. NEVERheat the
cooking pot when itisempty.
• Toavoid damage to the interiorof the cooking pot, always use cooking tools made of plastic,
rubber,wood or nylon. DONOT use metal tools, asthey will leave grey marks on
CORNINGWAREcookware.
•Cookingpot andglass lid are microwave-compatible. When removing them from microwave,
be sure to use potholders or oven mitts.
23

• Always use potholders or oven mitts when removing hot cooking pot from base. Do not set hot
cooking pot directly on countertop or table; use a trivet or hot pad.
• Unplug unit and allow to cool after using and before cleaning.
• KEEP PYREX LID AWAY FROM broiler, microwave browning element, toaster oven, hot stovetop
burners, oven heat vents or any other direct heat source. If lid has been utilized in any of these
locations, do not use it again, even if there are no signs of damage. Order a replacement lid
immediately.
•DO NOT SUBJECT LiD TO SEVERE CHANGES IN TEMPERATURE. Always letitcoolon a dry,
heat-resistant surface before handling. DO NOT PLACE LID on cold or wet surfaces, as this may
cause it to crack or shatter.
• IF LID BECOMES CHIPPED, CRACKED OR SCRATCHED, do not use it. Discard it and order
a replacement.
• ALWAYS USE POTHOLDERS OR OVEN MITTS when removing the hot lid. To avoid burns from
escaping steam, always tilt cover away from hands and face.
• DO NOT use or repair any item that is chipped, cracked or noticeably scratched. Damaged
items may break without warning.
FOR REPLACEMENT LIDS AND INSERTS, CALL 1-800-557-9463.
TO USE
Using a slow cooker is easy but different from conventional cooking. To help you, this manual
contains many helpful hints and recipes for successful slow cooking. Many more slow cooker
recipe books are available in libraries and bookstores. Keep these materials handy whether
preparing favorite recipes or trying something new.
This slow cooker has three settings: 1 (Low), 2 (High) and AUTO. Use the recommended guidelines
offered in recipe being used to determine cooking time and heating position. Dishes can be
prepared well in advance of mealtime and cooking time regulated so that food is ready to serve at
a convenient time. A general rule of thumb for most slow cooker meat-and-vegetable combos is:
Position Cooking Time
1 (Low) 8-10 hours
2 (High) 4-6 hours
AUTO 5-7 hours
When in the AUTO setting, the slow cooker will begin cooking on HIGH and then will shift to
LOW after approximately 2 hours of cooking time. AUTO setting does not turn off the unit.
Other favorite recipes may be adapted to the slow cooker. All times listed in the following chart
are approximate and should serve only as cooking guidelines.
Regular Cooking Slew Cooker Cooking Times
Time 1 (Low) 2(High) AUTO
30 minutes 6-8 hrs. 3-4 hrs. 5-7 hrs.
35-60 minutes 8-10 hrs. 5-6 hrs. 6-8 hrs.
1-3 hours 10-12 hrs. 7-8 hrs. 8-10 hrs.
1. Prepare recipe according to instructions.
2. Place food in cooking pot and cover.
3. Plug slow cooker into wall outlet and select setting desired: 1 (Low), 2 (High) or AUTO.
4. When food is ready to be served, turn slow cooker Off, and unplug it from the wall outlet.
5. Remove cover.
CAUTION: When removing lid, grasp the knob and lift to allow steam to escape before setting
lid aside. To avoid burns, always hold cover so that escaping steam flows away from hands
and face.
6. Using potholders grasp cooking pot by the handles and remove it from the base.
7. Serve contents. If serving directly from the CORNINGWARE® cooking pot, always place a trivet
or protective padding under pot before placing it on a table or countertop.
• The lid of the slow cooker does not form a tight fit on the cooking pot but should be centered on
the pot for best results. Do not remove the lid unnecessarily - this will result in a major
heat loss.
• Stirring is not necessary when slow cooking. However, if cooking on 2 (High), stirring
occasionally will help to distribute flavors throughout the recipe.
• For best results, the slow cooker should be at least half-filled.
• If cooking soups or stews, allow a 2-inch space between the food and the top of the cooking
pot, so ingredients can come to a simmer. When cooking on 2 (High), keep checking its
progress, as some soups may come to a boil.
• Less tender, cheaper cuts of meat are better candidates for slow cooking than more expensive
varieties. When possible, remove excess fat before cooking. If recipe calls for browning the
meat, it may be browned in the CORNINGWARE® cooking pot.
• The greater the fat content of the meat, the less liquid needed for cooking. If cooking meat with
a high-fat content, place thick onion slices beneath it, so the meat will not sit and cook in the
fat. Roasts may be prepared in cooker without adding liquid, if cooked on 1 (Low).
• Use a meat thermometer to determine if roasts or hams have been cooked to satisfaction.
• Add fresh or thawed fish or seafood to cooking pot an hour before serving, as these ingredients
can fall apart during long hours of cooking.
• Since raw vegetables usually take longer to cook than meats, cut vegetables into uniform,
bite-sized pieces (about 1/2 inch in diameter) before adding them to cooking pot.
• If recipe calls for milk, sour cream or other fresh dairy products, add them just prior to serving,
as these ingredients tend to break down during long hours of cooking. If preferred, substitute
condensed creamed soups (undiluted) or evaporated milk. Processed cheese may be
substituted for naturally aged cheese.
• Rice or pasta may be cooked separately or added uncooked to recipes no more than two hours
before serving. If adding uncooked pasta, there should be at least 2 cups of liquid in the pot.
Stir occasionally to keep pieces from sticking together.
• To thicken juices or make gravy at the end of the cooking process, make a smooth mixture
consisting of 2-4 tablespoons of cornstarch or flour and 1/4 cup water or 2 tablespoons of
butter. Remove cooked food from pot, letting juices remain. Add mixture to juices, set control
at HIGH, and stir until liquid thickens.
• Don't worry if food is allowed to cook a bit longer than specified. Remember, the slow cooker -
as its name implies - cooks very slowly.
• To keep foods warm for serving, turn control to the 1 (Low) setting.
ADAPTING RECIPES
General Hints
• The 1 (Low) or AUTO setting is recommended for all-day cooking. Most meat and vegetable
combinations require at least 7 hours on 1 (Low). On the AUTO setting, the slow cooker will
begin cooking on 2 (High) and then will shift to 1 (Low) after approximately 2 hours of
cooking time.
• For best flavor, use whole-leaf herbs and spices during initial preparation. If ground herbs and
spices are used, stir in during last hour of cooking.
• Many factors can affect how quickly a recipe will cook. The water and fat content of food,
its temperature, and the size of the item(s) will all affect the cooking time. Food cut into pieces
will cook faster than whole roasts or poultry.
• Recipes for vegetable-type casseroles must contain liquid to prevent scorching on the sides
of the cooking pot.
4 5

• If using a specific recipe, one item may be substituted for another, if an equal quantity is used.
For example, if recipe calls for a 12-oz. can of chicken broth, a 10-oz. can of tomato soup plus
2 oz. of something else (water, wine, canned tomatoes) may be substituted.
• Canned beans may be added directly to any recipe, but dried beans, especially red kidney
beans, should be soaked in water (if desired) and boiled first. After covering and boiling in
3 times their volume of unsalted water, add beans to recipe and discard water. Beans must be
softened completely before they are combined with sugary and/or acid foods, as these have
a hardening effect on beans. In this case, beans should be allowed to simmer until tender
(about 11/_hours) after boiling.
Recipe Amounts
Recipes included have been designed to work in either a 4-quart or 6-quart slow cooker. However
they may be adjusted to accommodate individual requirements. Use the number of servings
suggested by each recipe as a guideline. Some helpful tips:
• If using a 6-quart. cooker, recipe amounts may be increased by 1/2 (50%), but cooking time may
need to be extended.
• Depending on their shape, roasts and picnic hams (up to 5 lb.) may be accommodated in the
cooker. Monitor carefully, as additional cooking time may be required.
• Remember the rule of substitution when increasing recipe amounts: Items may be substituted,
so long as they are replaced with an equal amount of something else.
Happy slow cooking!
This appliance contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to
qualified service personnel if servicing is needed.
PRECAUTIONS
•Always unplugunitand allow to cool beforecleaning.
Always handle cooking pot and lid carefully. Avoid hitting pot or lid against faucet or other
hard surfaces.
Do not touch sides of slow cooker base while food is cooking. Always use handles on the
base. Use potholders or oven mitts to lift the cooking pot.
TO CLEAN:
This appliance should be cleaned after every use.
After unit has been allowed to cool, wash cooking pot and lid in warm, soapy water. Rinse well
and dry. If food sticks to the surface of the cooking pot, fill the pot with warm, soapy water and
allow it to sit for a few hours before cleaning.
Wipe interior and exterior surfaces of the base with a soft, slightly damp cloth or sponge. NEVER
IMMERSE THE BASE IN WATER.
NEVERUSEABRASIVECLEANSERSORSCOURINGPADSTO CLEANTHECOOKINGPOTORBASE
AS THESECAN DAMAGETHESURFACES.
DishwasherCleaning
Cookingpot and lid may be cleaned in an automatic dishwasher. To prevent damage, position them
in rack sothey do not hit each other or other items during cleaning.
Special Cleaning
Ifscouring of cooking pot or lid is necessary, useonly plastic or nylon cleaning padswith non-
abrasive cleansers.
Removemetal marks from cooking pot surface bycleaning gently with a mild cleanser
recommended for rust removal.
TOSTORE:
Be sure all parts are clean and dry before storing. Store appliance in its box or in aclean, dry
place. Never store it while it is hot or wet. To store, place cooking pot inside the baseand the
glass lid over the pot; to protect the glass lid, wrap it with asoft cloth and place it upside down
over the cooking pot. Never wrap cord tightly around the appliance; keep it loosely coiled.
Hot'n' TangyWings
3-1/2 pounds chicken wings
1 cup bottled barbecue sauce
1/2 cup cayenne pepper sauce (hot sauce)
1 teaspoon brown sugar
1 teaspoon dry mustard
1/2 cup honey
1. Clean and dry chicken pieces. Cutanddiscard wing tips. Cut the wings at their joints to make
two separate pieces.
2. Place chicken pieces in broiler for 8-10minutes until chicken isbrowned, flipping pieces once.
Place chicken in slow cooker.
3. Combine barbecue sauce, hot sauce, honey,brown sugar and mustard ina mixing bowl. Pour
over wings. Place lid on slow cooker and cook on 1 (Low)for 4-1/2to 5 hours or on 2(High)for
2 to 2-1/2 hours. Approximately 38appetizers.
Classic VegetableBeef Stew
1 pound beefstew meat (1-inch pieces)
1 tablespoon vegetable oil
4 carrots, cut into 1/2-inch pieces
6-8 small red potatoes, quartered
1 red onion, cut into thin wedges
1 9-ounce package frozen cut green beans
1 16-ounce can tomatoes, cut up
1 green pepper,chopped up
1 10-ounce can condensed cream of mushroom soup
1/2 cup beef broth or dry redwine
1 envelope dryonion soupmix
1 teaspoon dried thyme or marjoram, crushed
1/2 cup water
1. Brown edges of meat in hotoil. Drain fat.
2. Place meat,potatoes, carrots, onion, beans, tomatoes and green pepper inslow cooker.
3. Combinecondensed soup, beef broth or wine, dry soup mix,thyme or marjoram, and water in
mixing bowl. Pour over meat.
4. Place lidon slow cooker andcook for 8to 10hours on 1 (Low)or 4-5hours on 2 (High).
Approximately 4-6servings.
South ofthe Border Chili
1 pound ground beef
2 cloves garlic
1 jalapeno pepper, chopped up
3 teaspoons chili powder
1/2 teaspoon ground cumin
1 151/_ounce can red kidney beans,drained
1 cup chopped celery
1 cup chopped red onion
1/2 cup green pepper

1 16-ounce can tomatoes, cut up (Mexican-style, if available)
1 10-ounce can tomatoes with green chili peppers
1 cup vegetable juice or tomato juice
1 6-ounce can tomato paste
Shredded jack cheese
Sour cream
1. Brown beef with garlic andjalapeno pepper. Drain fat. Mix in chili powder and cumin. Cook an
additional 2-3 minutes.
2. Combine beans, onion, green pepper, celery, undrained tomatoes, undrained tomatoes with
green chilies, vegetable juice or tomato juice, tomato paste. Mix. Stir in browned meat mixture.
3. Cover and cook on 1 (Low) for 10to12 hours, or on 2 (High) for 4 to 5 hours. Serve in bowls.
Add sour cream and cheese to help "tame" the chili, if needed.
Country=Style Roast
3-4 pounds beef pot roast
2 medium potatoes, peeled and quartered
1 white onion, cut into wedges
2 medium carrots, thinly sliced
3/4 cup water, tomato juice or dry red wine
1 envelope dry onion soup mix
1 teaspoon basil
1/2 teaspoon pepper
1. Arrange potatoes, carrots and onions in that order on bottom of slow cooker.
2. Place meat on top of vegetables and cover either with water, tomato juice or wine. Cover meat
with basil, dry onion soup mix and pepper.
3. Place lid on slow cooker and cook for 10 to 12 hours on 1 (Low) or 5 to 6 hours on 2 (High). 10 to
12 servings.
Kansas City BBQ Beans
2-1/2 cups dry navy or dry Great Northern beans
8 slices bacon, cooked, drained and crumbled into small pieces
1/2 pound lean, boneless ham, cubed
1 cup water
1/2 cup molasses
1 tablespoon dry mustard
1 teaspoon liquid smoke
3/4 cup packed brown sugar
2 tablespoonsjalapeno pepper jelly
1. Wash beans and drain. Combine beans with 8 cups of water and bring to a boil. Boil for
10 minutes. Cover. Simmer for 2 hours. Drain.
2. Combine beans, bacon, ham, 1cup water, molasses, dry mustard, liquid smoke, brown sugar
andjalapeno pepper jelly. Stir ingredients.
3. Place lid on slow cooker, and cook on 1 (Low) for 10to 12 hours or on 2 (High) for 5to 6 hours.
"Real" Sloppy Joes
3-1/2 pounds ground beef
1 cup chopped white onion
2 cloves garlic, minced
1/2 cup chopped green pepper
1/2 cup chopped red pepper
1 cup ketchup or BBQsauce
2 tablespoons vinegar
3 tablespoons brown sugar
1 tablespoon chili powder
2 tablespoons Worcestershire sauce
1. Brown meat and garlic, drain fat.
2. Place the remaining ingredients inslow cooker, mix.Combinemeat mixture and mix.
3. Place lidon slow cooker and cook for 8to 10hours on 1 (Low)or 4to 5hours on 2 (High).
Approximately 12-14servings.
Tender&TastyPorkChops
5 pork chops, thick cut
1 tablespoon oil
1 10-3/4-ounce can condensed cream of mushroom soup
1/2 pound fresh mushrooms, sliced
1/4 cup dry white wine or chicken broth
1 clove garlic, minced
6 medium potatoes, cut into slices
1 teaspoon dried thyme
1/3 cup Dijon-style mustard
1/2 cup applesauce
1/2 teaspoon pepper
1. Heat oil andbrown pork chops on both sides. Drain fat.
2. Combine soup,mushrooms, wine or chicken broth, garlic, thyme, mustard, applesauce and
pepper. Add potatoes and onion. Stir. Place in slow cooker and add pork chops on top.
3. Cover andcook on 1 (Low) for 7 to 8 hours, or on 2 (High)for 3-1/2to 4 hours. 6 servings.
Santa
6
2
1
1
1/2
1/2
1
1
1/2
1
1.
2.
3,
Fe Chicken
chicken breasts
tablespoons brown sugar
tablespoon quick-cooking tapioca
tablespoon vinegar
cup ketchup
teaspoon crushed red pepper
teaspoon Worcestershire sauce
teaspoon liquid smoke
teaspoon cayenne pepper sauce (hot sauce)
lime, squeezed
Rinse chicken and pat dry.
Add all ingredients into slow cooker and stir. Place chicken in slow cooker and cover
with mixture.
Place lid on slow cooker and cook for 10 to 12 hours on 1 (Low) or 5 to 6 hours on 2 (High).
6 servings.
8 9

WARRANTY
This product carries a warranty that itwill be free from defects in material and
workmanship for a period of two years from the date of purchase.
NOTE:This warranty doesnot cover damages resulting from accident, misuseor abuse,
lack of reasonable care, the affixing of any attachment notprovided with the product,
loss of parts, or subjecting the appliance to any butthe specified voltage.
If a malfunction occurs, do not usethe unit. Simply return the unit to the store at which it
was purchased.
Sears will repair or replace (atour option)your unit at no charge to you.
SOLDBY: SEARSCANADA INC.
TORONTO,ONTARIOMSB2B8
SAVETHIS FORYOUR RECORDS
FULLTEN-YEARWARRANTY
CORNINGWARE®PRODUCTS
Coming promisesto replace any glass-ceramic (bowl) part of your CORNINGWARE®
Cookwarethat breaks from hot or cold temperatures within ten years from date
of purchase.
FULLTWO-YEARWARRANTY
PYREX® BRAND GLASSCOVERS
Coming promisesto replace any PYREXbrand glass cover accompanying your
CORNINGWARE®cookware that breaks from heatwithin two years from date
of purchase.
Forthese warranties to apply, the owner mustfollow these useand care instructions.
If breakage occurs, PLEASEKEEPTHEPRODUCT.Youmay be askedto return it.
Accidental breakage from impact is not covered bywarranty.
Torequest a replacement under the terms of the warranty, or if you need additional
information, seelocations for consumer inquiries.
This warranty gives you specific legal rights. Youmay also have other rights, which vary
from state to state.
CORNINGWAREand PYREXare RegisteredTrademarks of Coming Incorporated; Coming,
New York14831,usedunder license.
The bowl incorporated into your slow cooker has been manufactured byCorning
ConsumerProducts Companyusinggenuine CORNINGWAREglass ceramic material.
Somevessels may have inverted trademark and capacity markings under the
handles.These vessels were manufactured from molds which are also usedto
manufacture transparent glass ceramic vessels sold under different brand names.
Thetrademark and capacity information applicable to this vessel is found in the
enclosed Useand Carebrochure. If you have any questions or concerns, please call
our Customer Service Department at 1-800-557-9463.
10 11

Locations for consumer inquiries:
USA:
CORNING/REVERECONSUMERINFORMATIONCENTER
P.O.BOX1994;WAYNESBORO,VA 22980
TEL:1-800-999-3436
INTERNATIONAL:
CORNINGCONSUMERPRODUCTSCOMPANY
SALESOFFICEFORLATINAMERICA
(OFICINADEVENTASPARAAMERICA LATINA)
9360SUNSETDRIVE,SUITE270
MIAMI, FL33173
TEL:(305)270-6001/6030
CORNING(SINGAPORE)PTE.,LTD.
5GULCIRCLE
SINGAPORE629561
TEL:65-861-2008
CORNINGAUSTRALIAPTY.LIMITED
29-31O'RIORDANSTREET
ALEXANDRIANSW2015
AUSTRALIA
TEL: SYDNEYMETRO:317-1000
OTHERAREAS:008-251643
CORNINGCANADA INC.
60 LEEKCRESCENT
RICHMONDHILL,ON L4B1H1
TEL:1-888-418-2617
CORNINGBRAZILIND. ECOM.LTDA.
CONSUMERDIVISION
R.DR.RENATOPAESDEBARROS714-11° ANDAR
CEP04530-001ITAIM BIBI SAOPAULO,BRAZIL
TEL:(LIGACAO-GRATUITA)55-11-829-0022
Lors de I'utilisation d'appareils electriques, des precautions de base doivent toujours
etre suivies, incluant ce qui suit:
•LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONS.
• Netouchez pas auxsurfaces chaudes, utilisez des moufles Iorsquevous enlevez
un couvercle ou manipulez descontenants chauds
• Pour proteger contre lessecousses electriques, n'immergez pas lecordon, lafiche
ou labase dans I'eau ou autre liquide
• IIfaut surveiller lesenfants de pres Iorsqu'ils utilisent ou sont pres d'un appareil
menager.
• Debranchez I'appareil de la prise de courant Iorsqu'il n'est pas utilise. Laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
• N'utilisez pas un appareil si le cordon ou la fiche est endommage ou s'il ne fonctionne
pas proprement ou a ete endommaged'une faqon quelconque. RetournezI'appareil
a un centre autorise de service pour inspection, reparation ou reglage.
• L'utilisation d'accessoires non recommandes par le fabricant de I'appareil peut etre
dangereuse.
• Ne I'utilisez pas 8 I'exterieur.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir ou
toucher aux surfaces chaudes.
• Ne le placez pas sur ou pres d'un brOleur au gaz ou electrique chaud ou darts un
four chauffe.
• IIfaut prendre beaucoup de precaution Iorsqu'un appareil contenant desaliments,
de I'eau ou autres liquides chauds est deplace.
• Utilisez I'appareil tel que decrit dans ce manuelseulement.
• Soulever soigneusement le couvercle et I'incliner loin de soi pour eviter de se bruler
et laisser couler I'eau dans I'appareil
• Pour debrancher,mettre la commande sur Off puis enlever la fiche de la prise murale.
FICHEPOLARISEE
Cet appareil possede une fiche polarisee (une broche est plus large que I'autre). Par mesure
de securite cette fiche ne peut rentrer dans une prise polarisee que d'une seule fa(::on.Si la
fiche ne rentre pas dans Is prise, la tourner et essayer a nouveau.Si elle ne rentre tou ours
pas. consulter un electricien qualifie. Ne pas essayer decontourner cette mesure de securite.
Un fil electrique court est fourni pour reduire les dangers qu'un fil long peut causer en
s'embrouillant ou en faisant trebucher. Onpeut utiliser une rallonge avec prudence mais ses
specificationselectriques ne doiventpas etre inferieuresacelles de I'appareil. IIne faut pas
placer larallonge sur le comptoir ni sur un dessus detable oo elle peutfaire choir ou 6tre tiree
par lesenfants.
12 13

MODE D'OPERATION
LEPRODUITNE PEUTPASETREEXACTEMENTTEL QU'ILLUSTRE
Poignees
Couvercleenverre
Socle
cuisson
(potinterieur)
Boutona4 positions
Off,1(bas),2(haut),Auto
CONSEILS DE SECURITE POUR LEFIL ELECTRIQUE
1. Nejamais tirer sur le fil ou sur I'appareil
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise.
3. Pour debrancher I'appareil, attraper la fiche et I'enlever de la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil electrique pour coupures ou marques d'usure. Si on en
trouve cela indique qu'il faut reparer I'appareil et changer le fil electrique. Retourner
I'appareil au <<Service Department >>ou aun service de reparations agree.
5. Nejamais enrouler le fil trop etroitement autour de I'appareil car cela pourrait exercer trop
de pression sur le fil aI'endroit ou il entre dans I'appareil et pourrait I'effilocher et le
faire casser.
NE PAS UTILISER L'APPAREIL SI LE FIL ELECTRIQUE EST ENDOMMAGE, SI L'APPAREIL NE
FONCTIONNE QUE DE FA(_ON INTERMITTENTE OU S'IL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.
IMPORTANT
II est possible que I'on remarque de la fumee et/ou une legere odeur pendant quelques minutes
quand on utilise I'appareil pour la premiere lois. Cela disparaitra apres qu'il ait ete utilise
quelques lois.
Cetappareil est pour UTILISATIONDOMESTIQUESEULEMENT.II peut etre branche dans toute
prise de courant CA (courant domestique ordinaire). Ne I'utilisez pas avec un autre genre de prise
de courant.
AVANTD'UTILISER
1. Sortir soigneusement la mijoteuse de I'emballage.
2. Laver lepot de cuisson CORNINGWAREet le couvercle en verre dans de I'eau savonneuse
tiede. Bien rincer et secher soigneusement.
3. Essuyer lessurfaces interieures et exterieures du socle avec untissu doux humide pour
enlever les particules de poussiere ramassees Iors de I'emballage ou de la manutention.
NEJAMAIS IMMERGERLESOCLEOUSON FILOUBRANCHERDANS L'EAUOU DANSTOUT
AUTRELIQUlDE.
4. IIfaut faire fonctionner la mijoteuse avant de I'utiliser pour la premiere lois. Apres avoir
nettoye I'appareil, mettre le pot de cuisson dans le socle. Verser deux tasses d'eau dans le pot
et mettre le couvercle. Brancher la mijoteuse dans la prise electrique et mettre sur HIGH.
Laisserfonctionner pendant environ 20minutes.
5. Apres 20minutes mettre sur Offet debrancher. Laisser refroidir. Enlever le pot etjeter I'eau.
Rincer le pot, secher soigneusement et remettre dans le socle.
UTILISATIONDUPOTDECUISSONCORNINGWAREETDU COUVERCLEEN PYREX
Cette mijoteuse est equipee d'un pot de cuisson CORNINGWARE. Elle est construite en
vitroceramique speciale qui peut resister a des temperatures extremes; les ustensiles
CORNINGWARE peuvent etre utilises pour tousles types de cuisson: sur la plaque, au
micro-ondes, au grilloir ou au four. II peut aller directement du congelateur ou du rdrigerateur
la plaque, dans un four prechauffe ou au micro-ondes. Le couvercle est en verre PYREX, I'un des
materiaux a la plus grande souplesse d'emploi de toute la vaisselle allant au four. Utilises
correctement et bien entretenus, ces produits CORNINGWARE pourront servir pendant de
nombreuses annees et contribueront a faire de cette mijoteuse I'outil le plus liable et le plus
pratique pour la cuisson des repas.
IMPORTANT: TOUS LES MATI_RIAUX EN VERRE Ef EN VITROCI_RAMIQUE SONT CASSABLES, et il
faut les manier avec precautions. La garantie ne couvre pas la casse accidentelle.
Pour eviter d'endommager et pour obtenir le maximum de votre pot CORNINGWARE avec le
couvercle en PYREX, bien obeir aux recommandations suivantes:
• Les aliments cuits dans un pot CORNINGWARE peuvent etre mis a I'avance dans le refrigerateur
ou dans le congelateur et transvases directement dans la mijoteuse quand on commence la
cuisson. NE JAMAIS faire chauffer le pot quand il est vide.
14 15

• Pour eviter d'endommager interieur du pot, toujours utiliser des ustensiles de cuisine en
plastique, caoutchouc, bois ou nylon. NE PASutiliser d'ustensiles en metal qui laissent des
marques grises sur los ustensiles en CORNINGWARE.
• Pot et couvercle en verre peuvent aller au micro-ondes. Ne pas oublier d'utiliser des gants
ou un attrape-plats pour los enlever du micro-ondes.
• Toujours utiliser un attrape-plat ou des gants pour enlever le pot chaud du socle. Ne pas mettre
le pot chaud directement sur lecomptoir ou sur la table, utiliser un dessous de plat.
• Debrancher I'appareil et le laisser se refroidir apres utilisation et avant de nettoyer. Nepas
verser d'eau froide dans un pot chaud.
• I[LOIGNERLECOUVERCLEPYREXdu grilloir, de I'element pour faire revenir du micro-ondes,
du grille-pain, des plaques de cuisiniere chaudes, des events de chaleur du four et de toutes
autres sources directes de chaleur. Sile couvercle a ete utilise dans un de cos emplacements,
ne plus s'en servir, memo s'il ne semble pas etre endommage. Commander un couvercle de
rechange immediatement.
•NE PAS SOUMETTRE LECOUVERCLE A DE FORTS CHANGEMENTS DE TEMPERATURE Toujours
laisserrefroidirsurune surfacesechequiresistea lachaleuravantde letoucher.NE PAS
METTRE LECOUVERCLE surdessurfacesmouilleesou froidescarcelapeutlefairefeler
ou voler en eclats.
• Ne pas utiliser LECOUVERCLES'IL ESTI[BRI[CBI[,FELl[OUI[RAFLI[.Lejeter et commander un
couvercle de rechange.
•TOUJOURSUTILISERUNATTRAPE-PLATSOUDES GANTS quand on enleve le couvercle
chaud. Pour eviter d'etre br01epar lavapeur qui s'echappe, toujours inclinerle couvercle
du cote oppose des mains et du visage.
•NE PASutiliser ou reparerunarticle qui est ebreche, fele ou bien erafle. Losarticles
endommages peuvent secasser de fac_:oninattendue.
POURCOUVERCLESET POTSDERECHANGEAPPELERLE1-800-557-9463.
MODED'EMPLOI
Utiliser une mijoteuse est facile mais different de la cuisine traditionnelle. Pour aider I'utilisateur,
ce manuel contient plusieurs conseils et recettes pour bien cuisiner. Denombreux livres de
recettes pour mijoteuses sont disponibles dans los librairies et los bibliotheques. Conserver ce
document a portee de la main quand on prepare sarecette favorite ou quand on essaye quelque
chose de nouveau.
La mijoteuse a trois reglages. 1 (Bas), 2 (Haut) et AUTO. Utiliser los directives suggerees dans la
recette pour determiner le temps de cuisson et le reglage de chaleur. Onpout preparer los plats
bien a I'avance du repas et on pout regler letemps de cuisson de fa_:onace que los aliments
soient prets a servir au moment voulu. Laregle generale pour losplats combinant viande et
legumes dans une mijoteuse est:
Position Tempsde cuisson
1(Bas) 8-10 heures
2(Haut) 4-6 heures
AUTO 5-7 heures
Quandelle est sur la positionAUTO,la mijoteusecommencelacuissonsur HIGHpuis se metsur
LOWapres environ2 heuresde cuisson.La positionAUTOn'arret pas I'appareil.
D'autres recettes peuvent etre adaptees a la mijoteuse. Tous los temps de cuisson indiques dans
le tableau suivant sont approximatifs et ne doivent servir que d'indication.
Tempsde cuissonnormal Tempsde cuissonMijoteuse
1 (Bas) 2 (Haut) AUTO
30minutes 6-8h. 3-4h. 5-7h.
35-60minutes 8-10h. 5-6h. 6-8h.
1-3heures 10-12h. 7-8h. 8-10h.
1. Preparer la recette suivant los instructions.
2. Mettre los aliments dans le pot et couvrir.
3. Brancher la mijoteuse dans la prise et choisir: 1 (Bas), 2 (Haut) ou AUTO.
4. Quand los aliments sont prets a etre servis, mettre la mijoteuse sur OFFet debrancher
de la prise.
5. Enlever le couvercle.
AVERTISSEMENT: Pour enlever le couvercle, attraper par le bouton et soulever pour permettre
la vapeur de s'echapper avant de poser le couvercle. Pour eviter les brulures, toujours tenir le
couvercle de faqon ace que la vapeur s'echappe du c6te oppose aux mains et au visage.
6. Avec un attrape plats, attraper le pot par los poignees et sortir du socle.
7. Servir le contenu. Si on sort directement du pot CORNINGWARE, toujours mettre un dessous
de plat sous le pot avant de le poser sur la table ou sur le comptoir.
• Le couvercle de la mijoteuse ne s'emboite pas etroitement sur le pot mais doit etre centre sur
le pot pour obtenir de meilleurs resultats. Ne pas enlever le couvercle sauf quand c'est
indispensable - cola entraine une forte porte de chaleur.
• II n'est pas necessaire de remuer los aliments dans ce type de cuisson. Cependant, si I'on est sur
HIGH, le fait de remuer de temps en temps aidera a repartir los saveurs.
• Pour obtenir un resultat optimum il Taut remplir la mijoteuse au moins de moitie.
• Pour los soupes ou los ragot]ts laisser un espace de 2 pouces entre la nourriture et le haut du
pot pour que los ingredients puissent arriver a un petit bouillon. Surveiller quand on est sur
2 (Haut) car certaines soupes peuvent se mettre a bouillir.
• Los morceaux moins chers et moins tendres sont mieux adaptes a la cuisson lento que los
morceaux plus chers. Quand cola est possible, enlever le gras avant la cuisson. Si la recette
demande que I'on lasso revenir la viande, on pout le faire dans le pot CORNINGWARE.
• Plus la viande est grasse moins il y a besoin de liquide. Si on utilise de la viande tres grasse,
placer dessous des tranches epaisses d'oignon pour que la viande ne repose pas et ne cuise
pas dans la graisse. On pout faire cuire un rOti dans la mijoteuse sans ajouter de liquide en
mettant sur 1 (Bas).
Utiliser un thermometre a viande pour determiner si los rOtis ou lesjambons ont ete cuits
comme voulu.
Ajouter du poisson ou des produits de mer frais ou degeles au pot une heure avant de servir car
cos aliments peuvent se desintegrer s'ils cuisent trop Iongtemps.
Comme los legumes crus prennent d'habitude plus Iongtemps a cuire que los viandes, couper los
legumes en petits morceaux uniformes (environ 1/2 pouce de diametre) avant de los ajouter
au pot.
Si la recette demande du lait, de la creme sur ou d'autres produits laitiers frais, los ajouter
immediatement avant de servir car cos produits ont tendance a se desintegrer s'ils cuisent trop
Iongtemps. On pout substituer du fromage fondu au fromage vieilli naturellement.
Le riz et los pates peuvent etre cuits separement ou on pout los ajouter non cuits moins de deux
heures avant de servir. Si I'on ajoute des pates non cuites, il Taut qu'il y ait au moins 2 tasses
de liquide dans le pot. Remuer de temps en temps pour empecher que los morceaux nese
collent ensemble.
• Pour epaissir lejus ou pour faire de la sauce a la fin de la cuisson, faire un melange sans
grumeaux de 2 a 4cuillerees a table de fecule de mais ou de farine et d' 1/2 de tasse d'eau ou de
2 cuillerees a table de beurre. Enlever los aliments cuits du pot, laisser lejus. Ajouter le melange
aujus, mettre sur 2 (Haut) et remuer pendant que le liquide s'epaissit.
• Ne pas s'alarmer si los aliments cuisent plus Iongtemps qu'indique. Se rappeler que la mijoteuse
cuit tres lentemente.
• Pour garder los aliments au chaud pour servir, mettre la commando sur 1 (Bas).
16 17

ADAPTERLESRECETTES
Conseils generaux
•1 (Bas) et AUTO sont recommandes pour faire cuire toute lajournee. La plupart des
combinaisons de viande et de legumes demandent au moins 7 heures sur 1 (Bas). Sur AUTO,
la mijoteuse commence la cuisson sur 2 (Haut) puis se met sur 1 (Bas) apres environ 2 heures
de cuisson.
• Pour obtenir une saveur optimum utiliser herbes et epices entieres pendant la preparation
initiale. Si on utilise des epices ou des herbes moulues, les melanger pendant laderniere heure
de cuisson.
• De nombreux facteurs peuvent influer sur le temps de cuisson d'un plat. La teneur en eau et en
matiere grasse des aliments, leur temperature et leur taille agissent sur le temps de cuisson.
Les aliments coupes en morceaux cuiront plus vite que des r6tis entiers ou des volailles entieres.
• IITaut que les ragot_ts de legumes contiennent de I'eau pour eviter qu'ils ne se brt_lent sur les
parois du pot.
•Dans une recette particuliere on peut substituer un ingredient pour un autre tant que la quantite
demeure la meme. Par exemple, si la recette demande une boite de bouillon de poulet de
12 onces on peut utiliser une boite de soupe de tomates de 10 onces and 2onces de quelque
chose d'autre (eau, vin, tomates en boite).
• On peut ajouter directement des feves en boite a toute recette mais les feves, surtout les feves
rouges, doivent d'abord etre trempees dans I'eau (si desire) et bouillies. Apres avoir fait bouillir
les feves couvertes dans trois lois leur volume d'eau non salee, les ajouter etjeter I'eau.
Les feves doivent etre completement amollies avant d'etre combinees avec des ingredients
sucres ou acides qui les durcissent. Dans ce cas il Taut faire mijoter les feves bouillies pendant
environ 1-1/2h.jusqu'a ce qu'elles soient tendres.
Quantites dans les recettes
Les recettes sont conques pour des mijoteuses de 4 ou 6 quarts. Elles peuvent cependant etre
ajustees aux besoins particuliers. Utiliser le nombre de portions suggere dans chaque recette
comme guide. Certains conseils utiles:
• Si on utilise une mijoteuse de 6 quarts, on peut augmenter les quantites de moitie (50%) mais
le temps de cuisson doit etre accru.
• Suivant leur forme, les rOtis et lesjambons de pique-nique (jusqu'a 5 livres) peuvent aller dans
la mijoteuse. Surveiller de pres car il faudra peut etre faire cuire plus Iongtemps.
• Ne pas oublier la regle de substitution quand on accroit les quantites: On peut remplacer un
ingredient par une quantite egale de quelque chose d'autre.
Bonne cuisine !!!
Cet appareil ne contient pas de piece reparable par I'utilisateur. Ne pas essayer de reparer
soi-meme. Voir un reparateur qualifie si des reparations sont necessaires.
PRECAUTIONS:
•Toujours debrancher I'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Toujours attraper le pot et le couvercle soigneusement. Ne pas cogner le pot ou le couvercle
contre le robinet ou contre des surfaces dures.
• Ne pas toucher les flancs du socle de la mijoteuse pendant que les aliments sont en train de
cuire. Toujours utiliser les poignees sur le socle. Utiliser un attrape plats ou des gants pour
soulever le pot.
POUR NETTOYER:
II Taut nettoyer cet appareil apres chaque utilisation.
Apres refroidissement de I'appareil, laver le pot et le couvercle dans de I'eau savonneuse tiede.
Bien rincer et secher. Si de la nourriture reste attachee a la surface du pot, remplir le pot d'eau
tiede savonneuse et laisser tremper pendant quelques heures avant de nettoyer.
Essuyerles surfaces interieures et exterieures du socle avec un tissu ou une eponge legerement
humide. NEJAMAIS PLONGERLESOCLEDANS L'EAU.
NEJAMAIS UTILISERDEPRODUlTSDENETTOYAGEABRASIFSNI DETAMPONSA RECURERSUP
LEPOTOUSUPLESOCLEPOURNEPASPAYERLASURFACE.
Nettoyageala machinealaver lavaisselle
Onpeut laver le pot et le couvercle dans une machine a laver la vaisselle. Poureviter de les
endommager, les mettre dans le panier pour qu'ils ne se cognent pas pendant le nettoyage.
Nettoyagespecial
S'il Tautrecurer le pot ou lecouvercle, n'utiliser quedes tampons contenant des produits non-
abrasifs.
Enlever les marques de metal de la surface du pot en les nettoyant doucement avec un produit
doux pour enlever la rouille.
POUR RANGER:
S'assurer que toutes les pieces soient propres et seches avant de ranger I'appareil. Le ranger dans
sa boite ou dans un endroit sec et propre. Nejamais le ranger quand il est chaud ou mouille. Pour
ranger, placer le pot dans la base et le couvercle en verre sur le pot. Pour proteger le pot,
envelopper le couvercle dans un chiffon doux et le placer sens dessus dessous sur le pot.
Nejamais envelopper le fil etroitement autour de I'appareil. Le laisser I_che.
Ailes de poulet Hot'n'Tangy
3-1/2 livres d'ailes de poulet
1 tasse de sauce barbecue en bouteille
1/2 tasse de sauce au cayenne (sauce piquante)
1 cuilleree a the de sucre brun
1 cuilleree a the de moutarde en poudre
1/2 tasse de miel
1. Nettoyer et secher les morceaux de poulet. Couper etjeter le bout des ailes. Couper les ailes
lajointure pour faire deux morceaux separes.
2. Faire revenir les morceaux de poulet au four pendant 8 a 10minutes, les retournant une lois.
Mettre le poulet dans la mijoteuse.
3. Melanger la sauce barbecue, la sauce piquante, le miel, le sucre brun et la moutarde dans
un bol. Verser sur les ailes. Mettre le couvercle et faire cuire sur 1 (Bas) entre 4 -1/2 et 5 heures
ou sur 2 (Haut) de 2 a 2-1/2 heures. Donne environ 38hors-d'oeuvre.
Ragoutclassiquede boeufet de legumes
1 livre de boeuf pour ragot_t (morceaux d'un pouce)
1 cuilleree a table d'huile vegetale
4 carottes coupees en morceaux d'un demi-pouce
6-8 petites patates rouges coupees en quartier
1 oignon rouge coupe en tranches fines
1 paquet de 9 onces de feves vertes coupees surgelees
1 boite de tomates de 16 onces, en morceaux
1 poivron vert, hache
1 boite de 10 onces de soupe creme de champignons
1/2 tasse de bouillon de boeuf ou de vin rouge sec
1 sachet de soupe a I'oignon concentree
1 cuilleree a the de thym ou de marjolaine, ecrasee
1/2 tasse d'eau
18 19

1. Fairerevenir la viande dans I'huile chaude. Enleverla graisse.
2. Mettre la viande, les patates, les carottes, I'oignon, les feves vertes, les tomates et le poivron
vert dans la mijoteuse.
3. Melanger la soupe condensee, le bouillon de boeufou levin, le sachet, lethym ou la marjolaine
et I'eaudans un bol. Verser sur la viande.
4. Mettre le couvercle et faire cuire de 8a 10heures sur 1 (Bas)ou 4a 5heures sur 2(Haut).
Environ4-6portions.
Chili Sud de la Frontiere
1 livre de boeuf hache
2 gousses d'ail
1 jalapeno, hache
3 cuillerees a the de piment en poudre
1/2 cuilleree a the de cumin en poudre
1 boite de 15-1/2 onces de feves rouges, egouttees
1 tasse de celeri hache
1 tasse d'oignons rouges haches
1/2 tasse de poivron vert
1 boite de 16 onces de tomates, en morceaux (style mexicain si disponible)
1 boite de 10 onces de tomates avec piments verts
1 tasse dejus de legumes ou dejus de tomates
1 boite de 6 onces de concentre de tomates
Fromagejack r_pe
Creme sure
1,
2.
Fairerevenir le boeufavec I'ail et lejalapeno. Vider la graisse. Melanger le piment en poudre
et le cumin. Faire cuire 2-3minutes.
Melanger les feves, I'oignon, le poivron, le celeri, les tomates non egouttees avec les piments
verts, lejus de legumes ou de tomates, le concentre de tomates. Melanger et ajouter
la viande.
Couvrir et faire cuire sur 1 (Bas) pendant 10 a 12 heures ou sur 2 (Haut) pendant 4 a 5 heures.
Servir dans des bols. Ajouter la creme sur et le fromage pour <<adoucir >>le chili si necessaire.
RotiFa_:onCampagne
3-4 livres de boeuf
2 patates moyennes, pelees et coupees en quatre
1 oignon blanc, coupe en morceaux triangulaires
2 carottes moyennes, en tranches minces
3/4 de tasse d'eau, dejus de tomates ou de vin rouge sec
1 sachet de soupe a I'oignon concentree
1 cuilleree a the de basilic
1/2 cuilleree a the de poivre
1. Mettre les patates, les carottes et les oignons dans cet ordre au fond de la mijoteuse.
2. 1. Mettre la viande sur les legumes et couvrir d'eau, dejus de tomates ou de vin. Couvrir la
viande avec le basilic, le contenu du sachet et le poivre.
3. Mettre le couvercle et faire cuire de 10 a 12 heures sur 1 (Bas) ou de 5 a 6 heures sur 2 (Haut).
10 a 12 portions.
FevesBBQKansasCity
2-1/2 tasses de feves ou de feves <<Great Northern >>
8 tranches de bacon, cuites, egouttees et emiettees
1/2 livre dejambon maigre, sans os et coupe en cubes
1 tasse d'eau
1/2 tasse de melasse
1 cuilleree a table de moutarde en poudre
1 cuilleree a the de fumee liquide
3/4 de tasse de sucre brun
2 cuillerees a table de gelee dejalapeno
1. Laver les feves et egoutter. Melanger les feves avec 8tasses d'eau et faire bouillir pendant
10 minutes. Couvrir. Faire cuire a petit feu pendant 2 heures. Egoutter.
2. Combiner les feves, le bacon, lejambon, une tasse d'eau, la melasse, la moutarde en poudre,
la fumee liquide, le sucre brunet la gelee dejalapeno. Melanger.
3. Mettre le couvercle sur la mijoteuse et faire cuire sur 1 (Bas) de 10 a 12 heures ou de
5 a 6 heures sur 2 (Haut).
<<Vrais
3-1/2
1
2
1/2
1/2
1
2
3
1
2
>>SloppyJoes
livresde boeufhache
tasse d'oignons blancs haches
gousses d'ail emincees
tasse de poivrons verts haches
tasse de poivrons rouges haches
tasse de ketchup ou de sauce BBQ
cuillerees atable de vinaigre
cuillerees atable sucre brun
cuilleree atable de piment en poudre
cuillerees atable de sauce worcestershire
1. Faire revenir la viande et I'ail, vider la graisse.
2. Mettre les ingredients restants dans la mijoteuse et melanger. Ajouter la viande et melanger.
3. Mettre le couvercle et faire cuire de 8 a 10 heures sur 1 (Bas) ou de 4 a 5 heures sur 2 (Haut).
Environ 12 a 14 portions.
Cotelettes de Porc Tendres et Gouteuses
5 cotelettes de porc epaisses
1 cuilleree a table d'huile
1 Iboite de 10-3/4 onces de soupe condensee creme de champignons
1/2 livre de champignons frais coupes en tranches
1/4 tasse de vin blanc sec ou de bouillon de poulet
1 gousse d'ail emincee
6 patates moyennes coupees en tranches
1 cuilleree a the de thym
1/3 tde tasse de moutarde de Dijon
1/2 tasse de compote de pommes
1/2 cuilleree a the de poivre
1. Faire chauffer I'huile et faire revenir les cotelettes sur les deux cotes. Enlever la graisse.
2. Combiner la soupe, les champignons, le vin ou le bouillon de poulet, I'ail, le thym, la moutarde,
la compote de pomme et le poivre. Ajouter les patates et I'oignon. Melanger. Mettre dans la
mijoteuse et ajouter les cotelettes sur le dessus.
3. Couvrir et faire cuire sur 1 (Bas) de 7 a 8 heures ou de 3-1/2 a 4 heures sur 2 (Haut).
6 portions.
20 21

PouletSantaFe
6 Poitrines de poulet
2 cuillerees atable de sucre brun
1 cuilleree atable de tapioca a cuisson rapide
1 cuilleree atable de vinaigre
1/2 tasse de ketchup
1/2 cuilleree athe de piment rouge pile
1 cuilleree athe de sauce Worcestershire
1 cuilleree athe de fumee liquide
1/2 cuilleree athe de sauce au poivre de cayenne (sauce piquante)
1 citron vert presse
1. Rincer le poulet et le secher.
2. Ajouter tousles ingredients dans la mijoteuse et melanger. Mettre le poulet dans la mijoteuse
et couvrir du melange..
3. Mettre lecouvercle et faire cuire de 10a12heures sur 1(Bas) oude 5a6 heures sur 2(Haut).
6 portions.
GARANTIE
Cet appareil est garanti contre tout ddaut de materiau et de fabrication pendant une
periode de deux ans a compter de la date d'achat.
N.B.: Cettegarantie ne couvre pas les dommages causes par un accident, une mauvaise
utilisation ou un usage abusif, la negligence, la fixation deroute piece non fournie avec
le produit, la perte de pieces, ou une mise sous tension autre que celle qui est specifiee.
Nepas utiliser I'appareil s'il ne fonctionne pas bien. Simplementle retourner au magasin
ou il a ere achete.
Searsreparera ou remplacera sansffais votre appareil, a sa discretion.
VENDUPAR:SEARSCANADA INC.
TORONTO,ONTARIO.M5B2B8
CONSERVERLAPRESENTEGARANTIE POURVOS DOSSIERS
22 23

GARANTIE DE DIX ANS
DES USTENSILES CORNINGWARE
Corningpromet de remplacer la partie en vitroceramique (bol) d'un ustensile
CORNINGWAREqui se briserait sous I'effet de temperatures chaudes ou froides au cours
d'une periode de dix ans a partir de la dated'achat.
GARANTIE DE DEUX ANS
DES COUVERCI.ES EN VERRE PYREX
Corningpromet de remplacer le couvercle en verre PYREXd'un ustensile
CORNINGWAREqui se briserait sous I'effet de la chaleur pendant les deuxpremieres
anneessuivant la date d'achat.
Lagarantie ne s'applique pasen cas de bris du a un choc.
Pour que cettes garanties soit valable, I'utilisateur doit respecter lesdirectives d'usage
et d'entretien fournies au momentde I'achat. Si le produit se brise, VEUILLEZLE
CONSERVER.Onpourrait vous demander de le retourner.
Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec:
CorningCanadaInc.
Service au consummateur
60LeekCrescent
RichmondHill, ON L4B1H1
Cesgaranties vous donnent des droits legaux specifiques. Vouspouvezaussi avoir des
droits qui varient de province en province.
Corningware et Pyrex sont deux marques deposees de Corning Incorporated, Corning,
New York14831,utilisees sous licence.
Lebol incorpore dans votre mijoteuse a ere fabrique par la societe Coming
ConsumerProducts en utilisant de la vitroceramique CORNINGWAREauthentique.
Cetains recipients peuvent porter la marque ainsi que I'indication de capacite sous
lespoignees. Ces recipients ont ete fabriques a partir de moules qui sont aussi
utilises pour fabriquer des recipients en vitroceramique transparente vendus sous
differentes marques. Lamarque et I'indication de capacite applicables ace recipient
se trouvent dansla brochure de moded'emploi et d'entretien ci-inclus. Pourtoutes
questions appeler le Service Clientele au 1-800-557-9463.
24

SOLD BYNENDU PAR
SEARS CANADA INC.
TORONTO, ONTARIO
M5B-2BB
Printed in/Imprime a Hong Kong
2000/10-5-23E/F SCO-150(CAN/SPE)
@
Table of contents
Languages: